塞林格全名杰罗姆·大卫·塞林格,1919年生于美国纽约城,父亲是做于酪和火腿进口生意的犹太商人,家境相当富裕。塞林格十五岁的时候,被父母送到宾夕法尼亚州一个军事学校里住读,据说《麦田里的守望者》中关于寄宿学校的描写,很大部分是以那所学校为背景的。1936年,塞林格在军事学校毕业,取得了他毕生唯一的一张文凭。
从1940年在《小说》杂志上发表他的头一个短篇小说起,到一九五一年出版他的长篇小说《麦田里的守望者》止,在十余年中他共发表了二十多个短篇,有些短篇还在《老爷》、《纽约人》等著名刊物上发表,从而使他在文学界有了一点点名气。成名后他隐居到乡下,特地为自己造了一个只有一扇天窗的水泥斗室作书房,每天早晨八点半就带了饭盒入内写作,直到下午五点半才出来,家里任何人都不准进去打扰他;如有要事,只能用电话联系。他写作的过程据说还十分艰苦,从《麦田里的守望者》出版后,他写作的进度越来越慢,十年只出版三个中篇和一个短篇,后来甚至不再发表作品。偶尔有幸见过他的人透露说,他脸上已“显出衰老的痕迹”。他业已完成的作品据说数量也很可观,只是他不肯拿出来发表。不少出版家都在打他的主意,甚至在计划如何等他死后去取得他全部著作的出版权,但至今除本书外,作者只出版过一个短篇集《九故事》(195)和两个中篇集《弗兰尼与卓埃》(1961)及《木匠们,把屋梁升高;西摩;一个介绍》(1963)。
梅尔·吉布森与茱莉娅·罗伯茨主演过一部好莱坞电影《连锁阴谋》(Conspiracy Theory),吉布森扮演的主人公是个前特工,也是位精神紧张的的士司机,受到阴谋者的追杀,屡屡逃脱,有次还是他的一个习惯导致他被敌人发现,那就是他有个习惯,每见到一本塞林格所著的《麦田守望者...
评分我译的《麦田里的守望者》(下称《麦田》)终于由译林出版社出版,就像我在“译者后记”中所言,这让我有种“圆满”的感觉。从我译完这本书的最后一个字到现在正式出版,已是近八年的时间了,回想起来,多少有点唏嘘之感。 塞林格的《麦田》影响了许多代人,于我也有着特殊的...
评分记得第一次读这本书,是在高中。学业繁重,可我心不在书上,于是便买了很多书,用以打发冗长的上课时间。年少轻狂无知,个性十足,世界想怎么转就怎么转,厌恶的人、事“呸”地一声,转身云烟。当时读《麦》,无法给以心灵的震撼,或许我本身就是潇洒不羁的。 ...
评分 评分麦田里没有守望者 赵松 —————————————— 要是你有兴趣,并且能找到1951年7月15日的《纽约时报》,就会在书评版的那个名为“哎呀”的狭小栏目里发现这样的一段速评文字:“这个塞林格专写短篇小说。他知道如何写孩子的故事。但本书实在太长了。有点单调乏味。他真...
这本书简直是一场感官的盛宴,虽然主题略显沉重,但其语言的活力和节奏感绝对是顶级的享受。我注意到作者在描述人物互动时,那种微妙的、充满了潜台词的交流方式,让人感觉自己像一个偷窥者,窥见了人类关系中那些最微妙也最脆弱的部分。特别是对友谊和亲情的描绘,它们不是传统意义上的温馨或感人,而是充满了试探、误解和无法弥补的鸿沟。我尤其欣赏作者在构建角色心理时的层次感,即便是最令人反感的行为,背后似乎都能找到一套自洽的逻辑支撑,这使得人物形象无比丰满和真实,而不是脸谱化的“坏孩子”。叙述者的声音具有极强的传染性,你很容易被带入他那种对周遭一切都感到不满的状态,哪怕你可能并不完全赞同他的观点。阅读过程更像是一场持续的辩论,你不得不时常停下来,审视自己对书中展现的各种社会规范和道德界限的看法。这本书提供了一种独特的、不被主流文化同化的视角,对于那些总感觉自己是局外人的人来说,无疑是一种强烈的精神共鸣。
评分这部作品的结构处理非常巧妙,它没有遵循传统小说的线性发展,反而更像是一连串闪回、片段和情绪爆发的集合体,这种破碎感恰恰是主题的完美体现。我关注到作者在控制叙事节奏方面的功力,时而是急促的、近乎歇斯底里的内心独白,时而又是对某一场景出奇冷静的、近乎客观的观察,这种张弛有度的切换,使得阅读体验充满了张力。书中对某些社会阶层的讽刺力度非常大,但这种讽刺并非空泛的批判,而是通过主人公细致入微的、带着强烈主观色彩的观察而渗透出来的。我尤其欣赏它对“孤独”这一主题的深度挖掘,那是一种深入骨髓的、难以言喻的隔绝感,书中人物试图打破这种隔绝的每一次努力,往往都以更加深的孤立而告终。这本书更像是一部关于“失落”的文本,关于那些我们曾经拥有却未能珍惜,或者从未真正拥有过的事物。它留给读者的,不是一个圆满的结局,而是一片广阔的、需要自行填补空白的思考空间。
评分当我合上这本书的那一刻,空气仿佛都变得稀薄了许多,需要时间重新适应现实世界的逻辑。这本书最让我印象深刻的是它那种近乎独白式的叙事节奏,它不给你喘息的机会,就像主人公那永不停歇的、充满偏执的内心独白,将你牢牢地捆绑在故事的进程中。我喜欢作者用极简却又极富画面感的语言构建的世界,那种冷峻、几乎是粗粝的文字质感,完美地映衬了叙述者的视角——一个既渴望连接又害怕被理解的灵魂。书中的场景转换常常是突然的、跳跃的,但这反而增强了那种迷失感和漂泊感。我特别关注了其中对于特定地点,比如纽约街头、廉价酒店房间的描绘,那些地方被赋予了一种既真实又疏离的气质,成为主角内心状态的外部投射。这本书的伟大之处可能在于,它没有提供任何简单的答案或安慰,它只是赤裸裸地展现了一种情绪的沸点,让读者自己去消化那种未被驯服的、近乎原始的叛逆能量。读完后,我忍不住回味了好久那些充满哲思的片段,它们像是散落在地上的碎片,需要读者自己去拼凑出作者想要表达的更深层次的疏离哲学。
评分说实话,一开始被这本书吸引,是因为它那种近乎口语化的、毫无修饰的叙事腔调。它读起来不像是在“阅读”一本小说,更像是在听一个久未谋面的老朋友,在深夜的酒吧里,借着几分醉意,向你倾诉他那破碎的内心世界和对世界的看法。这种亲密感是它最强大的武器。作者对青少年时期那种强烈的、有时是灾难性的情感波动捕捉得太精准了。那些关于“纯真”的消逝、关于理想与现实的巨大落差,被描绘得既残酷又充满诗意。我特别喜欢其中一些关于环境和气氛的描写,它们总是很简短,但寥寥数语就能勾勒出一个令人难忘的场景,那种略带萧瑟和迷茫的氛围,贯穿始终。这本书并不迎合任何人,它拒绝提供廉价的娱乐性,它要求读者投入相当大的心理成本去理解叙述者那近乎固执的、对“真实”的追寻。它像一杯浓烈的、未经稀释的烈酒,初尝可能不易下咽,但后劲却久久不散,令人回味无穷。
评分这部作品简直是一团令人不安的迷雾,却又有着一种难以抗拒的、近乎病态的吸引力。我花了很长时间才从阅读的震撼中抽离出来,那种感觉就像是被人拽进了主人公那混乱不堪的内心世界,体验了一次彻骨的青春期焦虑。作者的笔触非常锐利,他毫不留情地揭示了社会表象下的虚伪和陈腐。我尤其佩服作者对于对话的处理方式,那些看似漫不经心、充满俚语和反叛精神的交谈,却精准地捕捉到了那个年龄层特有的疏离感和对成人世界的深刻不信任。整本书读下来,我感觉自己全程都处于一种紧绷的状态,仿佛随时会有一块冰冷的石头砸向我。它不是那种读完会让人心情愉悦的书,它更像是一面扭曲的镜子,迫使你直面那些被主流文化试图掩盖的、关于身份认同的挣扎和格格不入的痛苦。那种对“装腔作势”的厌恶,几乎要穿透纸面,让人感同身受,甚至开始怀疑自己生活中的某些瞬间是否也沾染了那种“假”。这不仅仅是一个关于成长的故事,更像是一篇对美国社会文化某种特定阶段的尖锐的、充满讽刺意味的解剖。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有