Xue ran di feng cai

Xue ran di feng cai pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Shanxi ren min chu ban she
作者:
出品人:
页数:109
译者:
出版时间:1987
价格:0
装帧:
isbn号码:9787224000801
丛书系列:
图书标签:
  • 奇幻
  • 玄幻
  • 修仙
  • 东方玄幻
  • 冒险
  • 魔法
  • 异世界
  • 成长
  • 战斗
  • 爽文
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

沧海拾遗录:一部跨越时空的文化探秘与人文史诗 作者: 佚名(或署名:一位不愿透露姓名的学者) 出版社: 鸿儒文苑 装帧: 精装,附赠手绘地图及古籍拓片摹本 字数: 约1500页(上下两卷) 卷一:失落的文明碎片与古老的技艺传承 《沧海拾遗录》并非一部聚焦于某一个体命运或特定历史事件的编年史,而是一部宏大叙事下对人类文明早期形态、失传技艺及跨文化交流网络的深度剖析。全书以一种近乎考古发掘的严谨与浪漫的想象力相结合的方式,带领读者穿越迷雾重重的历史长河,探寻那些被主流史学所忽略、却对后世产生深远影响的文化基因。 本书的基石建立在一个庞大的文献考证之上,作者耗费三十年光阴,足迹踏遍了中亚的沙漠绿洲、南亚次大陆的古老寺庙以及地中海沿岸的沉船遗址。核心探讨范围集中在公元前三千年至公元五世纪之间,尤其关注丝绸之路开辟前后,东西方知识体系的交汇点。 第一部分:泥土下的低语——失传的物质文化研究 本部分着重于对考古学证据的“文字化”解读。作者摒弃了单纯的器物罗列,而是将每件出土文物视为一个时代的“文本”。 一、青铜时代的冶金密码: 深入探讨了早期合金配比的秘密。书中详尽描述了如何通过对西域部分墓葬中出土的复杂合金残片进行光谱分析,推导出彼时工匠对锡、铅、锑等元素精确控制的程度,这些技术在数百年后才在西方文献中被重新记录。尤其引人注目的是对“会唱歌的铜钟”的考证,揭示了声学原理在古代礼器设计中的应用。 二、植物的航海日志: 探讨了早期长距离贸易中,植物样本的流动与应用。这不是简单的物种交换记录,而是关于药用植物、染料植物以及特定农作物品种如何跨越地理障碍,改变了不同文明的饮食结构和医疗体系。作者引用了大量残缺的医药典籍残篇,结合现代植物学知识,重构了古代药师的“植物地图”。 三、文字之外的契约: 关注非文字记录的知识载体,如结绳记事、图腾符号系统,以及早期航海者依赖的星象定位法。通过对太平洋岛屿与东南亚沿海地区古老传说的比对,作者提出了一套关于早期海洋导航体系的全新假说,认为存在一套比后世浑天仪更早期的、基于感官和经验的宇宙模型。 第二部分:思想的交响——跨界哲学的萌芽 本书的第二部分,视角转向了人类思想的深层结构,探究不同地域思想体系在未被宗教主导前期的相互影响。 一、逻辑的并行发展: 对比了古希腊的亚里士多德式逻辑与印度因明学派的论辩体系。作者认为,在公元前后的关键时期,两者之间存在着一种“平行但尚未充分交叉”的思维路径。书中分析了在犍陀罗文化区域,哲学辩论的痕迹如何暗示了知识分子在不同文化间穿梭时所进行的思维“翻译”工作。 二、伦理的拓扑结构: 探讨了早期社会中,关于“何为正义”的观念是如何在游牧民族的习惯法、定居农业社会的宗法制度以及早期城邦的契约精神中体现差异与共性的。书中选取了三个地理上相邻但文化上差异极大的社群作为个案研究,展示了伦理规范在资源稀缺性下的不同演化方向。 三、艺术中的空间概念: 这部分富有诗意,分析了早期建筑、绘画和雕塑如何体现了特定文化对时间、空间和永恒的理解。例如,对埃及陵墓的深度解读,不再将其视为对来世的准备,而是将其视为一种抵抗时间侵蚀的“三维时间记录仪”。 卷二:边缘的声音与知识的生态学 第二卷将焦点转向了被主流历史叙事边缘化的群体——工匠、女性、异乡人——以及知识传播本身的“生态环境”。 第三部分:被遗忘的创造者 本书认为,真正的技术突破往往发生在工坊和作坊,而非宫廷或学术殿堂。 一、工匠的行会与秘密: 深入描写了早期工匠行会(或称作“师徒传承组织”)的运作模式。这些组织如何通过口头密语、非物质性的仪式来保护核心技术不被外泄。作者引用了拜占庭时期关于玻璃制造的隐晦记载,以及中国早期陶瓷烧制中的“窑神崇拜”,来佐证技术传承的神秘主义色彩。 二、女性的知识谱系: 聚焦于那些因性别而被史书忽略的知识贡献者。这包括草药师、织布匠、以及早期的天文观察者。通过对家书、民间歌谣和法律文献中对女性财产及劳动的间接描述,重建了她们在农业生产、家庭医疗和社区记忆维护中的核心作用。 三、口述传统的韧性: 考察了在文字尚未普及或文字记录不全的地区,口述传统如何作为主要的知识仓库存续下来。作者分析了史诗、神话以及地方戏曲中,隐藏的地理信息、族群迁徙路线和失落的政治结构。 第四部分:知识的河流与断裂点 本卷探讨了知识流动的障碍与机遇,即文化交流中的“摩擦力”与“放大效应”。 一、译者的困境: 剖析了早期跨文化交流中最关键的角色——译者。译者不仅仅是语言的转换者,更是文化观念的“中介人”。书中详细分析了关键概念(如“灵魂”、“自由”、“量化”)在不同语言间转换时所产生的意义漂移,这解释了某些思想体系在传播过程中发生“变异”的原因。 二、灾难与知识的洗牌: 考察了大规模灾难(如瘟疫、战争、气候突变)对知识生态的毁灭性影响。作者提出,有时灾难带来的不是知识的彻底中断,而是知识结构的重组。例如,在某些地区,对特定灾难的集体记忆,反而催生了新的科学(如公共卫生学前身)的早期萌芽。 三、边缘的韧性: 结尾部分转向了对边缘文化的研究。这些文化往往因为地理的偏僻或政治的弱势,得以保存了更为“古老”或“原始”的知识形态,它们是文明演化链条中不可或缺的“对照组”。作者呼吁,对这些“活化石”的关注,是理解人类文明复杂性的关键。 总结: 《沧海拾遗录》是一部充满思辨和探寻精神的巨著。它拒绝给出一个单一的、线性的历史图景,而是呈现了一个多中心、多层次、充满张力的古代世界。它不提供确定性的答案,而是邀请读者共同参与到对人类智慧的“考古”与“重建”之中。其价值在于,它激活了被遗忘的细节,重塑了我们对“进步”的传统认知,提醒着我们,那些深埋于历史泥土之下的声音,同样构成了人类文明宏伟乐章中不可或缺的部分。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有