Francesco Petrarca V1 (1784) (Italian Edition)

Francesco Petrarca V1 (1784) (Italian Edition) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Kessinger Publishing, LLC
作者:Francesco Petrarca
出品人:
页数:374
译者:
出版时间:2009-07-17
价格:USD 33.95
装帧:Paperback
isbn号码:9781104750855
丛书系列:
图书标签:
  • Petrarca
  • Francesco
  • Italian Literature
  • 18th Century
  • Poetry
  • Renaissance
  • Classical Literature
  • Italian Edition
  • Historical
  • Rare Books
  • V1
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《人文主义曙光:十四行诗与拉丁文著作精选》 一部探索弗朗切斯科·彼特拉克(Francesco Petrarca)思想深度与文学成就的精选集 本书汇集了彼特拉克最具代表性的人文主义作品与抒情诗篇,旨在为读者呈现这位“文艺复兴之父”如何在十四世纪的意大利语诗歌与拉丁文散文领域开创了全新的思想与美学高度。本选集不仅收录了彼特拉克创作的巅峰之作,更辅以详尽的导读与注释,引导读者深入理解其作品背后的历史背景、哲学思辨与情感世界。 第一部分:意大利语诗歌——《歌本》(Canzoniere)的辉光 本部分精选了彼特拉克影响深远的《歌本》(Rerum vulgarium fragmenta)中的核心十四行诗及歌谣。这些诗篇以劳拉(Laura)为中心意象,构建了一个复杂而永恒的爱情、失落与自我反思的抒情宇宙。 十四行诗的结构与主题: 彼特拉克对十四行诗进行了彻底的革新,确立了其“彼特拉克体”的典范。本书选取的诗歌展示了其诗艺的精妙之处: 1. 理想与幻灭的张力: 诗歌核心在于对永恒之美(劳拉)的追求与对世俗虚荣的警惕之间的矛盾。读者将领略彼特拉克如何在十四行诗的十四行中,精准地捕捉人类心灵的细微波动,从初遇的狂喜到失踪后的无尽哀悼。 2. 内省与自我审视: 彼特拉克开创了高度个人化的抒情传统。我们精选的诗篇,如那些探讨时间流逝、良心谴责和精神救赎的篇章,揭示了诗人如何将内心的冲突转化为普遍的人类体验。这些诗句是早期人文主义者对自身“存在”进行严肃审视的文学记录。 3. 语言的纯净与雕琢: 彼特拉克的意大利语(托斯卡纳方言)被后世赞誉为无与伦比的典范。本书的选段特别注重体现其词汇的精确性、音韵的和谐性,以及对修辞手法的娴熟运用,这些都是其诗歌经久不衰魅力的源泉。 重点收录的歌谣(Canzoni): 除了标志性的十四行诗外,我们还收录了几首重要的长歌,这些歌谣在主题上更为宏大,涉及对国家命运的忧虑、对意大利统一的渴望(尽管是以一种理想化的方式),以及对神圣罗马帝国权威的审视。这些作品展现了彼特拉克作为一位公共知识分子的另一面。 第二部分:拉丁文著作——人文主义的基石 彼特拉克本人更视其拉丁文著作的成就高于其意大利语诗歌。他认为,只有通过古典拉丁语,才能真正参与到伟大古人的对话中,并为后世留下持久的智慧遗产。本选集精选了其重要的拉丁文散文与史诗,揭示了他作为古典复兴先驱的深刻思想。 1. 《非洲》(Africa):史诗与道德理想 《非洲》是一部未完成的拉丁史诗,叙述了第二次布匿战争中罗马英雄西庇阿·阿非利加努斯的生平与功绩。本书选取了与西庇阿“梦境”和“荣耀观”相关的关键章节。 古典精神的再现: 通过对西庇阿的塑造,彼特拉克试图重建古典英雄主义精神,强调“美德”(Virtus)与“不朽之名”(Gloria)的追求,这是对中世纪骑士精神的一种深刻批判与超越。 人文主义的历史观: 此诗史诗的结构和叙事手法明显模仿了维吉尔,体现了彼特拉克对古典典范的推崇,以及他希望通过恢复古典文学来重振欧洲精神面貌的雄心。 2. 《论隐居生活》(De vita solitaria)与《论忘忧》(De otio religioso):对哲学的探寻 这两部散文作品是彼特拉克人文主义思想的核心体现,它们系统论述了学者应如何度过其“闲暇时光”(Otium)。 闲暇的重新定义: 彼特拉克拒绝将“闲暇”等同于懒惰或逃避尘世。他主张,真正的“闲暇”是一种积极的、精神上的退隐,是学者沉思、阅读古典著作、进行道德完善的必要条件。本书选段详细阐述了这种“高贵的隐居”如何能使人更好地服务于真理和社群。 虔诚与学问的统一: 特别是在《论忘忧》中,彼特拉克探讨了虔诚的基督教信仰与对古典学问的热爱如何和谐共存。他论证了基督教真理的探求,可以通过古典哲学的方法论得到深化,这为后来的文艺复兴经院哲学与人文主义的融合奠定了基础。 3. 书信集(Epistolae):思想的侧面图 选自彼特拉克大量拉丁文书信中的几封代表作,这些书信提供了了解其日常思想流变的独特窗口。 与历史人物的“对话”: 书信中记录了彼特拉克如何以一种前所未有的方式,想象自己与西塞罗、维吉尔等古代大师进行书面交流。这展示了他打破时空界限,重建古典社群的努力。 对时代弊病的批判: 信件中尖锐地批评了当时教会的腐败、世俗君主的短视以及学术界的僵化,是观察十四世纪晚期欧洲社会的一个重要视角。 导读与附录:理解彼特拉克的世界 本选集配备了详尽的导读,重点分析了彼特拉克在以下几个方面的贡献: 1. 对“人”的关注: 彼特拉克如何将目光从纯粹的神学领域,转向对人类情感、个人经验和历史命运的探索,标志着中世纪向近代思想的过渡。 2. 古典学的“发现”: 介绍彼特拉克如何通过搜集和整理古代手稿,特别是发现西塞罗的信件,推动了对古代文本的精确研究(文献学基础)。 3. 语言的二元性: 探讨彼特拉克如何巧妙地在“高贵的”拉丁语(用于严肃的哲学与史诗)和“流行的”意大利语(用于抒发个人情愫)之间进行切换,这种双语实践反映了那个时代知识分子的身份困境与创新空间。 通过这本精选集,读者不仅能领略彼特拉克作为诗人无与伦比的艺术魅力,更能理解他作为思想家,如何为欧洲开启了长达数百年的“人文主义”时代。他的作品是一座桥梁,连接着古典的智慧与现代的自觉。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本《Francesco Petrarca V1 (1784) (Italian Edition)》真是让我爱不释手,尤其是它装帧的古朴典雅,散发着岁月的馨香,仿佛捧着的是一段被时光打磨过的珍宝。1784年的意大利版本,光是想想这印刷的字体、纸张的触感,就足以让人心生敬意。翻开扉页,古老的意大利文如同细语,低吟浅唱着那个遥远的年代。我并非精通意大利语,但即使是那些陌生的词汇,也带着一种独特的韵律和节奏,让我忍不住去揣摩其背后的深意。我尤其欣赏它采用的排版方式,字里行间流露出一种精心雕琢的匠心,每一处细节都仿佛在诉说着历史的故事。我常常会在夜晚,点一盏暖黄的灯,静静地翻阅,感受那份穿越时空的宁静与厚重。虽然我还没有完全读懂书中的内容,但仅仅是这种对实体书的珍视和对历史的追溯,就已经让我觉得这是一次极其宝贵的体验。它不仅仅是一本书,更像是一扇窗,让我得以窥探那个时代的文学风貌,感受那个时代的呼吸。每一次的触碰,每一次的翻页,都像是与一位古老的智者进行着无声的对话,尽管语言不通,但那种精神的共鸣却如此清晰。

评分

捧着这本《Francesco Petrarca V1 (1784) (Italian Edition)》,我感受到的不单单是文字的传递,更是一种对历史的膜拜。1784年,这是一个多么遥远的年代,而这本书,就如同那段岁月的信使,穿越了时光,静静地躺在我的手中。我并非意大利语专家,但那古老的意大利文,对我而言,却是一种独特的旋律,一种充满魅力的语言。我喜欢它的纸张,那种独特的触感,那种微微泛黄的色泽,都仿佛在诉说着它所经历的漫长旅程。每一页的印刷,都充满了那个时代的匠心独运,字体的选择,排版的布局,都透露出一种令人赞叹的艺术气息。我常常会想象,拥有这本书的人,会是怎样一位读者?他们又会在怎样的环境下,怀着怎样的心情去阅读它?这本古老的意大利版本,对我来说,已经不仅仅是一本书,它更像是一件珍贵的文物,一种连接过去与现在的情感纽带。每一次的翻阅,都是一次与历史的亲密接触,一次对那个时代的深深致敬。

评分

读这本书,我感觉像是在进行一场别开生面的考古探险。虽然我还没有深入到文本的细枝末节,但仅仅是持有这本1784年的意大利版本,就足以让我产生无数的联想。我常常会思考,当年这本书的读者会是什么样的人?他们可能是在书斋里,在灯火阑珊处,小心翼翼地翻阅着,每一个字,每一句话,都可能在那时引发深深的思考。这本意大利文的版本,对我来说,更像是一种遥远的召唤。我虽然不是意大利语的专家,但那些陌生的文字,在我的想象中,被赋予了独特的情感和历史的厚度。我喜欢它那种古老的印刷风格,那种手工制作的质感,仿佛每一页都承载着那个时代的温度。我还会仔细观察书本的装帧,它的材质,它的细节,都无声地诉说着一段被珍藏的过去。我经常会在安静的午后,将这本书捧在手中,感受那种来自过去的重量,那种时间沉淀下来的韵味。这本《Francesco Petrarca V1 (1784) (Italian Edition)》,对我来说,已经不仅仅是一本书,它更像是一个历史的见证者,一个连接过去与现在的桥梁,让我得以触摸到那个时代的脉搏。

评分

这本《Francesco Petrarca V1 (1784) (Italian Edition)》在内容之外,其本身的存在就充满了一种艺术价值。我想象着在1784年的意大利,谁会是这本书的拥有者?他们又是如何带着敬畏之心去阅读它?这本出版于近两个半世纪前的书,经历了多少风雨,又承载了多少故事?我对它的封皮设计、装帧工艺充满了好奇。那些泛黄的纸张,那种独特的墨迹,都仿佛在诉说着过去的光辉。我并不是专业的古籍研究者,但我对历史书籍本身就有一种莫名的迷恋。这种迷恋,不仅仅在于书本里记载的内容,更在于书本本身所具有的物理存在和历史印记。我喜欢那种触摸纸张的质感,感受它因时间而留下的痕迹,仿佛能从中捕捉到过去人们的气息。这本书的意大利文版本,对于我来说,更增添了一层神秘的魅力。虽然我无法完全理解其语言的精妙,但仅仅是那优雅的字母组合,那种独特的语调,就足以让我沉醉。我甚至会花很多时间去研究它的字体,去想象当时印刷工匠的辛勤付出。这本书,对我而言,已经超越了单纯的阅读,它是一种对历史、对艺术、对工匠精神的致敬。

评分

这本《Francesco Petrarca V1 (1784) (Italian Edition)》在我手中,与其说是阅读,不如说是一种与历史对话的仪式。作为一本1784年的意大利版本,它本身就蕴含着一种非凡的价值。我不是语言学家,但每当我翻开它,那些古老的意大利文字都仿佛是低语,带着一种独特的韵律和历史的回响。我沉醉于它的纸张触感,那种自然的纤维纹理,那种因岁月留下的泛黄,都诉说着一段被精心保存的时光。我喜欢它所采用的印刷字体,每一笔每一划都透露出那个时代特有的严谨与艺术感。我常常会想象,在遥远的18世纪,是谁在虔诚地阅读这本书?他们的心情又是怎样的?这本书的装帧设计,也充满了古典的美感,那种简洁而又不失庄重的风格,让我对它更加爱不释手。尽管我尚未完全理解书中的内容,但仅仅是拥有和触摸这本历史的载体,就已经让我感到一种莫名的满足和敬畏。它让我感受到一种穿越时空的连接,仿佛与那位被称作Francesco Petrarca的古人,在某种意义上产生了共鸣。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有