图书标签: J.K.罗琳 童话 未知 儿童文学
发表于2024-11-22
好运泉 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
独立翻译,32开精装编号印制之单行本《好运泉》。《好运泉》故事选自罗琳的《诗翁彼豆故事集》。本书内容包括《好运泉》中文译本、英文本原本以及译后记。
装帧选用(专供日本皇室的)日本顶级装帧亚麻布硬面平脊精装,外套洒金纸护封,书口三边刷金粉。因为是一本讲魔法童话故事的书,内衬采用了极其珍罕的魔变红特种纸(满纸红花可用手指擦去,待纸张冷却红色会恢复。)内文还使用了满天星硫酸纸,柔感触白特种纸(纸面涂覆过极细腻的绒面涂料,触感如婴儿肌肤般润泽光滑),正文使用纸张为120g日本王子胶版纸。
此书总印数300册。其中49册为编号特种本。编号本编号为手写,上压使用手捣朱砂印泥钤盖的译者名章。
J.K.Rowling,《哈利波特》系列小说的作者。
实际上没有读过,应该是听读过,哈哈!很赞的书,制作尤其有品位!
评分Jk罗琳写的小童话 在新华书店里看完的书 有关于人性 但是并不像想象的那么好看
评分Jk罗琳写的小童话 在新华书店里看完的书 有关于人性 但是并不像想象的那么好看
评分随运气抽了个编号本
评分实际上没有读过,应该是听读过,哈哈!很赞的书,制作尤其有品位!
人文社出过一个急就章译本,文字质量颇有不尽如人意之处。这回译者是图好玩,因为他自己喜欢,重新翻译出了一个中国人利遛地说中国话路子的译本。 书的第一部分就是这个中译本童话,第二部分是英文原版,第三部分是译后记,详细阐述了英文文中若干难解费解之处意义理解的考辨...
评分人文社出过一个急就章译本,文字质量颇有不尽如人意之处。这回译者是图好玩,因为他自己喜欢,重新翻译出了一个中国人利遛地说中国话路子的译本。 书的第一部分就是这个中译本童话,第二部分是英文原版,第三部分是译后记,详细阐述了英文文中若干难解费解之处意义理解的考辨...
评分人文社出过一个急就章译本,文字质量颇有不尽如人意之处。这回译者是图好玩,因为他自己喜欢,重新翻译出了一个中国人利遛地说中国话路子的译本。 书的第一部分就是这个中译本童话,第二部分是英文原版,第三部分是译后记,详细阐述了英文文中若干难解费解之处意义理解的考辨...
评分人文社出过一个急就章译本,文字质量颇有不尽如人意之处。这回译者是图好玩,因为他自己喜欢,重新翻译出了一个中国人利遛地说中国话路子的译本。 书的第一部分就是这个中译本童话,第二部分是英文原版,第三部分是译后记,详细阐述了英文文中若干难解费解之处意义理解的考辨...
评分人文社出过一个急就章译本,文字质量颇有不尽如人意之处。这回译者是图好玩,因为他自己喜欢,重新翻译出了一个中国人利遛地说中国话路子的译本。 书的第一部分就是这个中译本童话,第二部分是英文原版,第三部分是译后记,详细阐述了英文文中若干难解费解之处意义理解的考辨...
好运泉 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024