How would the world change if human beings vanished from the earth right now, for good? What would the planet be like in a day, a week, a month...a millennium? Just how long will our greatest achievements and our biggest mistakes last after we are gone? To discover the answers, Alan Weisman looks to areas of the world that are currently unoccupied and speaks to experts in fields ranging from nuclear physics to archaeology. He reveals how the natural world would react to our disappearance and wrestles with some of the key concerns of our time to offer an intriguing glimpse of the real legacy of our existence on the planet. 'Compelling...jammed packed with fascinating 'what if's" - "Guardian". 'The results of this huge thought-experiment are both fascinating and surprising' - "Daily Mail". 'Flesh-creepingly good fun...an expert-led fantasia of the post-human planet' - "Independent". 'A wonderful idea...This is a terrific book' - "Scotsman".
Alan Weisman is a journalist and the author of numerous books. His writing has won several major awards and has appeared in The New York Times Magazine and the Los Angeles Times Magazine.
不得不承认这是一个舍弃了小我大胆的构想,但也是一个饱含人文关怀的末世寓言。艾伦•韦斯曼在《没有我们的世界/THE WORLD WITHOUT US》中给了我们一个人类从地球突然消失的提前假设。这个假设很容易纵容我们忘却人类是如何暴虐伤害地球并最终导致消亡的残酷事实,跳出个人存...
评分人类已经在周边世界的山坡上筑起了太多的大坝,一层层、一级级,令人不安的是,大多数人都没有意识到这有多么危险。我们似乎从来没想过那些坚固无比的大坝也有决堤的一天,更没想过如果决堤的大坝引起连锁反应,整个人类文明是否能再找到自己的方舟。我所说的“大坝”,并不是...
评分《没有我们的世界》不是一本新书。在买了太多小说后,觉得有必要阅读一下其他方面内容,就挑了这本《没有我们的世界》,谁知翻开后,就不忍放下。 《没有我们的世界》,是一本环保意识很浓的书,开头几章,描述了人类一旦忽然消失,这个世界会如何发展,你以为坚不...
评分《没有我们的世界》不是一本新书。在买了太多小说后,觉得有必要阅读一下其他方面内容,就挑了这本《没有我们的世界》,谁知翻开后,就不忍放下。 《没有我们的世界》,是一本环保意识很浓的书,开头几章,描述了人类一旦忽然消失,这个世界会如何发展,你以为坚不...
评分译文比较考究,感觉像散文一样。但是对我来说,却没有足够的信息量。 既然自己读不下去,怎么还给打4星啊?原因是,相信还是有很多人会喜欢这本书的。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有