The New French Poetry

The New French Poetry pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Bloodaxe Books Ltd
作者:David Kelley
出品人:
页数:320
译者:Khalfa, Jean
出版时间:1996-11-22
价格:USD 29.95
装帧:Paperback
isbn号码:9781852242602
丛书系列:
图书标签:
  • 法国诗歌
  • 新诗
  • 现代诗
  • 诗歌选集
  • 文学
  • 法语文学
  • 当代文学
  • 文化
  • 艺术
  • 翻译文学
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

French-English bilingual edition. One of the most challenging developments in contemporary French writing, the new metaphysical poetry is a rigorously ontological poetry, concerned with the very being of things, and with the nature of poetic language itself. This is an extremely significant development, not just in poetry but in all French writing. Writers of different generations are represented, from Mansour, Dupin and Noel, to Frank Andree Jamme and Andre Velter. Major figures, as well as those relatively unknown abroad, are included. Much of the poetry shows an affinity with the work of Henri Michaux.

聚焦十九世纪法国现实主义的文学巨著: 《卢瓦尔河畔的低语:1848-1870年间法国乡村社会变迁研究》 作者:阿黛尔·杜邦 (Adèle Dupont) --- 内容提要: 《卢瓦尔河畔的低语》并非一部关于现代诗歌的选集,而是一部深入剖析法国特定历史时期(1848年至1870年,即第二共和国与第二帝国时期)社会结构、经济转型与日常生活图景的严谨学术专著。本书以卢瓦尔河中游一个虚构但极具代表性的省份——“梅纳尔省”为微观研究的焦点,通过对大量档案资料、地方性报刊、私人信件以及田野调查的细致梳理,描绘了一幅充满张力与矛盾的法国乡村画卷。 本书的核心论点在于,这段被传统史学常视为政治动荡或宏大叙事(如拿破仑三世的崛起)所主导的时期,实际上是法国乡村社会经历深刻、且往往是痛苦的现代化转型的关键阶段。这种转型体现在土地所有权结构的变化、新兴工业(如糖业和纺织业)对传统农业的冲击,以及由此引发的阶级关系重塑上。 第一部分:旧秩序的瓦解与新阶层的崛起 杜邦教授首先从地籍记录和遗产诉讼入手,详尽分析了1848年革命后“小土地所有者”阶层的复杂性。她挑战了将这一群体简单视为“保守的农民”的传统看法,揭示了他们内部的巨大分化:一部分人因遗产分割而陷入贫困,成为雇农的潜在来源;而另一部分则通过精明的土地兼并和对新兴信贷的利用,迅速跻身于富裕的“农业资产阶级”。 书中一个引人注目的章节,详细考察了“地方精英”的更迭。传统上由神职人员和世代相传的贵族庄园主主导的权力结构,开始被新兴的公证人、地方银行家和成功的农场主所渗透。杜邦通过分析地方议会的投票记录和公共工程(如道路和运河的修建)的审批过程,生动地展示了金钱资本如何逐步取代血统与声望,成为地方政治运作的核心驱动力。 第二部分:劳作、信仰与日常生活的经济学 本书的精髓在于其对“日常生活史”的还原。杜邦拒绝将农民视为静止的、反抗进步的群体。相反,她深入探讨了农业实践的技术变革——例如对新作物(如马铃薯和甜菜)的适应、对新型犁具的应用,以及对季节性劳工的依赖。这些变化并非由政府法令自上而下推行的,而是由市场价格波动、区域性气候变化以及家族生存压力共同决定的。 书中对宗教生活的描绘尤为细致。在社会结构动摇的背景下,天主教会的角色变得更加复杂。一方面,它仍然是社区凝聚力的中心,通过教区学校维持着道德权威;另一方面,随着世俗化趋势的加剧和国家对教育的介入,教区神父们在文化和意识形态领域与地方政府官员之间产生了微妙的权力拉锯战。杜邦特别引用了多封反映农民对教会捐赠意愿变化的私人信件,以此来衡量信仰与经济需求之间的冲突。 第三部分:语言的地理学与地方认同 杜邦认为,要理解这个时代的法国,就必须理解语言在权力构建中的作用。本书的第三部分转向“语言地理学”,探讨了标准法语(巴黎语系)如何通过教育系统、军队征兵以及新的印刷媒体,逐步渗透并侵蚀了梅纳尔省内根深蒂固的方言和地方性表达方式。 她通过对比官方文书(如政府通知)与农民间的口头交流记录(通过速记员和法庭记录重构),展示了这种语言冲突如何映射出社会地位的差异。使用标准法语的官员或律师,其权威性不言而喻;而坚持使用方言的个体,则常常在法律和商业往来中处于不利地位。这种语言的等级制度,是社会阶层固化的重要组成部分。 结论:现代性之痛 《卢瓦尔河畔的低语》的结论部分,将梅纳尔省的经验置于更宏大的法国现代化进程中进行考察。杜邦总结道,1848至1870年的法国乡村并非简单地“进步”或“停滞”,而是在一种充满内在矛盾的张力中被重新塑造。新兴的资本主义逻辑渗透到了最保守的土地和家庭结构之中,带来了前所未有的财富机会,同时也制造了新的贫困、疏离感和对逝去共同体的集体怀旧。 本书是一部里程碑式的著作,它要求历史学家和文学研究者重新审视十九世纪法国的“现实主义”——它不仅体现在文学作品对社会表象的忠实记录中,更深植于脚下这片土地上,劳动者与新秩序之间那无声、却又深刻的博弈之中。本书的叙事风格沉稳、考据扎实,辅以大量的原始数据图表和地图分析,为理解法国社会从前工业时代向现代资本主义农业经济转型的复杂路径,提供了无可替代的深度视角。 --- 关键词: 法国史,十九世纪,社会变迁,农业经济,地方政治,语言地理学,现实主义背景,第二帝国,档案研究。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我最近拿到一本《The New French Poetry》,这个书名本身就很有吸引力。一直以来,我对法国文化都有一种特别的喜爱,尤其是他们的艺术和文学,总能带给我一种独特的韵味。我总觉得,法国人写诗,总有一种与生俱来的浪漫情怀,即使是描写再普通的事物,也能赋予它一种别样的色彩。我非常期待在这本书里,能够发现一些新鲜的视角和表达方式。或许,里面的诗篇会更关注现代人的生活状态,那些在都市丛林中穿梭的人们,他们的喜怒哀乐,他们的梦想与失落。我猜想,这本《The New French Poetry》可能会像一杯精致的马卡龙,色彩缤纷,口感丰富,每一口都带着不同的惊喜。我希望它能带给我一种耳目一新的感觉,让我看到法国诗歌在新的时代背景下,是如何焕发出新的生命力的。我期待它能用一种更贴近当代人的方式,来讲述那些永恒的情感和主题,让我感受到跨越时空的连接。

评分

哇,最近我翻到一本叫做《The New French Poetry》的书,这书名一听就很有吸引力!我一直对法国文学情有独钟,特别是那些描绘日常细节、充满哲学思辨的诗歌。我总是期待着能够通过文字,窥见一个陌生国度的灵魂深处,感受那份独特的法式浪漫与忧郁。这本《The New French Poetry》就像一个邀请函,让我踏上一段未知的诗歌之旅。我猜想,里面的诗篇或许会像一杯陈年的波尔多红酒,初入口时有些微涩,但回甘悠长,带着橡木的芬芳和紫罗兰的淡香,越品越有滋味。我尤其期待那些能够触动内心柔软之处的诗句,能够让我停下匆忙的脚步,去思考生命中的那些细微之处,那些在喧嚣生活中容易被忽略的美好。或许,我会看到巴黎街头咖啡馆里,一对恋人低语的场景;或许,我会听到海边渔夫在夕阳下哼唱的古老歌谣;又或许,我会感受到都市夜晚的霓虹闪烁下,隐藏的孤独与希望。我希望这本书能带给我一种宁静的力量,让我暂时逃离现实的烦扰,沉浸在诗歌的海洋里,感受文字的力量,感受不同文化带来的启发。

评分

坦白说,《The New French Poetry》这本书的书名,一下子就抓住了我的注意力。我一直认为,诗歌是一种非常个人化的表达方式,它能够触及人心最深处的柔软角落。而法国,这个以浪漫和艺术闻名的国度,其诗歌的魅力更是无可抵挡。我期待的“新”法国诗歌,或许会更加内敛,更加注重个人内心的探索。我希望能够读到那些关于孤独、关于思考、关于存在的诗篇,它们不一定充满华丽的辞藻,但却能以一种朴实无华的方式,直击灵魂。我可能会在书中看到一个独自行走在蒙马特高地上的诗人,他在夜色中仰望星空,思考着人生的意义;我可能会听到一个年轻人在塞纳河畔低声吟诵着对未来的憧憬,带着一丝不易察觉的忧伤。我渴望的,是一种能够让我产生共鸣的、能够引发我深入思考的诗歌,它们就像冬日里的一杯热可可,温暖而又富有深度,能够驱散我内心的寒冷,让我感受到一种平静的力量。

评分

作为一名资深的书迷,我最近入手了一本《The New French Poetry》,光是书名就足够让我兴奋不已。我对法国诗歌的印象一直停留在那些古典的、学院派的作品上,比如波德莱尔的《恶之花》,那份颓废的美感和对现实的深刻剖析至今仍让我回味无穷。然而,“新”这个字眼,又暗示着一股全新的活力和视角,这让我充满了好奇。我预想中的“新”法国诗歌,或许会更加贴近当代的生活,用更直接、更现代的语言来表达情感和思想。我希望它能捕捉到当今法国社会的面貌,无论是城市生活的快节奏,还是乡村宁静的田园风光,亦或是年轻人对未来的迷茫与憧憬。我期待它能展现出法国人骨子里那种对自由、对艺术、对生活的无尽追求,那种在看似随意中却蕴含着深刻洞察的智慧。读这本书,我仿佛能闻到刚出炉的法式长棍面包的香气,感受到阳光洒在卢浮宫广场上的温暖,听到香榭丽舍大街上人们轻松的交谈声。我迫不及待地想知道,这些“新”的诗歌会给我带来怎样的惊喜,又会如何拓展我对法国文化的理解。

评分

最近,我的书架上新添了一本《The New French Poetry》,这本书的名字让我脑海中浮现出许多画面。我对法国的印象,总是和优雅、浪漫、艺术联系在一起,而诗歌,更是这种印象的极致体现。我喜欢那些能够描绘出细腻情感的诗句,那些能够唤起我对生活中美好事物的共鸣的文字。我期待在这本书中,能够找到如同莫奈笔下的睡莲般色彩斑斓的意象,如同德彪西的音乐般流畅动人的韵律。或许,会有关于爱情的诗篇,描绘着初见时的怦怦心跳,或是长久相伴后的默契与温情;或许,会有关于自然的颂歌,赞美着普罗旺斯薰衣草田的紫色浪漫,或是勃艮第葡萄园的丰饶与宁静。我希望这些诗歌能像法国香水一样,散发出淡淡的、持久的芬芳,让我在阅读之余,也能感受到一种身临其境的美好体验。我非常好奇,不同于我之前接触的法国诗歌,这本书中的“新”体现在何处?是形式上的创新,还是思想上的突破?

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有