评分
评分
评分
评分
这本书的装帧和排版也间接影响了我的阅读体验,它似乎根本就不是为了日常阅读而设计的。字体选择偏小,行距紧凑,大量的脚注和尾注占据了本应留给正文的空间,很多关键概念的定义被放在了页脚,读者必须不断地在正文和页脚之间来回翻找,极大地打断了阅读的流畅性。更令人费解的是,书中虽然充斥着对声音和发音的讨论,但完全没有附带任何音频资源或清晰的发音指南链接,这对于一本关于“方言”的书来说,无疑是致命的缺失。读者只能依靠文字想象那些微妙的音位差异,这对于需要建立听觉模型的学习者来说,简直是一种折磨。最终,我不得不放弃将其作为案头工具书来使用,它更像是一件需要小心翼翼对待的、充满学术傲慢的陈列品,而非一本可以被反复翻阅、被咖啡渍和笔迹标记的实用工具书。
评分读完前三分之一,我开始怀疑我是否拿错了一本书。这哪里是关于“舞台方言”的教材?它更像是一部关于符号学和表演美学的散文集。作者似乎将“方言”视为一种符号系统,探讨它如何与观众的预期、剧场的历史语境以及权力的结构相互作用。他花费了大量篇幅分析了某个特定历史时期,某一种“官方”语言是如何被建构出来,用以排挤其他地方口音的政治过程。这些观点固然深刻,但对于一个正准备排练一出需要使用爱尔兰口音角色的演员来说,这些宏大的理论分析几乎没有任何实际指导意义。例如,书中有一章专门分析了“喉位”在不同社会阶层语言中的象征意义,但完全没有告诉我们,当演员尝试模仿这种喉位时,具体应该如何调整自己的肌肉群。我期待的是具体的“怎么做”,而我得到的是抽象的“为什么会这样”。这种偏离实用性的写法,使得这本书对于初学者来说,门槛极高,甚至有些令人望而生畏。
评分这本书的结构极其松散,章节之间的逻辑跳跃性非常大,仿佛作者在写作过程中思绪万千,未能进行有效的梳理和整合。刚读完一段关于舞台灯光与声音投射之间关系的比喻,下一段可能就突然转入了对某个特定戏剧流派的剧本创作手法的批判性审视。这种“信马由缰”式的写作风格,让读者很难抓住核心论点。我尝试在书中寻找关于“语音清晰度”或“元音变化”等基础知识点的系统论述,但这些内容被零散地安插在对历史案例的分析之中,不成体系。每一次我以为即将触及到关于“如何区分舞台方言的真实性与戏剧性”的关键部分时,作者又会迅速地引入一个我从未听说过的哲学家的名字,然后开始大段地引用和阐释。这种阅读体验,与其说是学习,不如说是在跟随作者进行一场漫无目的的智力探险,让人很难保持专注和持续的兴趣。
评分从文风上看,作者似乎对现代口语和表演实践持有一种近乎傲慢的疏离感。他倾向于引用那些已经退出历史舞台的、极度程式化的表演规范,并将其奉为圭臬。书中对当代戏剧中对地域口音日益灵活和去中心化的处理方式几乎持否定态度,仿佛只有那些严格遵循古典语法的方言使用才是“纯粹”的。这使得整本书的论述显得陈旧且脱离了当下的剧场现实。比如,在讨论乡村口音时,作者反复强调了几个特定的、在现代观众听来可能带有刻板印象的特征,却完全没有提及现代戏剧如何处理这些刻板印象,或者如何超越它们来展现人物的复杂性。我感觉作者似乎沉溺于一种理想化的、早已消亡的“完美舞台语言”的幻象中,这让作为当代实践者的我,在阅读时感受到了一种强烈的时代错位感和知识壁垒。
评分这本书的书名是《舞台方言》,我本以为它会是一本关于如何在不同地域、不同社会阶层的人物对话中准确把握语言细微差别的实用指南,毕竟“方言”在戏剧表演中占据着举足轻重的地位。然而,当我翻开目录时,我发现它似乎完全避开了我最感兴趣的那些技术性内容。没有关于伦敦腔、纽约口音或是苏格兰高地口音如何发音的详细图解,也没有对如何区分南方俚语和北方俚语中词汇选择的深入探讨。相反,第一章似乎在讨论某种舞台礼仪的历史渊源,引用的文献似乎都是十九世纪末的剧评,读起来晦涩难懂,充满了那个时代特有的冗长句式和对“体面”的执着。我试着去理解作者想要构建的理论框架,但似乎作者更热衷于构建一个关于“声音的社会学”的宏大叙事,而不是给演员提供立即可用的工具箱。它更像是一部学术专著,而不是一本面向表演者的实用手册,这让我感到有些失落,因为它与我对“方言”在舞台上的实际应用预期相去甚远。我期待的是对声音的解构,得到的是对声音的哲学思辨,这中间的落差相当大。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有