Alan Weisman is a journalist and the author of numerous books. His writing has won several major awards and has appeared in The New York Times Magazine and the Los Angeles Times Magazine.
How would the world change if human beings vanished from the earth right now, for good? What would the planet be like in a day, a week, a month...a millennium? Just how long will our greatest achievements and our biggest mistakes last after we are gone? To discover the answers, Alan Weisman looks to areas of the world that are currently unoccupied and speaks to experts in fields ranging from nuclear physics to archaeology. He reveals how the natural world would react to our disappearance and wrestles with some of the key concerns of our time to offer an intriguing glimpse of the real legacy of our existence on the planet. 'Compelling...jammed packed with fascinating 'what if's" - "Guardian". 'The results of this huge thought-experiment are both fascinating and surprising' - "Daily Mail". 'Flesh-creepingly good fun...an expert-led fantasia of the post-human planet' - "Independent". 'A wonderful idea...This is a terrific book' - "Scotsman".
人类已经在周边世界的山坡上筑起了太多的大坝,一层层、一级级,令人不安的是,大多数人都没有意识到这有多么危险。我们似乎从来没想过那些坚固无比的大坝也有决堤的一天,更没想过如果决堤的大坝引起连锁反应,整个人类文明是否能再找到自己的方舟。我所说的“大坝”,并不是...
评分不得不承认这是一个舍弃了小我大胆的构想,但也是一个饱含人文关怀的末世寓言。艾伦•韦斯曼在《没有我们的世界/THE WORLD WITHOUT US》中给了我们一个人类从地球突然消失的提前假设。这个假设很容易纵容我们忘却人类是如何暴虐伤害地球并最终导致消亡的残酷事实,跳出个人存...
评分某天半夜,见老戴在Q上挂着,问候之,曰:“在看书。” 就是这本。 有一天,人类突然全体消失,地球会变成什么样子?历程如何?即是此书的内容。 粗略地翻过,很有些画面感,让我想起了一部电影——《时光机器》。 一部想像得很漂亮文字也很漂亮的书。可惜的是,并没激发我...
评分失控 评《没有我们的世界》 人类成为地球的主宰之后,已经考虑到了未来自我消失的一天。《没有我们的世界》就是一次畅想。没有人类的世界,不再有国界疆域的限制,不再会有越来越剧烈的纷争,不再会有对自然的掠夺和对生态的破坏。没有人类的世界,大自然会重新占领地球,绿色...
评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有