《客方言》著述之目的意义,以及今天应给予肯定的价值,是毫无疑义的。不过《“客方言”点校》在民国初年由中山大学刊出后,尚未曾有人做过整理工作,作者在解释词义上存在不少牵强附会、证引迂回、削足适履、引入玄虚之境等问题,均未进行订正。这些,希望读者阅读时留心辨析。这里还要指出的是,《“客方言”点校》在引证经史古籍方面,原文亦有不少讹误,比较明显的在此次整理中都做了更正,不改动作者原文,只用“注”附在每卷后面。讹误类型有:①引书篇名倒误,如,“盛多日忏”条下引“诗柔桑”乃“诗桑柔”之误;②错引篇名,如,“以杖击人日擎”条下引“公羊传宣二年”,其实是“公羊传宣六年”之误;③误引诗句作篇名,如,“释肆”条下“诗敦弓或肆之筵”,句中“敦弓”应为“行苇”之误;④引书原文增字减字现象更为普遍,常因引文减字而造成语意不明,如“释地”引用《释名》“丘宛宛如偃器”,少一“有”字,以致句子不完整,其原文是“有丘宛宛如偃器也”语意明确;⑤截词取义,又不指明出处篇名,难以通顺文义,如“释草木”引文“诗或簸或揄,揄读若由,故以之韵蹂叟浮”,此乃引自《诗·大雅·生民》第七章“或舂或揄,或簸或蹂,释之叟叟,蒸之浮浮”等句而来;⑥尤其引用《说文》较为混杂,“段注”窜人正文,亦有其例,原文倒顺亦为常事,即使引用原文又不说明所据版本,自取所需,致有释义之微异,如, “畦谓之田唇畔”条下引《说文》“塍,稻田畦也”。据《集韵》、宋本《说文》则为“稻中畦也”,《韵会》作“稻中畦埒也”,段本《说文》作“稻田中畦埒也”,今本及《文选》“注”作“稻田畦也”;⑦引文杂糅,不能成句,如“释言”引“伯棼射王,汰鞠,及鼓跗,又,繇軥汰辀,以贯笠毂”这段话,乃截取《左·宣四年传》及《左·昭二十六年传》杂糅而成,令人费解。诸如此类,因体例限制,不一一枚举。阅读时宜加注意,并参阅本注可也。
评分
评分
评分
评分
我一直认为,语言学家们的工作,就像是在为我们描绘一幅幅关于人类文明发展变迁的画卷。《客方言》点校,在我眼中,就是这样一幅充满历史韵味的画卷。客家方言,它承载着无数客家先民的艰辛历程,也凝聚着他们独特的智慧与创造。这本书的点校,意味着这份珍贵的语言遗产,能够以一种更加清晰、更加准确的面貌呈现在我们面前,这对于方言研究者来说,无疑是福音,而对于像我这样的语言爱好者,则是一次难得的学习机会。我尤其期待能够从点校者的工作中,了解到他们是如何处理那些在现代汉语中已经消失的词汇,或者是一些在语法结构上与普通话有显著差异的表达方式。他们又是如何通过对原文的细致辨析,来还原这些语言现象的本来面貌的?这些过程,本身就充满了探索的乐趣。我相信,通过这本书的点校,我们能够更深刻地理解客家方言的独特性,了解它在中国语言史上的地位,以及它所蕴含的丰富的客家文化信息。
评分对于我而言,阅读一本精心点校的古籍,就像是在与历史对话,与古人进行一场跨越时空的交流。《客方言》点校,在我心中,就承载着这样一种沉甸甸的意义。客家方言,它不仅仅是汉语的一个分支,更是客家民族历史、文化和精神的载体。这本书的点校,意味着这份珍贵的语言文献,能够以一种更加清晰、准确、易于理解的方式呈现出来。我非常看重点校过程中,点校者对于原文的细致考证和审慎判断。例如,对于那些可能存在的异文、错字、衍文,点校者是如何通过大量的文献比对和语言学知识来加以鉴别的?他们又是如何处理那些在现代汉语中已经不再使用,或者其意义已经发生变化的词汇和表达的?这些严谨的工作,能够为我们提供一个坚实的研究基础,让我们能够更深入地探究客家方言的奥秘,了解它在中国语言发展史上的独特地位,也更能体会到客家文化的博大精深。
评分我一直认为,语言是文化的活化石,而方言,则是这些化石中最具地域特色、最具历史痕迹的部分。《客方言》点校,在我眼中,就如同一把钥匙,能够开启一段关于客家方言的探索之旅。客家方言,它承载着无数迁徙的故事,凝聚着一代代客家人的智慧与情感。这本书的点校,意味着我们能够获得一份更加精炼、更加准确的研究资料,去深入理解这种充满魅力的方言。我尤其看重点校过程中,对原文的细致梳理和考证。例如,对于一些在现代汉语中已经不再使用的词汇,或者是一些在语法结构上与现代汉语有所区别的表达方式,点校者是如何进行辨析和解释的?他们又是如何处理那些可能存在的错字、漏字、衍文的?这些细节,往往能够反映出点校者的学术功底和严谨态度。通过这本书的点校,我希望能更清晰地看到,客家方言是如何在历史的长河中,吸收了哪些外部的影响,又如何保持了其自身的独特性。这不仅仅是对一种语言的研究,更是对一种文化的梳理,对一个民族精神的追溯。
评分作为一个对语言演变规律有着浓厚兴趣的爱好者,我总是被那些能够揭示语言发展脉络的书籍所吸引。《客方言》点校,在我看来,就具有这样的魅力。客家方言,作为汉语大家族中一个独特而重要的分支,其内部的变化和与主流汉语的差异,一直是我所好奇的。这本书的点校,意味着我们能够获得一份更加精准、可靠的研究资料,去深入了解客家方言的语音系统、词汇特点以及语法结构。我期待着能够通过这本书,了解客家方言是如何在历史的长河中,受到哪些古代汉语方言的影响,又如何逐渐演变形成自己独特的面貌。点校本身,就是一个精细化的过程,它需要点校者具备深厚的古汉语功底,以及对音韵、词汇、语法等方面的专业知识。我希望这本书的点校能够做到精益求精,能够最大程度地还原原文的面貌,并且在关键之处,给出清晰的考释和解释。这对于我们这些非专业读者来说,可以避免因为误读原文而产生的困惑。通过阅读这本书,我希望能够更深刻地理解,方言不仅仅是语言的变体,更是承载着地域文化、历史记忆的载体。客家方言的点校,将有助于我们更清晰地勾勒出客家文化的轮廓,理解客家人的精神世界。
评分我常常觉得,语言学家们的工作,就像是在挖掘一座座关于人类文明的宝藏。《客方言》点校,在我看来,就是这样一座等待被发掘的宝藏。客家方言,其形成和发展,本身就充满了历史的传奇色彩,凝聚了无数客家先民的生活智慧和文化积淀。这本书的点校,不仅仅是把古籍文字重新整理一遍,更重要的是,它将这些珍贵的语言信息,以一种更加清晰、准确、易于研究的方式呈现出来。我尤其期待能够从中了解到,点校者在处理原文过程中,对于一些模糊不清的词汇、语法现象,是如何进行考证和解释的。这些考证的过程,本身就充满了探索和发现的乐趣,也能够帮助我们这些普通读者,更深入地理解客家方言的独特性。点校者的工作,就好比为我们打开了一扇通往历史深处的窗口,让我们能够更直接地感受到,古人的语言是如何使用的,他们的思想和情感是如何通过文字来表达的。我相信,通过这本书的点校,我们可以更清晰地认识到客家方言在汉语方言系统中的地位和价值,它不仅仅是一种交流工具,更是承载着丰富历史文化信息的载体。
评分我一直对那些能够拨开历史迷雾,还原事物本真面貌的学术著作充满敬意。而《客方言》点校,在我看来,正是这样一部充满价值的文献。想象一下,在信息爆炸的今天,我们能够静下心来,通过这样一部著作,去探究一种古老而又鲜活的方言。客家方言,它承载着无数客家先民的迁徙足迹、生活经验和文化传承。这本书的点校,意味着将这些宝贵的信息,以一种更为严谨、更为准确的方式呈现出来,这对于方言学研究者来说,无疑是一场及时雨。我尤其关注点校过程中,那些对原文进行的考证和辨析。例如,对于一些古籍中可能出现的异文、讹误,点校者是如何通过大量的文献比对和语言学知识来加以纠正的?他们又是如何处理那些失传的词汇或已经发生演变的语法现象的?这些细节,往往最能体现一部点校本的学术水准。我希望能从中了解到,客家方言是如何在漫长的历史中,在不同的地域环境中,保持其独特性,又如何在与其他方言的交流中,吸收融合,形成今天的面貌。这不仅仅是对语言本身的研究,更是一种对历史、对文化、对民族精神的探寻。这本书的点校,不仅仅是文字的复原,更是对一段活生生的历史的回溯,是对一种独特文化基因的梳理。
评分作为一名业余的语言学爱好者,我对任何能够让我窥探语言奥秘的书籍都充满了期待。《客方言》点校,光是这个名字,就足以激发我的好奇心。我深知,方言研究是一项极其艰辛但也极具价值的工作,而点校,更是这项工作的基础。它需要点校者具备极高的学术素养,细致入微的观察力,以及对语言发展演变规律的深刻理解。我希望这本书的点校,能够真正做到“精点”,也就是说,不仅要准确地辨识字迹,更要对原文中的一些疑难字词、特殊用法,给出有说服力的考释。这对于我们这些没有经过专业训练的读者来说,至关重要。我希望能够从中了解到,客家方言在语音、词汇、语法上,有哪些与官话或其他方言显著不同的地方,这些不同又是如何形成的。本书的点校,将为我们提供一个坚实的研究基础,让我们能够更清晰地认识客家方言的独特魅力,以及它在中国语言史上的重要地位。这不仅仅是一部语言学著作,更是一份珍贵的文化遗产,一份承载着客家民族记忆的文献。
评分语言,是连接过去与现在的桥梁,而方言,则是这座桥梁上最古老、最坚实的砖石。《客方言》点校,在我看来,正是这样一份承载着历史重量的文本。客家方言,它不仅是一种沟通的工具,更是客家民族独特历史、文化和生活方式的缩影。这本书的点校,意味着这份珍贵的遗产,能够以一种更加完整、更加准确的形式呈现在我们面前。我深切地希望,点校者在整理过程中,能够秉持严谨的学术态度,对原文进行细致的考证和辨析。例如,对于一些可能存在的模糊字迹、晦涩词语,他们是如何通过大量的文献比对和语言学知识来加以梳理的?他们又是如何处理那些可能影响文本理解的错简、脱落的?这些细致的工作,对于我们这些非专业读者来说,能够避免很多不必要的困惑,让我们能够更顺畅地进入客家方言的世界。我相信,通过这本书的点校,我们能够更清晰地认识到客家方言的语音、词汇、语法特点,更深入地理解其在中国语言发展史上的地位,也更能感受到客家文化的独特魅力。
评分我对那些能够让时光倒流,让我们得以窥见历史原貌的学术著作,总是心怀无限的向往。《客方言》点校,在我看来,就具备这样的魔力。客家方言,作为汉语大家族中一个独特而又富有生命力的分支,其研究价值不言而喻。这本书的点校,意味着将一份宝贵的文献,以一种更加清晰、更加易于解读的方式呈现给世人。这对于语言学研究者而言,无疑是重要的学术资源;而对于我这样的普通读者,它则是一扇了解客家方言世界的大门。我非常期待能够从点校者的工作中,了解到他们是如何对原文进行考据和辨析的。例如,对于一些可能存在的异文、訛误,他们是如何判断其正误的?他们又是如何处理那些在现代汉语中已经消失的词语或表达方式的?这些过程,本身就充满了学术的魅力。我相信,通过这本书的点校,我们能够更深刻地理解客家方言的形成和发展过程,了解它在中国语言史上的独特地位,以及它所蕴含的丰富的文化信息。
评分《客方言》点校,光是这个书名,就已经勾起了我内心深处对语言学研究的无限好奇。作为一名对外汉语教学的从业者,深知方言研究的重要性。我们接触到的汉语,在许多时候,尤其是对外语学习者进行教学时,往往是以普通话为基准。然而,如果脱离了方言的土壤,许多汉语的演变规律、词汇的丰富性、甚至是一些文化现象的根源,都会变得模糊不清。这本书的点校,意味着将一份珍贵的学术遗产以更清晰、更易于理解的方式呈现给读者。点校本身就是一项极其严谨的工作,需要对原文的细微之处有着深刻的洞察,更需要对语言学、历史文献学有扎实的功底。想象一下,那些泛黄的古籍,那些晦涩的文字,在点校者的手中,仿佛被赋予了新的生命,那些曾经模糊的字迹、错落的标点、甚至是古人笔下的遗漏,都在点校者的细致梳理下得以澄清。这不仅仅是对文本的整理,更是对语言活化石的守护。对于我来说,这意味着我将能更系统、更深入地去理解客家方言的特点,无论是其与中古汉语的联系,还是其在语音、词汇、语法上的独特之处。这对于我改进教学内容,为学生提供更丰富、更具地域特色的汉语体验,无疑是巨大的助力。我期待着能够从这本书中,汲取到丰富的养分,将客家方言的魅力,以更生动、更形象的方式传递给我的学生们,让他们不仅仅学习“说”汉语,更能“懂”汉语的多彩与深邃。这不仅仅是一本书,更是一扇通往汉语深层奥秘的窗户,一串连接过去与现在的语言桥梁。
评分造字太难看。
评分造字太难看。
评分造字太难看。
评分造字太难看。
评分造字太难看。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有