詩經情詩搖滾 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024


詩經情詩搖滾

簡體網頁||繁體網頁
石鵬飛 編
2009-6
190
19.60元
9787222059122

圖書標籤: 文學  中國   


喜歡 詩經情詩搖滾 的讀者還喜歡




點擊這裡下載
    


想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

发表于2024-11-11

詩經情詩搖滾 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

詩經情詩搖滾 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

詩經情詩搖滾 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024



圖書描述

《詩經情詩搖滾》講述瞭:翻譯《詩經》,也並非什麼新鮮事,一些前輩早已涉足,也取得瞭很多的成就。不過,“一切曆史都是當代史”(剋羅齊語),每個時代的人對古典的解讀總會染上這個時代的色彩,因此,古典的翻譯總是一項不輟不止、常做常新的事業。既然立足於當代,就應該既有當代的理念又有當代的錶達,使古典貼近當代人。《詩經情詩搖滾》取名“搖滾”,就想突齣一下當代性,並非是什麼嘩眾取寵。

《詩經》的婚戀詩産生於人類從前婚姻到婚姻的階段,這個過渡很明顯。婚姻製度絕非與生俱來,它是人類的性要求到文明階段的産物。原始社會的“知其母而不知其父”就是證明。婚姻有瞭夫妻,有夫妻之後纔有父子。鑒於此,‘我們當有曆史唯物主義的觀點,存真留實,大可不必對人類早期的性行為發齣各種張皇之聲,見到駱駝說是“馬腫背”。我在想,當年孔子評價《詩經》日:“詩三百,一言以蔽之,思無邪”,也沒有拿著掃把到處橫掃,應該說,孔子的見解和態度是得體的。今天的人們,理當比孔子更開明。

或說“詩不可翻譯”,因為翻譯會丟失詩的情韻和風昧,這個看法也有道理。可話又得說迴來,如果詩不可翻譯,那麼;當代人就會不懂古代的詩,中國人也會不懂外國的詩,其損失就大瞭。何況,翻譯之中,也有再創造的成分在。一些譯詩,逼近原詩;一些譯詩,甚至超越瞭原詩,後者也不乏其例。這裏,我想起瞭中國文學史上著名的《越人歌》:“今夕何夕兮,搴舟中流;今日何夕兮,得與王子同舟。濛羞披好兮,不訾詬恥。心幾煩而不絕兮,得知王子。山有木兮木有枝,我悅君兮君不知!”伊哩哇啦的“越語”,經人一翻譯,竟然光芒萬丈,讀來擊節不已,實在是譯詩中的佳作。我不敢說我的譯詩就達到瞭這個境界,但“高山仰止,景行行之,雖不能至,然心嚮往之”,畢竟是作瞭努力的。

《詩經情詩搖滾》基本上把《詩經》中的婚戀詩一網打盡,計計數,競有111首之多,約占《詩經》總數的三分之一。

詩經情詩搖滾 下載 mobi epub pdf txt 電子書

著者簡介


圖書目錄


詩經情詩搖滾 pdf epub mobi txt 電子書 下載
想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

評分

評分

評分

評分

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

類似圖書 點擊查看全場最低價

詩經情詩搖滾 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024


分享鏈接





相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有