Anne Barton's essays on Shakespeare and his contemporaries are characterized by their combination of intelligence, humanity and elegance. In this linked but wide-ranging collection she addresses such diverse issues as Shakespeare's trust (and mistrust) of language, the puzzle of Falstaff's inability to survive in a genuinely comic world, the unconsummated marriage of Imogen and Posthumus in Cymbeline, Shakespeare's debt to Livy and Machiavelli in Coriolanus, 'hidden' kings in the Tudor and Stuart history play, comedy and the city, and deer-parks as places of liberation and danger in English drama up to and beyond the Restoration. Professor Barton looks at both major and neglected plays of the period and the ongoing dialogue between them. Taken together the essays reveal a remarkable range of reference and depth of insight, together with an increasing emphasis on historical and social contexts.
评分
评分
评分
评分
从整体上看,这本书给我留下的是一种“未竟事业”的强烈印象,仿佛作者在尝试构建一座宏伟的知识殿堂,却在中途资金链断裂,只留下了几根摇摇欲坠的柱子和一堆散落的砖块。它缺乏一种“完成感”。我翻到最后一页时,没有那种“终于领悟”的满足,反而有一种强烈的疑问:这趟旅程的终点在哪里?这种缺失感,部分归咎于内容的不平衡:某些被认为不重要的旁支末节被过度分析,占据了大量的篇幅,而那些真正具有普适价值的核心议题,却仅仅是一笔带过。这种“失衡的权重分配”,让我感觉作者的关注点似乎被次要的细节所吸引,而忽略了更宏大的图景。我试着去理解作者可能采取了某种后现代的解构立场,故意拒绝提供一个权威的叙事中心,但即便是反权威的写作,也需要一套内在的逻辑自洽性。这本书似乎只是在展示知识的“存在”,而不是知识的“运作”。它像一盒精美的乐高积木,材料很好,颜色也很漂亮,但没有说明书,更没有最终的搭建图纸,最终,我只能把它们随意堆放在桌面上,带着一种说不清道不明的遗憾。
评分我必须承认,这本书的某些章节确实闪耀着令人惊喜的洞察力,但它们就像沙漠中的绿洲,稀疏得令人心焦。想象一下,你正在翻阅一本老旧的羊皮卷,有些部分被精心誊写,笔迹工整,措辞优美,论证逻辑严密到令人拍案叫绝;而紧接着下一页,却是一堆潦草的涂鸦和无法辨认的符号,仿佛作者在某个深夜突然被某种神秘的冲动攫住,然后草草收笔。这种极端的反差,让阅读体验变得极其不稳定。我特别欣赏其中对“时间”在戏剧中作用的讨论,那段文字捕捉到了角色内心深处的焦虑感,那种时间不断流逝却又徒劳无功的宿命感,写得入木三分,让我仿佛置身于舞台的阴影之下。然而,当我试图跟进作者对这种哲学思考的进一步展开时,文字又开始变得含糊不清,转向了对某个边缘人物的过度解读,这种“跑题”的处理方式,极大地削弱了前期建立起来的强大论证基础。这本书的编辑似乎完全没有对这些碎片进行梳理和整合,任由它们以最原始的面貌呈现出来,这对我这个期待流畅阅读体验的人来说,简直是一种煎熬。它需要读者投入极大的耐心和极高的解读能力,才能从这些散落的珍珠中提炼出可供把玩的光芒。
评分这本书的装帧和排版设计,简直是一场对阅读舒适度的无声抗议。纸张的质感粗糙得让人心疼,油墨似乎总是印得有点淡,尤其是在大段的引文处,黑白对比度低得让人不得不眯着眼睛去辨认那些细小的字母。更糟糕的是,章节之间的过渡处理得极其突兀。有时,一个观点刚刚铺陈开来,还没有来得及展开,下一页就开始讨论另一个毫不相关的文本,就像电视广告突然插入,强行打断了剧情的连续性。这让我对出版方的专业性产生了严重的怀疑。难道他们没有意识到,即使内容本身具有一定的启发性,糟糕的物理呈现也会极大地阻碍读者的接受度吗?我不得不承认,我有一部分阅读体验的负面感受,是源于这种糟糕的物质条件。如果这些文字是印刷在高质量的纸张上,配以更合理的边距和字体,或许我的耐心能维持得更久一些。但现在,每一次翻页都像是一次任务,而不是一种享受。我更倾向于相信,这是一批被仓促装订、未经过细致校对的文稿草稿,而非一本面向公众发行的严肃读物。
评分如果这是一本烹饪书,我会给它打一星,因为它没有给出任何可重复的食谱。我期待的是对经典文本的系统性解构,一套清晰的方法论,或者至少是一套明确的解读框架,能够指导我如何在未来的阅读中应用这些见解。然而,这本书提供的更像是一种情绪化的、高度主观的回应。它更像是“我读到了什么”,而不是“这本书告诉我们什么”。例如,有一篇关于角色动机分析的文章,通篇都在使用大量的感叹号和重复的强调语气,似乎作者急于向读者证明自己发现了什么惊天秘密,但从头到尾,我都没能理解这个“秘密”到底是什么,它对理解整个作品结构有何增益。这种“感性大于理性”的写作风格,尤其在学术性的领域中,是难以服众的。我甚至怀疑作者是否真正了解现代文学批评对论据和清晰论点的要求。每一次阅读,都像是在跟一个情绪高涨的朋友聊天,你得努力分辨他话语中的真知灼见和仅仅是激情洋溢的口水话。最终,我合上书本时,脑海里留下的不是深刻的知识点,而是一种被情绪裹挟的疲惫感。
评分这本书,坦率地说,让我有些摸不着头脑。封面设计简洁得有些过分,黑色背景上白色的衬线字体,透露着一种学院派的严肃,但内容本身却像一个迷宫,里面塞满了各种零散的思绪和片段。我原本期待的是一个清晰的、围绕特定主题展开的论述集,或许是关于某个特定的莎士比亚剧作的深度剖析,或者至少是某种结构化的批评理论的展示。然而,我得到的却是一系列跳跃性极强的文章,它们似乎都是作者在不同时间、不同心境下随手记下的灵感碎片。有些段落简直像是在进行一场意识流的独白,充斥着晦涩的典故和只有作者本人才懂得的内部笑话。读起来非常费力,我不得不反复查阅各种注释和背景资料,但即便是这样,很多论点依然显得孤立无援,缺乏必要的论据支撑。与其说这是一本“论文集”,不如说它更像是一本作者未整理完成的研究笔记的合集。对于那些寻求扎实学术成果的读者来说,这无疑是一种折磨。我花了很长时间试图在这些看似无关的文字之间建立起某种内在的联系,最终也只能勉强拼凑出一个模糊的印象,关于作者对某些文本的钟爱,但这份钟爱却从未被系统地阐释清楚。这让我不禁怀疑,出版这样的作品,其真正的目的究竟是什么?是想挑战读者的理解极限,还是仅仅满足作者个人表达的欲望?
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有