瓦尔特·本雅明(1892—1940)是德国著名哲学家和文学家,被誉为欧洲真正的知识分子,其罕见的才华和悲剧的人生为后人留下了无尽的话题。本雅明的生平和思想变动不拘,文风亦不像一般理性主义者般循规蹈矩。在阿伦特、阿多诺或是桑塔格的笔下,各自呈现给公众的似乎是他矛盾的多侧面。肖勒姆以两人间的私人信件为底本, 步步揭示了徘徊于犹太神秘传统与锡安主义,欧洲与巴勒斯坦之间的本雅明。尤其重要的是,肖勒姆的回忆,解释了本雅明思想中的 个大变革,即他如何因为受了阿多诺、布莱希特,甚至其苏联女友的影响,而从犹太神秘主义传统转向马克思主义。
G·肖勒姆是20世纪最为深刻的犹太神学家,年轻时因研习灵知主义同本雅明相识,并成为至交。
与德国亲近的人,自然会亲近这本书。如繁星样的思想者以友人和路人登场,编制了友谊故事的背景。 我看到了一个我所不知的会歇斯底里的暴君一样的本雅明,一个会通过笔迹看相的巫师般的本雅明,当然两者或许都是敏感的副产品。 玄学和物质性的完美结合。 那个说黑格尔的哲学是“...
评分与一般的回忆录或传记不同,《本雅明》一书非但没有减轻本雅明身上已经叠加的神秘性,反而增强了本雅明的神秘性,在汉语语境来说。 《本雅明》一书从1915年本雅明23岁、作者17岁开始写起,以大量的书信摘录、谈话记录描述了本雅明的研究及日常生活;直到1930年本雅明38岁,都...
评分与德国亲近的人,自然会亲近这本书。如繁星样的思想者以友人和路人登场,编制了友谊故事的背景。 我看到了一个我所不知的会歇斯底里的暴君一样的本雅明,一个会通过笔迹看相的巫师般的本雅明,当然两者或许都是敏感的副产品。 玄学和物质性的完美结合。 那个说黑格尔的哲学是“...
评分这本书的语气是如此的独特,带着一种近乎宿命论的悲悯和一种知识分子对时代的深刻忧虑。它读起来不像是在讲述故事,更像是在进行一场对特定历史时期的深刻“诊断”。作者的文字里有一种历经沧桑的智者才有的沉静,但这种沉静之下又暗流涌动着对真相的执着追寻。我特别喜欢那种夹杂在严谨论述中的个人化反思,它们像是一面面镜子,映照出我们在面对历史洪流时的无力和挣扎。整本书的气场非常强大,它不迎合读者的预期,也不试图取悦谁,它只是忠实地、近乎残酷地呈现出它所观察到的世界结构。对于那些对文化批评和历史哲学感兴趣的读者来说,这无疑是一座需要攀登的高峰,虽然过程曲折,但山顶的风景绝对值得。
评分这部作品读起来,就像是走进了一个充满了古老回响和现代碎片的迷宫。作者的笔触细腻而富有穿透力,似乎能捕捉到那些稍纵即逝的灵光和深藏于日常之下的潜流。它不急于抛出明确的结论,反而更像是在引领读者进行一场漫长而私密的对话,关于时间、记忆的碎片如何构建起我们对世界的认知。我尤其欣赏作者在叙事结构上那种近乎舞蹈般的跳跃感,从一个看似不相干的场景,倏忽之间又拉回到某个关键的历史瞬间,那种手法本身就蕴含着一种对线性时间的反叛。阅读过程中,我常常需要停下来,不是因为内容晦涩,而是因为某些句子、某个意象过于饱满,需要时间去消化它所承载的重量。这并非一本可以轻松翻阅的消遣之作,它需要你投入全部的注意力,去捕捉那些潜藏在字里行间的微妙暗示,那种阅读体验,既是挑战,也是一种极高的精神享受。它迫使你重新审视自己熟悉的那些概念,用一种全新的、略带疏离感的视角去观察周围的世界。
评分这是一次关于感知极限的探索之旅。我惊喜地发现,作者竟然能够将那些晦涩难懂的哲学概念,通过极为具象化的场景和比喻来阐释,使得原本高高在上的理论变得触手可及,却又保持着足够的复杂性。这本书的结构如同一个精密的万花筒,每一次旋转——也就是每一次主题的转换——都会折射出全新的图案,但图案的组成元素始终是那些基础的、关于光影、关于复制、关于存在的母题。它没有给我“读完就结束”的感觉,反而像是一个开关被打开了,从此我对某些日常的体验,比如逛街、看电影、甚至只是在午后阳光下打盹,都会不自觉地用书中的某些视角去重新审视。这是一种非常高级的阅读体验,因为它真正改变了你观察世界的方式,而不是仅仅提供了一些新的信息。
评分说实话,初读时我有些跟不上节奏,感觉自己像是被卷入了一场急速流动的意识洪流。这本书的特点在于其强烈的内在关联性,它建立了一套独特的符号系统,需要读者付出努力去学习和适应。它没有提供清晰的导航图,而是要求你信任作者的判断,跟随他穿梭于不同的历史文本和文化现象之间。但一旦你适应了这种非线性的叙事模式,你会发现其中蕴含着惊人的洞察力。作者似乎拥有某种“X射线视觉”,能够穿透社会表象的表皮,直达其运作的核心机制。我尤其欣赏他对“断裂”和“弥合”这一对矛盾概念的处理,这种辩证法不是僵硬的教条,而是灵活地应用于分析艺术、政治乃至日常的审美经验之中。这本书需要耐心,但回报是丰厚的——它让你对“理解”这件事本身产生了更深层次的怀疑与探索欲。
评分简直令人着迷,这本书的文字排列方式本身就是一种艺术品。我很少遇到能将理论的深度与散文的韵律结合得如此天衣无缝的作者。它不是那种堆砌辞藻或故作高深的文字游戏,而是每一个词语都像是经过了反复的捶打和精心的选择,恰到好处地落在了应该停留的位置。我感觉作者仿佛是一位技艺精湛的钟表匠,他拆解了我们对现代性那些习以为常的理解,然后用极其精密、甚至可以说是冷峻的逻辑重新组装起来。最让我印象深刻的是,它在探讨那些宏大叙事时,总能精准地锚定在具体的人类经验上,那些关于围观、关于商品的符号学分析,读起来丝毫没有枯燥的学术腔调,反而充满了生活的张力。每一次翻页,都像是在揭开一层新的幕布,后面总有更复杂、更引人深思的结构等待着被发现。读完之后,我感到自己的思考框架被拓宽了,那种满足感,是其他许多书籍无法比拟的。
评分翻译太差了!
评分珍贵的书信。
评分在深圳大学城图书馆匆匆翻过 2011
评分"第一是要尊重他的孤独 这一条容易遵守..第二条我也容易做到 即他彻底反感谈论日常的政治事件和战争进程..难的是要遵守第三条 即默默地忽视他的故弄玄虚,,,这经常需要真正的努力,"
评分糟糕的翻译 臭不可比,捂着鼻子恶心到最后
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有