In Pursuit of the English

In Pursuit of the English pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Flamingo
作者:Doris Lessing
出品人:
页数:240
译者:
出版时间:March 1, 1996
价格:$15.00
装帧:Paperback
isbn号码:9780060976293
丛书系列:
图书标签:
  • 传记
  • Doris.Lessing
  • 女人
  • .
  • 英语学习
  • 语言学
  • 文化
  • 历史
  • 英国文化
  • 语言演变
  • 英语语言学
  • 文化研究
  • 学术著作
  • 英语文化
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

"A magnificent book, quite staggering in its penetration of the ordinary working-class Londoner's nature." --Washington Post

"Eloquent...Wry and ribald...[Lessing's] impressive gifts for characterization and dialogue, her skill as a raconteur and her tartly humorous style combine to make In Pursuit of the English readable and amusing." -- New York Times

"No other writer, from any continent, has this raceless, classless fellowship combined with total physical receptiveness...Mrs. Lessing has always been more than a regional moral messenger; she is a prospector into the minds, spirit and senses of all, imaginatively at home anywhere." -- The Times (London)

《追寻英伦》 引言:远方的召唤与故乡的回响 夜色渐深,当万家灯火逐渐熄灭,城市的喧嚣也随之沉寂,一股莫名的骚动却在我心中悄然滋生。这并非源于焦虑或不安,而是一种深沉的、难以言喻的渴望,一种被古老海岸线、被斑驳历史、被独特文化所牵引的呼唤。我的思绪,如同被放飞的风筝,开始飘向远方,飘向那片我从未亲身踏足,却在无数个日夜里魂牵梦绕的土地——英伦。 我与英伦的缘分,始于书页之中,始于那些流传千古的诗篇、那些引人入胜的传奇、那些描绘着翡翠般起伏山丘和哥特式尖塔的画面。从孩提时代第一次接触到的童话故事,到少年时沉迷的莎士比亚戏剧,再到青年时期对狄更斯笔下维多利亚时代伦敦的想象,英伦的文化印记早已深深烙印在我的灵魂深处。然而,纸上的描绘终究是隔靴搔痒,我渴望用自己的双脚去丈量那片土地,用自己的眼睛去捕捉那里的光影,用自己的心灵去感受那里的脉搏。 《追寻英伦》并非是一部简单的游记,它更像是一场精心策划的文化溯源之旅,一次对历史、艺术、社会和生活方式的深度探索。它承载了我长久以来的夙愿,是将脑海中关于英伦的一切碎片,编织成一幅真实而鲜活的画卷。这趟旅程,不仅是对地理空间的跨越,更是一次对自我的审视与对话。我希望通过亲身体验,去验证那些书本上的认知,去发掘那些隐藏在表象之下的真实,去理解一个民族的性格是如何被其地理环境、历史进程和文化传承所塑造。 第一章:穿越时空的序章——伦敦的初印象 我的英伦之旅,自然要从这座承载了无数传奇的城市——伦敦拉开序幕。飞机降落在希思罗机场的那一刻,一股夹杂着湿润空气和些许陌生的气息扑面而来,我知道,我已然抵达。 走出机场,我被眼前繁忙而有序的景象所震撼。灰色的天空,古老而现代的建筑交织,经典的黑色出租车在宽阔的街道上穿梭,身着制服的机场工作人员和来自世界各地的旅客,构成了一幅生动的城市画卷。初到异乡的陌生感,夹杂着即将展开探索的兴奋,如同潮水般涌上心头。 入住酒店后,我迫不及待地背起行囊,踏上了探索伦敦的征程。我没有选择那些过于游客化的经典路线,而是试图深入城市的肌理。我漫步在泰晤士河畔,看着河水静静流淌,两岸的历史建筑在晨光中散发出古朴的光泽。我穿梭于蜿蜒的小巷,寻找那些隐藏在喧嚣背后的独立书店和咖啡馆,感受它们独特的韵味。 我去了大英博物馆,并非是匆忙地打卡每一个展品,而是选择专注于那些我一直以来最为着迷的文明遗迹,静静地在古埃及的木乃伊和古希腊的雕塑前驻足,想象它们曾经辉煌的过去。我也去了国家美术馆,在梵高、莫奈、透纳等大师的画作前流连,试图捕捉笔触间的灵魂与色彩的情感。 伦敦的夜晚,则呈现出另一种迷人的魅力。我找了一个地道的英式酒吧,品尝着当地的艾尔啤酒,听着邻桌人们用我熟悉又陌生的口音交谈。这里的气氛轻松而随意,人们围坐在吧台旁,或三五成群地聊天,或独自一人享受片刻的宁静。我感受到的,是一种深厚的社区文化,一种人与人之间温暖的连接。 在这个多元化的城市里,我看到了历史的厚重,也感受到了现代的活力。古老的皇宫与摩天大楼并存,传统的茶馆与前卫的艺术画廊交融,这一切都构成了伦敦独特的魅力,也为我的英伦探索拉开了引人入胜的序章。 第二章:乡村的静谧与历史的低语——走出都市的足迹 告别了伦敦的繁华,我踏上了前往英格兰乡村的旅程。我渴望摆脱都市的喧嚣,去感受那片更为古老、更为宁静的土地。我选择了几个各具特色的乡村地区,希望能够一窥英格兰传统生活的风貌。 我的第一站是科茨沃尔德地区,这里以其蜂蜜色的石头建筑和起伏的丘陵而闻名。当我驱车驶入这片区域,仿佛进入了一个与世隔绝的童话世界。古老的村庄坐落在山坡上,房屋的墙壁是用当地的石灰石砌成,屋顶则覆盖着古老的石板瓦。每一栋房屋都像经过精心雕琢,散发出岁月的痕迹。 我漫步在乡村的小路上,空气中弥漫着青草和泥土的芬芳。农田如棋盘般整齐地排列着,绵羊在绿色的草地上悠闲地吃着草。我走进一家乡间的小旅馆,主人热情地招呼了我,为我端上了一杯热气腾腾的红茶和一块自家烘焙的司康饼。坐在炉火旁,听着窗外的鸟鸣和微风吹过树叶的沙沙声,我感受到了前所未有的宁静与放松。 我参观了当地的古老教堂,它们大多拥有悠久的历史,石砌的墙壁上布满了岁月的痕迹,彩色玻璃窗在阳光下闪烁着斑斓的光芒。在这些教堂里,我仿佛能够听到历史的回响,感受到世代居住在这里的人们虔诚的信仰。 接着,我前往了湖区。这里的风光与科茨沃尔德的温婉不同,更显得壮丽而磅礴。连绵起伏的山峦,清澈碧蓝的湖泊,以及点缀在湖畔的宁静村庄,构成了一幅令人心醉的画卷。我乘船游览了温德米尔湖,看着湖水在阳光下波光粼粼,感受着微风拂过脸颊的清凉。我还徒步走了一些经典的步道,沿途的风景美不胜收,让我不禁感叹大自然的鬼斧神工。 在湖区,我还特意拜访了彼得兔的故居,虽然这听起来有些童趣,但对我而言,这是对童年美好回忆的一种致敬。我看到那些熟悉的场景,仿佛置身于彼得兔的故事之中,感受着那种纯真与快乐。 离开湖区,我去了约克。这座古老的城市充满了历史气息,保存完好的中世纪城墙,宏伟的约克大教堂,以及充满维多利亚时代风情的博物馆,都让我流连忘返。我漫步在“谢恩巷”(The Shambles),这条狭窄而弯曲的街道,两旁的古老建筑几乎要触碰到对方的屋顶,仿佛带我穿越回了几个世纪前。 在乡村的旅程中,我不仅领略了英格兰壮丽的自然风光,更重要的是,我感受到了那里人们的生活节奏和精神状态。他们淳朴、热情,与自然和谐共处,享受着简单而美好的生活。这种“慢生活”的态度,与我平日里快节奏的生活形成了鲜明的对比,也让我开始反思生活的真正意义。 第三章:苏格兰的孤傲与凯尔特的传奇——北方的呼唤 我的英伦探索,自然不能错过苏格兰。从英格兰南部的温婉,到苏格兰北部的孤傲,这种地域上的转变,也预示着文化和精神的巨大差异。 当我踏上苏格兰的土地,首先感受到的便是其更为原始、更为粗犷的自然风貌。高地地区广袤无垠,被灰绿色的石楠花覆盖,稀疏的松树在风中摇曳。天空常常阴沉,细雨蒙蒙,却也营造出一种独特的、带着神秘色彩的美。 我驱车穿越高地,沿途的风景令人震撼。高耸的山峦,深邃的峡谷,以及那些隐藏在山间的古老城堡,都诉说着苏格兰漫长而又充满斗争的历史。我参观了爱丁堡城堡,这座巍峨的城堡坐落在死火山的岩石之上,俯瞰着整个城市,充满了历史的沧桑感。漫步在城堡的每一个角落,我都能感受到它曾经作为军事堡垒和皇室居所的辉煌。 我还去了尼斯湖,尽管我并没有“幸运”地目击水怪,但那片神秘的湖水,以及围绕着它的各种传说,本身就充满了吸引力。我站在湖边,看着湖水深邃而宁静,想象着那些流传千古的故事。 苏格兰的文化,与凯尔特人的传统紧密相连。我在当地的酒吧里,听到风笛奏响低沉而悠扬的乐曲,感受着那种粗犷而又充满力量的旋律。我也品尝了苏格兰的威士忌,那种深邃而复杂的口感,仿佛也诉说着这片土地的故事。 与英格兰人更为内敛的表达方式不同,苏格兰人似乎更加热情和直接。我与当地人交流,他们乐于分享自己的文化和历史,眼神中充满了对这片土地的热爱和自豪。 我参观了一些苏格兰古老的庄园和酒厂,了解了他们传统的生产工艺和生活方式。在那里,我看到了苏格兰人民与自然紧密相连的生活哲学,也感受到了他们对传统的尊重和传承。 在苏格兰的旅程中,我不仅看到了壮丽的自然风光,更重要的是,我感受到了苏格兰人民独立而又坚韧的精神。他们与英格兰有着不同的历史和文化,形成了独特的身份认同。这种差异,也正是构成大不列颠岛屿丰富多彩的根源。 第四章:艺术的熏陶与思想的碰撞——文化探索的深度 《追寻英伦》不仅仅是对风景的描绘,更是对英伦文化深度的挖掘。我深信,理解一个地方,必然要深入其艺术、文学和思想的领域。 在伦敦,我花费了大量的时间在博物馆和美术馆。除了国家美术馆,我还去了泰特现代艺术馆,在那里,我看到了现代艺术的各种形式,从抽象画到装置艺术,都引发了我对艺术边界的思考。我试图去理解那些现代艺术家是如何通过他们的作品来表达对社会、对人性的看法。 我也深入研究了英国的文学。除了那些耳熟能详的经典,我还特意去拜访了一些文学家的故居。例如,在哈代笔下的韦塞克斯,我漫步在乡间小道,感受着他笔下那些充满宿命感的人物的情感。我还去了简·奥斯汀的小屋,在那里,我仿佛能看到那些优雅的女性在下午茶时光里,用含蓄而机智的语言交流着对生活的看法。 我参观了莎士比亚环球剧院,尽管我并没有看到演出,但站在剧场中央,我仿佛能够听到几个世纪前,观众们的热烈讨论和欢笑声。我感受到了莎士比亚作品的强大生命力,它们跨越时空,至今仍能引起人们的共鸣。 在爱丁堡,我还参加了一些文学和艺术节的活动,与当地的艺术家和作家进行了交流。我了解到,苏格兰的文学作品,往往带有更浓厚的地域特色和民族情结,充满了史诗般的叙事和深沉的情感。 我特别关注了英国的戏剧。从伦敦西区的经典剧目,到爱丁堡艺术节上的先锋戏剧,我都努力去观看。我试图理解英国人是如何通过戏剧来表达他们的喜怒哀乐,如何通过故事来反映社会现实。 此外,我对英国的音乐也产生了浓厚的兴趣。从古典音乐到流行音乐,我都尝试去了解。我去了皇家阿尔伯特音乐厅,感受了现场古典音乐的魅力。我也去了摇滚乐的发源地,试图去理解那些经典的摇滚乐队是如何影响了一代又一代的年轻人。 在文化探索的过程中,我发现英伦的文化并非是单一的,而是由各种不同的元素交织而成。盎格鲁-撒克逊的传统、凯尔特的神秘、罗马的遗迹、维京人的印记,以及近代以来世界各地的文化融合,共同造就了英伦丰富而复杂的文化景观。 第五章:生活细节的品味与人情味的捕捉——旅途中的细微之处 《追寻英伦》的意义,也体现在对生活细节的品味和对人情味的捕捉。旅途中,我不仅仅关注宏大的历史遗迹和壮丽的自然风光,更关注那些细微之处,那些能够真实反映当地人生活方式和情感的点滴。 我深入体验了英式的下午茶文化。在伦敦的酒店,在乡村的茶馆,我都品尝过不同风格的下午茶。我喜欢那种仪式感,将精美的茶具,搭配着三明治、司康饼和各种小甜点,在悠闲的午后时光里,慢慢品味。这不仅仅是一种美食的享受,更是一种生活态度的体现,一种对慢节奏生活的向往。 我还尝试了英式的“Pub Culture”。在各个城市和乡村的酒吧里,我感受到了那里轻松而友好的氛围。人们在这里聊天、喝酒、看球赛,享受着简单的快乐。我喜欢和当地人交流,听他们讲一些有趣的故事,了解他们的生活。 我关注了英格兰的市集。在伦敦的诺丁山,在约克的市集,我看到了各种各样的小商品,从古董到手工艺品,应有尽有。我喜欢在市集里淘宝,寻找那些有故事的物件,也喜欢与那些热情的小商贩讨价还价。 我还特别关注了英格兰的教育系统。我参观了一些著名的大学,如牛津和剑桥,感受了那种浓厚的学术氛围。我也尝试去了解他们的教育理念,以及那些为世界培养了无数人才的教育模式。 在旅途中,我遇到了很多热心肠的人。有指引我方向的老人,有为我耐心解答问题的店主,也有在酒吧里和我热情交谈的当地人。正是这些温暖的人情味,让我的旅程更加丰富和有意义。 我还学习了一些简单的英语短语,以便更好地与当地人交流。尽管我的英语并不流利,但我的努力和诚意,往往能换来对方更友善的回应。 结语:追寻不止,英伦的印记永存 《追寻英伦》的旅程,终将画上句号,但英伦在我心中的印记,却将永远铭刻。我曾以为,我所追寻的是一个遥远的国度,但最终我发现,我所追寻的,也是我内心深处对美好、对历史、对文化的向往。 这次旅程,让我对英伦有了更深刻的理解。它不再仅仅是书本上的文字,而是我亲身感受到的,有血有肉的真实。我看到了它的美丽,也看到了它的复杂;我体验了它的热情,也感受到了它的内敛。 我希望,《追寻英伦》不仅仅是一次简单的游记,更是一次心灵的洗礼。它让我重新审视了自己的生活,让我更加珍惜眼前的一切。它也让我更加渴望去探索未知,去拥抱不同的文化。 英伦,这个充满魅力的国度,它早已在我心中留下了一道深刻的印记。我期待着下一次的重逢,期待着能够继续在这片土地上,追寻那些永不褪色的故事和传说。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

The sky was the limit for them, he said, all the money you liked.

评分

enjoy reading 且当训练英译中的材料了

评分

The sky was the limit for them, he said, all the money you liked.

评分

enjoy reading 且当训练英译中的材料了

评分

The sky was the limit for them, he said, all the money you liked.

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有