Taiwan su yu hua jiang gu (Taiwan feng tu zhi) (Mandarin_chinese Edition)

Taiwan su yu hua jiang gu (Taiwan feng tu zhi) (Mandarin_chinese Edition) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Zong jing xiao Wu shi tu shu gong si
作者:Huamin Chen
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:1998
价格:0
装帧:Unknown Binding
isbn号码:9789578491281
丛书系列:
图书标签:
  • 台湾
  • 风土志
  • 台湾俗语
  • 台湾文化
  • 方言
  • 民俗
  • 语言学
  • 历史
  • 文化研究
  • 台湾研究
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《台湾风土志》系列新章:闽南语词汇的地域流变与文化深度 导读: 本书并非对特定既有著作的修订或重述,而是以人类学、语言社会学及文化地理学的交叉视角,对台湾社会在近代至当代语境下,本土化语言现象进行的一次深入且系统的田野考察与理论梳理。它着眼于台湾闽南语(台语)在不同历史阶段、受不同外来文化(如日语、英语、客家话乃至国语/标准普通话)冲击与渗透后,所展现出的动态适应性、词汇的创新与消亡轨迹,以及这些语言现象如何反向映射出台湾社会变迁的深层肌理。 第一部分:语言接触与词汇的“在地化”过程 本书开篇追溯了台湾闽南语的语言谱系,重点分析其自泉漳方言主体传入后的初期发展脉络。不同于标准语法的僵化梳理,我们关注的是“活语言”的生存状态。 1.1 日本殖民时期(1895-1945)的词汇借用与改造: 在长达半个世纪的殖民统治下,日语对台湾社会各个层面均产生了不可磨灭的影响。本书详尽考察了那些在日常用语中“去日本化”已久的借词。这些词汇不再带有明显的异质性,而是被完全融入到闽南语的声韵系统与构词逻辑之中。 具体案例分析: 并非简单罗列“便当”(bento)或“社长”(shachō)这类广为人知的词汇。本书深入挖掘那些在特定行业(如农业、司法、公共卫生)中使用的、现已趋于隐性的日语残留。例如,某些描述建筑结构、工具名称或传统职业的词汇,它们在台湾闽南语中的特定发音变体,揭示了殖民时期权力结构对日常话语的渗透深度。 语义转移现象: 研究这些借词在被吸收过程中发生的语义窄化或泛化。一个源自日语的正式术语,在进入闽南语日常口语后,其指涉范围可能被压缩到仅限于某个特定年龄层或地域群体才能理解的范畴。 1.2 战后(1945年至今)“国语”冲击下的语言生态重构: 国民政府迁台后,推行以“国语”(标准普通话)为核心的语言政策,这对以闽南语为主要族群语言的台湾社会产生了巨大的结构性压力。 “新词”的产生与对立: 本部分聚焦于在抵抗或适应“国语”标准的过程中,台湾闽南语是如何“自我防御”或“借力打力”创造新词汇的。 “去中国化”的词汇重塑: 考察在特定文化思潮影响下,一些原本可能源自中国大陆特定方言或文言体系的词汇,如何在台湾语境中被重新定义、替换,或被赋予了强烈的本土政治色彩。 技术与现代性词汇的本土转译困境: 面对科技进步带来的海量新概念(如网络用语、新式商业术语),闽南语在直接音译、意译以及借用英语之间的权衡与选择。这部分分析了台湾年轻人如何通过“混杂编码”(code-mixing)来弥合传统词汇的表达力与现代生活需求的差距。 第二部分:地域变异与社会分层中的语言标记 台湾闽南语并非铁板一块,其在地理上的差异(如北部都会区、中南部传统农业区、东部特殊环境)与社会结构(阶层、职业、世代)的差异,共同塑造了其丰富的方言面貌。 2.1 城市化与“去乡土化”: 随着台湾经济重心向都市转移,传统农业社会遗留的词汇大量流失。本书通过对比不同年代的田野录音,分析特定动词、形容词以及与农事、传统祭典相关的词汇的消失速度。 “世代断裂”的语言证据: 识别出在三十岁以下人群中几乎无法理解或使用的词汇清单,并探讨造成这种断裂的主要社会经济因素(如教育体制、大众传媒的同质化倾向)。 2.2 社会阶层与语言的“得体性”: 在某些正式场合或跨族群交流中,说话者倾向于使用更加“中性”或更接近“国语”发音的闽南语,以规避可能被贴上的“土气”、“非主流”标签。 “优雅化”的倾向: 分析社会上层人士在日常交流中,如何有意识地规避某些被社会主流文化定性为“粗鄙”的闽南语表达,转而采用书面语色彩更浓、或发音更接近“标准”的文读音版本。这种选择反映了社会对语言规范的无形控制。 2.3 边缘化群体的语言创新: 本书也关注那些处于社会边缘或特定小圈层(如特定宗教群体、次文化社群)所孕育出的新词汇和俚语。这些词汇往往具有高度的内部识别性,却对外界构成语言壁垒。它们是抵抗主流话语,维护群体认同的重要工具。 结论:动态演进中的文化容器 本书的最终目标是揭示,台湾的闽南语词汇系统是一个持续进行中的文化容器,它不仅记录了过去的历史接触点,更主动地参与到塑造台湾当下的身份认同的建构过程之中。每一个词汇的选择、保留或淘汰,都是一次复杂的社会、政治和文化抉择的体现。本书力求提供一个多维度的分析框架,以理解这种复杂性,而非仅仅是提供一份词汇清单。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有