《卧底经济学(珍藏版)》讲述了:你喝咖啡,到底是谁赚钱?超市里的标价和折扣是不是隐藏着陷阱?星巴克为什么都设在街道一角?近在咫尺的商铺为什么“冰火两重天”?交通拥堵的背后有什么经济原因?同样是有寿命的东西,为什么房价不断涨而车价只能不断跌?为什么富裕的国家与贫穷的国家差距那么大?
这是一本经济学家如何看世界的书,通过卧底经济学家的眼光看待曰常生活中出现的经济问题。日常生活充满谜题,但很多人并未意识到这些谜题,这《卧底经济学(珍藏版)》不会讲述有关汇率或商业周期的问题,但却会揭开二手车之谜,揭开咖啡之谜……
在《卧底经济学(珍藏版)》中,一位置身于人群中,隐匿在超市里的卧底经济学家时时提醒你利用经济学的各种侦探工具并为你指出:日常生活不过是一种复杂的博弈,体力的角逐和智力的较量。抛开专业理论,揭开潜藏在现象背后的真相,揭开日常生活之谜。
作者:(英国)蒂姆·哈福德 译者:赵恒
蒂姆·哈福德,《金融时报》的“亲爱的经济学家”专栏作家。在这个专栏中,他用最新的经济理论,为好奇心十足的读者提供轻松诙谐、深入浅出的答案。他同时还在世界银行工作,担任国际金融公司酋席经济学家的主笔。之前,哈福德还曾担任一家大型石浊公司的经济学家、牛津大学经济学客座教授。现居华盛顿。
写的挺好,用经济学的知识实实在在的,分析了我们生活中遇到的各种现象,以及国家治理中的各种问题(不是政治角度),令人耳目一新:原来经济学是真的有用的。它是一门与现实紧密相连的学问。不似法学,法学的渊源流传的思想你不去了解,好像对你我也没什么。 在这种有用的趋势...
评分作者的前言取了個言簡意賅的題目:「全世界沒有人能獨力煮出一杯卡布奇諾」。聽起來像是廢話,但請相信我,真的很多人不知道這件事情。 怎麼說呢?我是個外食主義者,當然最重要的原因是我不擅於烹飪,講難聽點就是,我做的東西沒人要吃……ok,這不是重點,重點在於我太習慣...
评分只看了一点,原著写的挺好,翻译的不好。不用看英文原文,只根据上下文就能看出不少地方翻译错了。译者似乎没有去理解他在翻译,只是把自己当个比“google translate"水平高的翻译机器… *free* speech 还是 *free* beer都翻译错了,唉…
评分必须承认,我对通俗易懂的读物总是很感兴趣,哪怕它有时候过于浅显。《卧底经济学》和《真是世界的经济学》就是其中的两本。 不妨来看看《卧底经济学》第一章的引子: “如果你像我一样经常买咖啡喝,那么你可能会想:肯定有人从中大发横财。如果报纸上偶尔的抱怨是正确的,...
评分阔别它的姊妹篇《魔鬼经济学》一个月之后,开始看这本,原以为习惯此般出人意料的结果,却还是大吃一惊。 前九章各有重点,仍然围绕着市场体系里面,提出买卖市场失灵的问题,分别是稀缺力量,外部效应,不完全信息,还有公平问题。从地铁站的咖啡,到超市的不同货物的定价,到...
有点意思
评分有点意思
评分稀缺资源造就了价格波动
评分有时候常识是错误的
评分有时候常识是错误的
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有