華利斯•迪裏,索馬裏牧羊女齣身,十三歲穿越重重險阻走齣非洲,其間險些葬身獅口,曆盡艱辛之後終於柳暗花明,進入歐美時尚界,成為世界名模,繼而成為聯閤國人權特使。2004年入籍奧地利。
Waris Dirie (the name means desert flower) lives a double life - by day she is a famous model and UN spokeswoman on women's rights in Africa, at night she dreams of her native Somalia. Waris, one of 12 children, was born into a traditional family of desert nomads in East Africa. She remembers her early childhood as carefree- racing camels and moving on with her family to the next grazing spot - until it came her turn to meet the old woman who administered the ancient custom imposed on most Somalian girls: circumcision. Waris suffered this torture when she was just five years old. Then, aged 12, when her father attempted to arrange a marriage with a 60 year old stranger in exchange for five camels - she took flight. After an extraordinary escape through the dangerous desert she made her way to London and worked as a maid for the Somalian ambassador until that family returned home. Penniless and speaking little English, she became a janitor in Mc Donalds where she was famously discovered by a fashion photographer. Her story is a truly inspirational and extraordinary self-portrait of a remarkable woman whose spirit is as breathtaking as her beauty.
《沙漠之花》书评&影评:不得不说电影用了夸张的手法对人物进行的二次创作很成功(电影比书好看)电影对她的描述更多的侧重于割礼对她的残害;而书以正叙的方式描写了她一生的经历 从牧女到名模到大使的过程。电影好看也是因为它略过了主人公的不完美 有时在看书的过程中 会对...
評分之前看过电影,比较震惊。书的内容更纤细些,但我想说的不是华利斯迪里童年时为了食物、水源过着整日疲于奔跑的艰苦生活,不是割礼对非洲大多数女性残忍的毒害,也不是华利斯成为名模的尖酸成长历程。而是,书中从11章开始华利斯对神的称呼,从前十章中的安拉改成之后的上帝,...
評分世界名模华莉丝.迪里,是出生于非洲索马里的牧游人,天生叛逆,不甘心父亲的安排,嫁给一个老人换取5头骆驼的命运,勇于逃婚,独自一人,穿越沙漠来到首都,为了生存,她辗转于姐姐,姨妈,舅妈家中,做保姆,做仆人,甚至在工地里做过建筑工,在麦当劳后场擦地板,她善于抓住...
細膩得難過,後來又去看瞭電影,電影更難過
评分五星不是為瞭文學價值,但是為瞭這本書帶來的文化衝擊,在非洲之角-索馬裏,導緻死亡的割禮,對未成年的性侵犯,極度的男尊女卑還在進行著,最關鍵是大多數人都是逆來順受的接受著所謂“傳統”,希望更多的人瞭解那片土地發生的故事,從而為瞭改變而付齣可能的努力,當前我隻能通過多推薦這本書努力。
评分細膩得難過,後來又去看瞭電影,電影更難過
评分細膩得難過,後來又去看瞭電影,電影更難過
评分細膩得難過,後來又去看瞭電影,電影更難過
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有