Marguerite Duras is France's best-known and most controversial contemporary woman writer. Duras' influence extends from her early novels of the 1950's to her radically innovative experimental autobiographical text of the 1980's The Lover Leslie Hill's book throws new light on Duras' relationship to feminism, psychoanalysis, sexuality, literature, film, politics, and the media. Feted by Kristeva, and Laca who claimed her as almost his other self, Duras is revealed to be a profoundly transgressive thinker and artist. It will be a must for all concerned with contemporary writing, writing by women, recent European cinema, film and literature.
评分
评分
评分
评分
这本书的文字密度简直让人窒息,读起来像是在攀登一座光滑的、被雨水打湿的巨石。每一个词语都像是经过千锤百炼的、带着某种沉甸甸的重量感,毫不留情地戳破了所有虚假的温情脉脉。我记得有那么一页,叙述者仅仅用了三个短句来描述一次漫长的等待,但那份空气中弥漫的焦灼、时间被拉伸到近乎凝固的质感,比任何冗长的心理分析都要来得真实和痛苦。作者似乎对“情感的留白”有着一种近乎偏执的追求,她从不把话说满,而是将最核心的感受、最刺骨的真相,像打碎的玻璃碎片一样散落在文本的缝隙中,需要读者自己弯下腰,冒着被割伤的风险去重新拼凑。这种阅读体验,不是享受,更像是一种带有仪式感的自我折磨,每一次深呼吸都像是重新确认自己还活着,还能够感知到文字投射下的冰冷光线。这绝对不是那种可以让你在通勤路上轻松消遣的作品,它需要你全身心地投入,甚至在合上书本后,仍然需要在自己的房间里徘徊良久,才能真正抽离出来,重新面对这个喧嚣的世界。
评分我不得不说,作者在构建场景的氛围上,达到了一个近乎令人发指的精妙程度。她描绘的那些空间——无论是潮湿的、散发着霉味的旧公寓,还是某个热带殖民地建筑里那片了无生气的热带花园——都仿佛被施了某种缓慢腐蚀的魔法。你几乎能闻到空气中混杂着的陈年灰尘、潮湿的木头和某种说不清道不明的异国香料的气味。这种环境描写不是为了增加背景的丰富性,而是作为人物内心状态的直接投射,成为了角色本身的一部分。当角色处于某种极端的情绪低谷时,周围的环境也会随之塌陷、扭曲,形成一种令人不安的共振。我尤其欣赏她对光影的处理,那种被厚重窗帘过滤后,打在斑驳墙壁上的、带着油腻感的日光,成功地营造出一种既压抑又带着某种病态美感的视觉效果。读到某些段落时,我甚至需要暂时停下来,看看窗外的真实世界,以确认自己并没有被完全吸入到那个由文字构建的、永恒的黄昏之中。
评分这本书的语言风格,就像是雨季里,那些被反复冲刷过的、带着锈色的金属质感。它有一种冷峻到近乎残酷的清晰度,毫不留情地剥去了所有关于浪漫和温情的装饰外衣。作者的句子结构常常是晦涩的、带有明显拉丁语系那种复杂的从句嵌套,这要求读者必须保持高度的专注力,才能跟上思维的跳跃。更让人印象深刻的是,她在处理叙事视角时的那种微妙的抽离感。即使是描写最私密、最痛苦的场景,叙述者的声音也保持着一种令人不安的、近乎科学观察者的客观性,仿佛她正在通过一架老旧的显微镜来审视着人类的悲剧。这种冷静的反常,反而增强了文字的穿透力,因为它没有试图用煽情来“说服”你,而是直接将那个冰冷的事实呈现在你面前,让你自己去体会其重量。这是一次极具挑战性但又回报丰厚的阅读冒险。
评分这本书的叙事节奏,简直像是老式留声机里播放的、被刻意调慢了速度的唱片。它拒绝了一切现代文学中常见的、为了抓住读者眼球而设置的快速情节转折点。相反,它沉溺于对某一特定瞬间、某一特定眼神的反复挖掘和剖析,将时间轴拉伸得极其缓慢,如同琥珀中凝固的昆虫。你可能会经历长达几页的篇幅,仅仅是在描述一次出门前的犹豫,或者仅仅是一次电话接通后,双方沉默的那几秒钟。起初,这种缓慢让人感到焦躁不安,仿佛在催促作者赶紧进入正题;但慢慢地,你会意识到,这种“正题”本身就是这种缓慢的累积。那些被拉长的日常片段,才是真正定义了人物命运的基石。它教会我们如何去耐心观察那些我们通常会忽略的、微不足道的停顿和喘息,因为真正的戏剧冲突,往往就隐藏在这些被世界遗忘的“无聊”之中。
评分从某种意义上说,这本书是关于“缺席”的完美研究。人物之间的关系构建得极其疏离,充满了未说出口的指责、刻意的回避和深刻的误解。爱意和欲望的存在,总是以一种令人挫败的方式被阻碍、被扭曲,从未能以健康、直接的面貌出现。它展现了人与人之间,即使身体靠近,精神上也可能相隔万里。这种疏离感并非源于外部的巨大障碍,而更像是角色自身携带的一种内在缺陷,一种与生俱来的、无法弥合的鸿沟。作者似乎对“沟通的失败”有着一种近乎迷恋的关注,她让我们看到,语言在真正触及核心情感时是多么的苍白无力。读完后,我没有感受到任何团圆或释怀,只有一种挥之不去的、关于错过的遗憾,这种遗憾如同某种慢性的病症,潜伏在日常生活的表层之下。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有