During Mexico's first century of independence, European and American explorers rediscovered its pre-Hispanic past. Finding the jungle-covered ruins of lost cities and artefacts inscribed with unintelligible hieroglyphs - and having no idea of the age, authorship, or purpose of these antiquities - amateur archaeologists, artists, photographers, and religious writers set about claiming Mexico's pre-Hispanic patrimony as a rightful part of the United States' cultural heritage. In this insightful work, Tripp Evans explores why nineteenth-century Americans felt entitled to appropriate Mexico's cultural heritage as the United States' own. He focuses in particular on five well-known figures - American writer and amateur archaeologist John Lloyd Stephens, British architect Frederick Catherwood, Joseph Smith, founder of the Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints, and the French emigre photographers Desire Charnay and Augustus Le Plongeon. Setting these figures in historical and cultural context, Evans uncovers their varying motives, including the Manifest Destiny-inspired desire to create a national museum of American antiquities in New York City, the attempt to identify the ancient Maya as part of the Lost Tribes of Israel (and so substantiate "The Book of Mormon"), and the hope of proving that ancient Mesoamerica was the cradle of North American and even Northern European civilization. Fascinating stories in themselves, these accounts of the first explorers also add an important new chapter to the early history of Mesoamerican archaeology.
评分
评分
评分
评分
阅读《Romancing the Maya》的过程,对我而言,是一次充满挫败感的经历。我本以为会跟随主人公,穿越茂密的丛林,探索隐秘的神庙,揭开玛雅古国失落的秘密。然而,书中的情节发展显得格外缓慢且缺乏吸引力。作者似乎过于注重营造一种“浪漫”的氛围,却忽略了故事的核心——探索和发现。我一直在等待那个能够抓住我注意力的转折点,那个能够让我屏息凝盼的谜团,但这样的时刻似乎从未真正到来。人物的刻画也显得单薄,他们的情感变化突兀,缺乏铺垫,让我很难对他们产生共鸣。我花了很长时间去理解他们的关系,去感受他们的挣扎,但每一次的努力似乎都化为泡影。书中对玛雅文明的描述,也多为一些零散的片段,像是百科全书式的简单介绍,缺乏连贯性和深度,无法构建起一个完整的文明图景。我曾期待能看到关于玛雅天文学、数学、文字或者艺术的深入分析,但这些只是一笔带过,甚至被忽略了。我感觉自己像是在阅读一篇未完成的草稿,许多重要的部分都被删减了,留下的只有一些模糊的轮廓,让人难以捉摸。
评分说实话,《Romancing the Maya》这本书并没有给我留下什么深刻的印象。我曾满怀期待地想要通过这本书,了解更多关于神秘玛雅文明的知识,想象着能够跟随书中人物,深入玛雅丛林,探寻失落的遗迹,解读古老的符号。然而,故事的走向和人物的塑造都显得有些程式化,缺乏新意。主角的行为逻辑有时候让人难以理解,他似乎只是为了推动剧情而行动,而非出于内心的真实驱动。而他与其他角色的互动,也显得有些生硬,缺乏自然的情感交流。书中对于玛雅文化的展现,也流于表面,更多的是一些常见的符号和意象,比如金字塔、神庙、祭祀等等,却缺少对这些文化元素的深入解读和分析。我希望能读到一些关于玛雅社会、宗教、艺术或者科学的独到见解,但这本书并没有提供。整体而言,这本书给我的感觉更像是一个披着玛雅文化外衣的普通故事,其核心内容并没有真正触及到玛雅文明的精髓。阅读过程并未激起我更多的思考,也未能拓宽我的视野,感觉像是在一堆看似诱人的糖衣下,吃到了索然无味的糖芯。
评分我最近读了一本名为《Romancing the Maya》的书,但说实话,它并没有让我对玛雅文明产生任何深刻的理解。尽管封面上的插画充满了异域风情,金字塔在夕阳下闪耀,丛林茂密,似乎预示着一场激动人心的探险,然而,翻开书页后,我发现自己被淹没在一堆模糊不清的人物关系和空洞的对话中。主角的动机不明,他的行为常常令人费解,仿佛只是为了推动情节而存在,而他与周围人物的互动,更像是为了填满空白的对话框。书中对玛雅文化的描绘,也显得十分表面化,充斥着一些泛泛而谈的陈词滥调,例如“古老的智慧”、“神秘的仪式”等等,却缺乏具体的细节和深入的探讨。我期待的是能深入了解这个失落的文明,感受他们的生活方式,理解他们的信仰体系,甚至窥探他们衰落的原因,但这本书给我的感觉更像是一场浅尝辄止的风景游,在著名的地标前匆匆一瞥,然后就匆匆离开,留不下任何深刻的印象。我曾试图去寻找一些引人入胜的线索,一些能让我真正沉浸其中的情节,但最终,我只能失望地合上书本,感觉自己的时间和精力被浪费了,大脑里依旧是一片空白,没有留下关于玛雅文明的任何宝贵信息。
评分《Romancing the Maya》这本书,如果单从阅读体验来说,可以说是一次不小的失望。我一直对玛雅文明抱有极大的好奇心,幻想着能够通过阅读,深入了解那个曾经辉煌灿烂的古老文明,感受他们的生活气息,体会他们的信仰世界。然而,这本书并没有提供给我这些。它更像是一部以玛雅文明为背景的爱情故事,但即便是爱情线,也显得十分平淡,缺乏激情和张力。主角之间的互动,更多的像是例行公事,缺乏真挚的情感流露,让人难以信服。而书中对玛雅文化的描绘,更是浅尝辄止,用一些泛泛而谈的词汇来形容,比如“宏伟的建筑”、“神秘的符号”等等,却没有深入挖掘背后的含义和历史渊源。我期待的是能够看到关于玛雅社会结构、政治体系、宗教信仰的详细阐述,能够感受到他们独特的宇宙观和人生观,但这些在书中都付之阙如。整个阅读过程中,我感觉自己像是站在一个展览的门口,看到了展品的模糊轮廓,却始终未能走进展厅,一窥真容。这本书没有给我带来任何启示,也没有激起我进一步探究玛雅文明的兴趣,更像是一次无效的尝试。
评分《Romancing the Maya》这本书,坦白讲,并没有达到我对于一本以玛雅文明为主题的书的预期。我曾期待着能够通过字里行间,身临其境地感受那个古老文明的魅力,了解他们的生活方式,体会他们的智慧,甚至感受他们神秘的精神世界。然而,我所获得的,更多的是一种模糊的轮廓。故事的情节发展显得缓慢且缺乏高潮,人物的动机和情感变化也显得有些牵强,让我难以投入其中。我一直在寻找能够让我产生共鸣的人物,能够让我深思的情节,但这些似乎都未能如愿。而书中对玛雅文化的描绘,更是流于表面,像是在走马观花式地展示一些符号化的元素,比如宏伟的建筑、神秘的传说,却没有深入挖掘其背后的历史、哲学或社会意义。我希望能读到一些关于玛雅天文学、数学、文字体系的深入探讨,或者关于他们宗教信仰、社会结构的细致分析,但这些在书中都显得十分零散,甚至被一带而过。这本书给我留下的是一种“看过了”的感觉,但并没有“学到了”或者“感受到了”什么,更像是一次浅显的接触,未能激起我进一步探索的欲望。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有