满文文献研究

满文文献研究 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:民族出版社
作者:吴雪娟
出品人:
页数:464
译者:
出版时间:2006
价格:34.00
装帧:平装
isbn号码:9787105064885
丛书系列:满-通古斯语言文化研究文库
图书标签:
  • 满语
  • 满文
  • manju
  • 清史
  • 民族
  • 文献
  • 满文
  • 满语
  • 清史
  • 历史文献
  • 民族史
  • 语言学
  • 文化研究
  • 学术研究
  • 历史学
  • 满族
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

满文文献研究,ISBN:9787105064885,作者:

满文文献研究 导言 本书并非旨在探讨或分析名为《满文文献研究》的特定著作。相反,我们聚焦于一个更宏大、更具学术深度的领域——满文文献的整理、考证、解读及其在历史、语言、文化研究中的核心价值。满文,作为清代皇室及官方使用的文字系统,承载了中华帝国数百年间的政治、军事、外交、宗教和民俗信息,是理解清史乃至更广泛的东北亚历史图景不可或缺的钥匙。 第一部:满文的历史溯源与文字系统解析 本部分将系统梳理满文的起源与演变脉络。满文并非凭空出现,它脱胎于蒙古文字体系,并在努尔哈赤时期完成了规范化的构建。我们将详细考察其创制过程,对比其早期形态与后来的“八和硕”文字形式,直至雍正年间形成的固定标准。 1. 满文的创制与演进: 追溯满文(始称女真文)的源头,分析其在不同历史阶段的字体变化(如草书、楷书的形成)。重点阐述老满文、新满文的差异及其在文献中的体现。 2. 音韵与词汇的结构分析: 深入剖析满文的音位系统。与蒙古文和汉文相比,满文在音节结构、元音和谐、辅音组合上的独特性如何被文字系统所反映。讨论满文的固有词汇库以及大量吸收汉、藏、蒙语词汇的过程,这直接影响了后世文献的翻译与理解难度。 3. 书写载体与物质文化: 考察满文文献的物质形态。从早期的桦皮、布帛,到清代官方大量使用的纸张、绢帛,乃至雕版印刷。探讨不同载体对手写体和雕刻效果的影响,以及这些物质证据如何佐证文献的年代和级别。 第二部:核心文献类型的梳理与分类 满文文献浩如烟海,其内容涵盖了国家治理的方方面面。本章旨在建立一个清晰的文献分类框架,为后续的研究者提供导航。 1. 宫廷档案与政府文书: 这是数量最大、信息密度最高的类别。重点关注“起居注”、“上谕档”、“奏折”等。分析其语言特点——高度程式化的官话,以及其在重构帝王决策过程中的不可替代性。例如,对康熙、雍正两朝密折制度下满文奏折的语言学和政治学分析。 2. 历史编纂与官方记录: 探讨《满洲实录》的编纂体例,分析其作为“正史”如何塑造满洲的民族叙事。此外,对各类“玉牒”(皇室谱系)和地方志中涉及满语地名、人名的记载进行辨析。 3. 宗教、文学与文化典籍: 满文文献不仅仅是政治工具,也是文化载体。研究范围涵盖藏传佛教在满洲的传播文本(如满文佛经的翻译),以及满文诗歌、戏曲(如南府戏)的文本结构与艺术特色。这些文献揭示了满族在接受汉文化影响下的文化融合过程。 4. 军事与外交文本: 考察清朝在东北、蒙古、沙俄及西方国家交往中的满文记录。例如,对《尼布楚条约》、《恰克图条约》等涉及边界划分和贸易往来的满文文本的对勘研究,这需要深厚的国际法与历史背景知识。 第三部:文献的考证、版本学与数字化挑战 深入到文献的实际操作层面,即如何获取、辨识和保护这些珍贵资料。 1. 版本考证与真伪辨别: 满文文献在流传过程中常有抄本、刻本的更替,甚至存在伪造现象。本节将介绍辨别同一文献不同版本的技巧,如对避讳用字的考察、钤印的分析、纸张和墨色的年代测定等。强调“抄本校勘学”在满文研究中的关键作用。 2. 满汉互译文献的对勘研究: 清代推行“满汉兼文”制度,大量重要文件都有汉文对译本。研究的难点在于,满汉对勘并非简单的词语对应,而是要深入理解两种语言在表达政治概念和法律术语时的细微差异。例如,对“八旗”制度中特定术语的精确界定。 3. 文献保护与数字化趋势: 面对原件的老化和分散问题,现代技术如何助力满文文献的抢救与普及。讨论高精度图像采集、OCR(光学字符识别)技术的应用瓶颈,以及建立开放的满文电子数据库对学术研究的深远意义。特别关注当前全球主要图书馆和档案馆(如故宫博物院、台北故宫、俄罗斯科学院东方研究所)的馆藏特色。 结语:满文研究的当代意义 满文文献的研究绝非复古,而是立足于当下历史观照的需要。通过对这些一手资料的深入挖掘,我们可以更准确地重构清代的民族关系、中央与地方的权力结构、以及满族文化在融入中华文明母体时的能动作用。对满文文献的持续、严谨的学术探索,是深化中国古代史、民族史和语言学研究的基石。任何试图全面理解清代历史的学者,都必须直面这些以满文书写的原始声音。

作者简介

吴雪娟,女,满族,1968年生于黑龙江省黑河市。1986年考入中央民族学院历史系满文清史本科专业,1990年获历史学学士学位。1990年到黑龙江省档案馆从事满文档案整理、编目和翻译研究工作。2002年调入黑龙江大学满族语言文化研究中心,继续从事满语文翻译与应用研究。现为副研究员。发表《五大连池名称源考》、《寿山家族世系研究》、《论满文翻译的可译性限度》等论文二十余篇。目前主要从事满语文翻译与清史、满族史研究。

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有