Hesse portrays the turmoil of Emil Sinclair, a docile young man who is drawn by his schoolmates into a secret and dangerous world of petty crime and revolt against convention.
Hermann Hesse (1877-1962) was born in Germany and later became a citizen of Switzerland. As a Western man profoundly affected by the mysticism of Eastern thought, he wrote many novels, stories, and essays that bear a vital spiritual force that has captured the imagination and loyalty of many generations of readers. In 1946, he won the Nobel Prize for Literature for The Glass Bead Game.
被副标题吸引而买下的书。在立于未知却早已身处的世界里,摇摆不定的心灵,或许就是这样一边前行一边张望的眼光。初有体会却没走到自我尽头的人,会不会都对彷徨少年感到好奇? 当黑夜与光明都无法让心宁静,宁静本身也失去了意义,宁静在少年的心上若没了重量,不过等...
评分从童年开始,我把书看得至高无上。对每一本传世经典著作,我总是诚惶诚恐地拜倒在它脚下,像依附父母一样依附它们。当年岁渐长,我有了一些自己的观点,一些在许多心理书的提携和各种相互纠缠的现实振动之下逐渐浮现的零碎世界观,其后我每在一本书中看到和我所思所想相似的句...
评分我常常幻想未来的景象,梦想自己可能会成为的角色,或许是诗人、预言者、画家等等。然而这些都不算什么。我存在的意义并不是为了写诗、预言或作画,任何人生存的意义都不应是这些。这些只是旁枝末节。对每个人而言,真正的职责只有一个:找到自我。无论他的归宿是诗人还是疯子...
评分前面四分之三很好,结尾有些莫名。本来少年还在寻找自我的路途上,不知道怎么走下去,接着就跳到妖魔鬼怪的天地里了。。。 相信有奇迹。如果坚守理智,一定战胜不了自然。 听起来好唯心。。。 总之,这就是本唯心的书,譬如“只要坚定不移地笃信自己对星星的爱,那么跳崖...
评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有