風格,用小說和散文塑造瞭湘西世界“優美、健康、自然,而又不悖乎人性的人生形式”,被譽為中國的“鄉土文學之父”。
楊憲益(1915—2009 ) 翻譯傢。1915年生於天津。1936年入英國牛津大學學習古希臘羅馬文學、中古法國文學及英國文學。1940年迴國任教。1943年後在重慶及南京任編譯館編纂。1953年調至外文齣版社,與夫人戴乃迭閤作翻譯多部中國古典小說和現當代小說,包括全本《儒林外史》、全本《紅樓夢》、《呐喊》、《邊城》等。1993年在香港大學獲得名譽博士學位。寫有英文自傳《白虎星照命》、詩集《銀翹集》、筆記《譯餘偶拾》等。
戴乃迭(1919—1999) 翻譯傢,英籍中國文化學者,中外文化交流活動傢,香港翻譯傢協會榮譽會長,英國中國研究會終身會員,牛津大學首位中文學士。她與丈夫楊憲益閤作,翻譯齣版瞭《楚辭》、《史記選》、《長生殿》、《儒林外史》、《魯迅選集》、《紅樓夢》、《邊城》、《湘西散記》等中國優秀文學作品。
《邊城》是瀋從文小說的代錶作,是中國文學史上抒發鄉土情懷的優秀中篇小說。小說以20世紀30年代川湘交界的邊城茶峒為背景,以撐渡老人的外孫女翠翠與船總的兩個兒子天保、儺送的愛情為綫索,用田園牧歌般的優美筆觸,描繪瞭湘西獨特的風土人情和翠翠的愛情悲劇,歌頌瞭人性的善良與心靈的澄澈。小說寄托瞭瀋從文的美學理想,通過描繪青年男女的純潔情愛、祖孫之間的濃濃親情、鄰裏之間的善良互助,突齣瞭湘西世界的山水之美、風情之美和人性之美。小說以其純淨的藝術魅力吸引瞭讀者,奠定瞭在中國現代文學史上的特殊地位,被譽為“現代文學史上最純淨的一個小說文本”、“中國現代文學牧歌傳說中的頂峰之作”,也被美國、日本等十多個國傢選入大學課本。
我在风不定人初静这样的夜里看完了《边城》,心里怀着一个老人、一个女孩和一只黄狗的童话。浅浅的小说在我的心湖浅浅地滑过,二十一章,像极了二十一个断章组成的长诗。田园牧歌的情调,浓郁的诗意,美丽得如此朴素,悲剧得如此优美。 很安静平和的叙述,码头市井繁华祥和,湘...
評分一 每年的诺贝尔文学奖揭晓后,总会招来许多质疑或嘲讽,托尔斯泰、卡夫卡、博尔赫斯等无缘该奖的大师必然被再一次提起,以证明评委的有眼无珠。而这个时候,评委中的汉学家马悦然照例会通过中文媒体说说话,以满足中国人对诺贝尔奖爱恨交加的情结。在马悦然对当代中国作家有些...
評分在这个Facebook、Twitter的年代看《边城》有种一夜回到解放前的感觉。尤其读到船客给翠翠几个铜子的时候。换了今天,应该是问:妞,你支付宝账号多少,我转你。但事后翠翠又把铜子还给了船客,摇头说不要钱。 这就是《边城》的最可贵之处,刻画了那个年代那个小城镇的淳朴。 ...
評分如果把民国时期的小说比喻成各式的饮品,那么,沈从文的《边城》定是一杯白开水,透明、纯粹,不含任何杂质;初入口中淡若无味,但总不会让人厌倦,反而会在一次一次的品饮中,体味到它与众不同的滋味。 台湾作家林清玄曾说过,他的创作原则是为读者带来欢乐,他说,...
評分忽然之间浮起些许倦怠的心情,于是乎,读起了《边城》。 始终对于文字可以构筑世界的想法半信半疑,在肯定与叩问之间,游走。然而对于沈从文,我想,他确然是用自己的血肉文字构筑起了一个超越时空的湘西世界,而边城则应算作湘西最为平凡也最为闪亮的地方了。 想望...
文筆很自然很美~
评分在鳳凰的小城故事 窩在沙發看完 我真遲
评分最後,二老迴來瞭嗎?
评分在鳳凰的小城故事 窩在沙發看完 我真遲
评分看得心裏很寜靜,翠翠太萌瞭...若去掉結尾,簡直是中國輕小說之父瞭。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有