准备《高级宏观经济学(第3版)》第三版的最大奢求是保持内容的新颖鲜活。为此,我以怀疑的目光重新审视了《高级宏观经济学(第3版)》的每一页、每一章节。我躬身自问,是否所列材料仍为宏观经济学的核心部分,是否展示这些内容的方法也依然是最适宜的。反省的最终结果则是对《高级宏观经济学(第3版)》进行广泛的修订:完全改写了有关投资理论、传统凯恩斯主义的波动理论以及不完全名义调整的微观经济基础的章节,其他章节也通过删旧添新的方式进行了修订。整个修订工作旨在确保《高级宏观经济学(第3版)》的内容尽可能地与时俱进。在完成这些工作的过程中,我竭力保持对基本问题而非模型的关注,竭力保留精华内容,竭力保持理论与经验工作的恰当平衡。
点击链接进入英文版:
Kaplan AP Macroeconomics/Microeconomics 2011
这本书翻译的糟糕透顶!!! 因为上课 要求阅读的章节很多都来自这本书,偷了个懒,买来本中文翻译本的看,心想读中文速度快,可能理解的还透彻些。读的时候发现满纸中国字就是不知道说啥。难度堪比谷歌在线翻译软件的作品。 后来又去亚马逊买来本原版的看,发现原来酱紫~酱...
评分翻译的太烂了 简直就是胡编乱造 误人子弟 看的话一定要配合着英文版看。我觉得这个书就是“专家”们跑到英文系抓了几个大一的学生让他们对着字典翻译的。给两星是看在原版作者的面子上。但是原版作者如果看了这版翻译肯定要昏死
评分翻译的太烂了 简直就是胡编乱造 误人子弟 看的话一定要配合着英文版看。我觉得这个书就是“专家”们跑到英文系抓了几个大一的学生让他们对着字典翻译的。给两星是看在原版作者的面子上。但是原版作者如果看了这版翻译肯定要昏死
评分还有一个月就要考这门了啊...才讲了三个Chapter....最近正在努力读懂课后习题夫人答案...
评分大致翻阅了第一、二、四、七、八章,发现有明显的错译、漏译问题如下: P. 53 翻译: "在此情形中,c下降的数量正好等于整个G的增加量。" 原文: In this case c falls by most of the amount of the increase in G. 问题: most of 莫名被翻成了“正好”。。 P. 129 翻译:...
翻译的不咋地,不能细看,就连我这种语文程度都感觉译者的中文语法不太过关。
评分还是翻译太烂
评分不想一直吐槽翻译
评分难。等这本我有耐心钻透了,一定去考博做研究
评分四星的书。我本来其实不太在意翻译的。但是这个版本的翻译是在让人觉得难受扣一星。这本书其实不适合自学。但是如果有老师讲的话。应该是本科级别很好的宏观书了。MIT好像就是用这本做本科宏观教材的。书中特色是论文评述很多。经验材料给的足。不是那种纯数理的。第一章。第五章 第十章写的好
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有