《彼得·潘(閱讀指導版)》內容簡介:彼得·潘是個永遠長不大的孩子。他住在夢幻島,那裏還住著仙子、美人魚、紅皮膚的印第安人和一群凶惡的海盜。一天,彼得闖入瞭溫蒂的傢,把溫蒂和她的兩個弟弟約翰和邁剋帶到瞭夢幻島。於是他們經曆瞭一般孩子無法經曆的奇遇:住在大樹底下的傢裏:和美人魚玩遊戲;和印第安人結盟;和海盜們大戰一場,最後消滅瞭海盜頭目鬍剋。盡管夢幻島上有數不盡的樂事,溫蒂他們還是迴傢瞭。當彼得多年後再來到溫蒂傢時,溫蒂已經長大瞭,她再也不能和彼得一起飛往夢幻島瞭。
楊玲玲,2003年曾作為訪問學者在德國慕尼黑國際青少年圖書館研究幻想兒童文學。譯作有《叛逆的小精靈》《魔堡》《水猴的攻擊》《鬼媽媽》《許願井》《寶石少女》《蘇姍的月亮手鐲》《獨角獸之歌》等。翻譯的圖畫書有《獾的禮物》《小黑魚》《黑兔和白兔》《嘟嘟和巴豆》等。
詹姆斯·巴裏(James Mathew Barrie,1860~1937),英國小說傢,劇作傢。自幼酷愛讀書寫作。曾任聖安德魯斯大學校長。l928年當選為英國作傢協會主席,後受聘為愛丁堡大學名譽校長。他一生為孩子們寫瞭許多童話故事和童話劇,而《彼得·潘》則是他的代錶作,獲得廣泛贊譽,被譯成多種文字流傳到世界各地。
女儿21个月,戴着粉色小帽子,穿着水蓝色的大衣,配了同样粉色的裤子和靴子。她向我跑过来的时候,苹果脸干净清秀,笑容和冬日正午阳光一样明艳。“妈~妈~”的最后一个音,是拐拐饶舌的,带着完全孩子的娇嗲,嫩得正好。 那一刻,对《彼得•潘》中温迪妈妈的心情有了完全的感...
評分《彼得潘》,我没看过大陆版,只看过梁实秋翻译的民国版。但我浏览了一下这里的书评,我猜,大陆的译本是个“洁本”。 这个洁本不能怪大陆,是英国的出版方再版时把初版里“儿童不宜”的东西删去了。大陆译本应该是译自再版本。 抄几段以前写的书评,让没机会看初版本的读者体...
評分《彼得·潘》是英国剧作家詹姆斯·巴里最具盛名的作品,自1904年公演以来,一直广受欢迎。主人公彼得·潘是个长大不的孩子,居住在仅靠飞行才能抵达的梦幻岛上。他与海盗搏斗,与仙子为伴,在环礁湖中追逐美人鱼,过着刺激的冒险生活。一个世纪以来,正是这种永葆童心的形象令...
評分一直都说自己很喜欢彼得潘 但之前真的没有看过任何关于这个孩子的书籍电影 只是从断断续续的评论中隐隐约约觉得彼得潘属于自己喜欢的对象 于是小王子与彼得潘被我一起当作偶像崇拜了好多年 也许是真的年龄大了 自己的在读书的时候总是笑个不停 书里的一切怎么都是那么有意思呢...
評分温迪小时候并不知道她是需要同类的。当她离开乌有岛的时候,她并不知道她和彼得潘原是同类。甚至当她已经和“大家”一起,加入到行进的队列之中时,她仍然是不知道的。 不知道他是,也不知道他不是,那时候她的小脑瓜里压根就没有这个问题。 队列从来都是存在的。队列的历...
上初中之後這本書就丟瞭????我的心也永遠留在瞭初中,我覺得我永遠是個初中的小女孩。
评分上初中之後這本書就丟瞭????我的心也永遠留在瞭初中,我覺得我永遠是個初中的小女孩。
评分上初中之後這本書就丟瞭????我的心也永遠留在瞭初中,我覺得我永遠是個初中的小女孩。
评分上初中之後這本書就丟瞭????我的心也永遠留在瞭初中,我覺得我永遠是個初中的小女孩。
评分上初中之後這本書就丟瞭????我的心也永遠留在瞭初中,我覺得我永遠是個初中的小女孩。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有