A warm, hilarious, witty and very personal tribute to Dad (and to dads everywhere) by the ever-brilliant and inventive Anthony Browne.
‘ He’s all right, my dad. He’s as strong as a gorilla and happy as a hippopotamus. He’s a great dancer, a brilliant singer, he’s fantastic at football and he makes me laugh. A lot. But that’s not all that’s great about my dad. ’
安东尼·布朗(Anthony Browne)1946年出生于英国雪菲尔,英国英格兰北部城市)的安东尼布朗,用色明快,构图有超现实风。艺术学校毕业後,他在偶然的机会下对医学插画产生兴趣,并在曼彻斯特的医院工作了两年。不知是否受医学插画经验影响,读者不难发现,安东尼布朗喜欢精细描绘,例如常被他拿来当主角的大猩猩,身上毛髮几乎每一根都清晰可辨。在创作绘本前,安东尼布朗也曾设计过贺卡。1976年安东尼布朗在英国出版了第一本书《Through the Magic Mirror》。阅读安东尼的作品,时常会惊讶作家心思的缜密、幽默风趣的表现,而其书中所带给孩子们的希望与愉悦,是儿童文学作品最难能可贵的珍宝。“安东尼布朗不仅有天份、有才能、有无可比拟的想像力,还将绘本带往前所未有的新领域,他以超现实的笔触创作出只有他才能呈现的绘本世界,吸引大小读者一读再读。”超现实派画家安东尼布朗已成为全球绘本的票房保证。其作品屡见於各项童书大奖,而且本本脍炙人口。安东尼布朗特有的超现实风格,穿梭於现实与想像之间,每个小地方都藏著意涵丰富的幽默趣味,每次阅读都有新发现。在约克郡一个叫做西普福尔摩(Hipperholme)的乡村酒馆长大。他自幼喜欢艺术,常常跟着父亲画画,一画就是几小时。除此之外,安东尼还喜欢橄榄球、足球、板球等体育运动。中学毕业后,安东尼进入利兹艺术学院学习绘画课程,受教于哈瑞·都柏朗(Harry Thubron)。开始,他是个医学书籍插图画家,供职于曼彻斯特皇家医院,期间绘制了许多人体内部构造图。最初安东尼觉得这工作挺有趣,可三年之后他发现那不过是重复劳动,又担心这样的工作太具高度匿名性,无法被大家视为真正的绘画,而打算有所改变。之后他曾在广告界待过一阵子,因为极度厌恶这一个圈子而离职。后来Anthony Browne投身于名信片的制作,他的设计推陈出新而不落俗套,受到出版商的赏识,开始了他的插画生涯。有15年他一直在戈登·弗雷泽画廊设计明信片。他的《大猩猩(Gorilla)》就是从生日贺卡上的一张图片开始的。1976年,他出版了自己的第一本书。 安东尼·布朗的作品获过许多奖项,其中包括两次凯特·格林威奖(Kate Greenaway Medal)①和三次库特·马斯勒奖、德国绘本奖、安徒生大奖、荷兰银铅笔奖及艾米克奖。同时安东尼·布朗也是英国少数拥有广大国际市场的作家,是一位深为绘本读者喜爱的绘本作家。
一岁半的小儿子最近很喜欢他的爸爸,视频里我跟他说话总是爱搭不理跑来跑去,一听到爸爸的声音马上凑到手机前看,还害羞地冲着爸爸笑。 一听到吹口哨的声音就知道是爸爸。 摄像头里爸爸对他说话,不管在干什么都会突然扭过头看摄像头。如果没有再听到爸爸说话就会表现出伤心的...
评分毕业后实习,我想出省,你说最重要的事情就是考编制,走的太远赶回来不方便,甚至不让我离开你所能触及的圈子。我赌气,选择实习地期间半个月你两天打一次电话劝我不要走远,我每次都嗯嗯啊啊应付了事。后来妈妈告诉我那段时间你到处找人为了我能够留在附近最好的单位,经常失...
评分安东尼被批为非常有影响力的绘本大师。但这个作品,我个人对他的喜好一般。因为绘本中爸爸的形象和描述,想象力都很有限,而且有些不贴近实际,语言不够美好和真实(接地气)。但绘本画得还是不错,有很多细节的手描写,由其是这个标志性的睡衣和象征父亲形象的太阳,是安东尼...
评分毕业后实习,我想出省,你说最重要的事情就是考编制,走的太远赶回来不方便,甚至不让我离开你所能触及的圈子。我赌气,选择实习地期间半个月你两天打一次电话劝我不要走远,我每次都嗯嗯啊啊应付了事。后来妈妈告诉我那段时间你到处找人为了我能够留在附近最好的单位,经常失...
评分文/蓝莓兔子 这是一部记录伟大父爱的温暖图画书。安东尼 布朗用明亮生动又暗含幽默的图画,让读者在轻松愉快的心情中,透过孩子的视角,感受到一个坚强伟大却又不失温软的宽厚胸膛带给孩子的那份幸福和安全。 父爱是伟大的,但是,到底怎样的父爱才是孩子最最憧憬的呢? 就象...
这本书的语言风格简直是一股清流,它没有追求华丽的辞藻堆砌,而是以一种近乎散文诗般的精确和克制,勾勒出复杂的人性图景。阅读过程中,我多次停下来,对着某一句子的结构反复咀嚼。它不是那种一眼就能读懂的平铺直叙,而是需要你带着一定的“距离感”去欣赏它的构造美。作者似乎对手边的每一个词语都进行了精心的打磨和筛选,每一个动词都恰如其分地推动了情节,每一个形容词都精准地捕捉了情绪的细微差别。这种严谨性,体现了作者对文字的绝对掌控力,让人肃然起敬。 尤其是在处理时间概念上,这本书的技巧非常高超。它不是线性的时间推进,而是通过记忆的碎片、物品的残留,将过去与现在反复交织。有时一段描述的前半句还在当下,后半句猛地就跳跃回几十年前的某个夏日午后,这种跳跃处理得毫无违和感,反而增强了宿命感和历史的厚重感。这种叙事结构考验读者的专注力,但一旦适应,你就会发现自己被卷入了一个更加宏大和立体的时空网格之中,每一次阅读都像是进行一次精密的考古工作,不断挖掘出新的层次。
评分这本书的装帧设计简直是艺术品,皮革的纹理在灯光下泛着低调而奢华的光泽,拿到手中便能感受到制作者的匠心。我尤其欣赏它字体选择上的考究,那种略带复古的衬线体,在阅读时不仅带来视觉上的舒适,更仿佛在邀请我进入一个充满年代感的叙事空间。 故事的开篇极其抓人,作者没有采用冗长铺垫的手法,而是直接将读者抛入一个充满谜团的场景——一个被尘封的阁楼,以及一张泛黄的地图。主角的性格塑造极其立体,他那种表面上的疏离和内心的挣扎,通过细腻的动作描写和略带自嘲的内心独白展现得淋漓尽致。我几乎能想象出他穿着那件旧羊毛衫,在昏暗的灯光下,手指轻轻拂过地图上模糊标记的地点时的那种复杂心绪。 叙事节奏的把控堪称教科书级别,高潮迭起却又张弛有度。有些章节的对话短促而富有张力,像两把快速交锋的剑,让你屏息凝神;而另一些篇章,则切换为缓慢、沉静的内心独白,像是午后窗边缓慢流淌的时光。这种节奏的交错变化,让阅读体验充满了动态的美感,使得原本可能略显沉重的题材,也因为叙事手法的灵巧处理而变得引人入胜。我一度因为太过投入,完全忘记了身处的环境,完全沉浸在了那个充满秘密与寻觅的世界里。
评分我必须承认,起初我对这本书的题材有些保留,因为它涉及了家族秘辛和某种程度上的“揭秘”性质,我担心它会落入俗套,变成一部充满廉价戏剧冲突的通俗小说。然而,事实证明我的担忧是多余的。作者的笔触是如此的冷静和客观,即便面对那些极具爆炸性的家庭秘密,他也没有选择渲染和煽情,而是将其置于一个更宏大的文化背景下去审视。 这种处理方式,使得故事的格局瞬间被拉高,它不再仅仅是一个家庭的故事,而成为了探讨时代变迁下,个体命运沉浮的深刻寓言。书中那些关于传统与现代冲突的讨论,虽然只是零星地穿插在人物的对话和思考中,却具有极强的思辨性。它迫使我跳出故事本身,去思考我们自己所处的时代背景,以及我们如何看待那些前人的选择与局限。这本书在“讲故事”的同时,也在悄无声息地进行着一场严肃的社会学和历史学的微型探讨,其深度远超预期。
评分读完这本书,我最大的感受是作者对于“失落”这一主题的深刻洞察与温柔呈现。这不是那种撕心裂肺的悲恸,而是一种渗透在日常生活肌理中的、带着淡淡哀愁的释然。书中的环境描写,尤其是对海边小镇的那段刻画,简直是神来之笔。那咸湿的海风、永不停歇的涛声、被海浪冲刷得光滑的鹅卵石,每一个意象都仿佛被赋予了生命,它们不再是背景,而是参与到情感表达中的重要角色。那种“一切都在流逝,但某些东西会以另一种形式永存”的哲理,不是被直白地说教出来,而是通过一个个细微的片段、一次次不经意的邂逅,悄然渗透进读者的心底。比如主角对着一艘生锈的渔船沉思的那个下午,寥寥数语,却道尽了物是人非的沧桑。 这种细腻的情感处理,让我想起某些老电影的镜头语言,画面感极强,即使没有旁白,观众也能清晰地感受到人物内心的波澜。我特别喜欢作者对“沉默”的运用,很多时候,人物之间最深刻的交流,并非通过激烈的言语,而是通过一个眼神的停顿,一次不自觉的触摸,或者更长时间的相对无言。这需要作者极高的文字功力,才能在沉默中构建出如此强大的情感张力。这本书更像是一次冥想,一次对生命中那些无法挽回之物的温柔致敬。
评分如果用一个词来形容这本书带给我的整体感受,那可能是“回响”。这本书的魅力不在于它向你展示了多少新奇的事物,而在于它如何让你重新审视那些你以为已经遗忘或释怀的旧事。书中几位次要角色的塑造尤为出色,他们虽然戏份不多,但每一次出场都像一颗投向平静水面的石子,激起的涟漪久久不散。比如那位沉默寡言的邻居老太太,她只是几次出现在主角的生命轨迹中,却用她身上带着的某种坚韧和固执,无声地定义了那个小镇的底色。作者的厉害之处在于,他没有费力去解释这些配角的动机,而是让他们以最真实、最不可控的状态存在着,让读者自己去脑补和填补他们生命的厚度。这种留白的处理,极大地激发了读者的参与感和想象力。读完合上书的那一刻,我感觉自己不是告别了一个故事,而是与一群鲜活的、仍在生活的灵魂暂时道别,他们带着各自的秘密和伤痕,在我的记忆里继续前行。
评分He is all right, my dad.
评分He is all right, my dad.
评分He is all right, my dad.
评分He is all right, my dad.
评分He is all right, my dad.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有