Murailles et couchants

Murailles et couchants pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Éditions Caractères
作者:宋琳
出品人:
页数:93
译者:Chantal Chen-Andro
出版时间:2007
价格:18 euros
装帧:平装
isbn号码:9782854464146
丛书系列:
图书标签:
  • 宋琳
  • Chen-Andro,Chantal
  • 诗歌
  • 詩歌
  • français
  • chez_moi
  • S宋琳
  • @译本
  • 小说
  • 法国文学
  • 当代文学
  • 爱情
  • 战争
  • 回忆
  • 历史
  • 家庭
  • 情感
  • 文学小说
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

www.editions-caracteres.fr/spip/spip.php?article184

漫长的告别:一曲献给失落记忆与不朽精神的挽歌 作者:埃莉诺·凡尔纳(Eleanor Valenor) 出版社:蓝石文库 (Azure Stone Press) 页数:688页 装帧:精装,附带手绘地图与插图 --- 内容简介: 在《漫长的告别》的世界里,时间并非一条平稳流淌的河流,而是一片布满漩涡与暗礁的、被遗忘的海洋。这部史诗般的巨著,以其细腻入微的笔触和对人类精神极限的深刻洞察,描绘了一个关于记忆的重量、遗忘的慈悲,以及在历史的洪流中个体如何试图锚定自身存在的宏大叙事。 故事的舞台设定在虚构的大陆——“艾尔维尼亚”(Aelvina),一个被连绵不绝的“薄雾时代”所笼罩的国度。这个时代得名于一种独特的自然现象:每当黄昏降临,弥漫在空气中的雾气不仅遮蔽了视线,更会侵蚀人们对前一天的记忆。日复一日,人民的生活被切割成一系列孤立的、无法衔接的“当日碎片”。昨日的欢笑、今日的痛苦、来日的承诺,都随着薄雾的散去而烟消云散,唯有通过严苛的仪式和家族代代相传的“记忆石”(Mnemonic Stones)才能勉强维系文明的骨架。 叙事的核心围绕着三位身份迥异的人物展开,他们的命运如同三股细流,最终汇入对“真实”的追问之中: 第一部分:失忆的织工——伊莱亚斯·韦恩(Elias Vayne) 伊莱亚斯是一位“编年师”——一个在薄雾时代中罕见地拥有完整、不被侵蚀的长期记忆的个体。然而,这份天赋也成了他的诅咒。他目睹着身边的人们每天都像初生的婴儿般重新认识世界,重复着昨天的错误,经历着相同的悲欢离合,却无法从中汲取教训。伊莱亚斯的工作是根据“记忆石”上残留的模糊印记,尝试重建被遗忘的历史叙事。他居住在首都“灰港”(Greyhaven)的最高塔楼上,他的生活被对“完整性”的执着所吞噬。当一位年轻的贵族女子,莉安娜,在一个清晨醒来,发现自己对前一晚的婚约完全没有印象时,伊莱亚斯被迫走出他的象牙塔,介入这场注定要被遗忘的悲剧。他必须决定,是维护这脆弱的、看似和平的“遗忘循环”,还是冒着引发社会崩溃的风险,去揭示那些被埋藏的、可能摧毁现有秩序的记忆真相。 第二部分:雾中的探寻者——瑟蕾妮·哈尔科(Seraphine Halco) 瑟蕾妮的故事则聚焦于边缘地带,一个被称为“回音峡谷”的地区。与习惯了薄雾的人们不同,瑟蕾妮所属的“峡谷族”坚信记忆是神圣的馈赠,他们拒绝使用任何人工辅助记忆的工具,而是通过一种近乎冥想的、痛苦的方式来对抗遗忘——“刻印”。他们将重要的誓言、痛苦的经历,通过特定的身体标记和情感共鸣,深深地刻在自己的肉体之上。瑟蕾妮的使命是寻找传说中的“永恒之泉”,据说那里流淌的水能够凝固时间,使记忆得以固化。她的旅程充满了危险,她不仅要与自然界的残酷搏斗,更要面对那些自愿沉溺于遗忘的群体,他们认为记忆的重负才是真正的桎梏。在她的探寻中,她邂逅了一位神秘的流浪哲人,他向她提出了一个颠覆性的观点:也许被遗忘的,才是世界得以继续运转的必要条件。 第三部分:遗忘的建筑师——主教阿克索(Bishop Axos) 故事的第三条线索,将视角投向了统治艾尔维尼亚的“光耀教会”。主教阿克索表面上是维护社会稳定的中坚力量,他主持着每日的“晨曦净化仪式”,这是一种通过特定的颂歌和熏香,帮助人们“清空”前一日情感负担的宗教活动。然而,阿克索的内心深处隐藏着一个巨大的秘密:他清楚地知道薄雾的起源并非自然现象,而是一项古老的、旨在控制人口和维护贵族统治的“宏伟工程”。他深信,人类的理性尚不足以承受全部的真相,因此,他扮演了“遗忘的建筑师”的角色。当伊莱亚斯开始挖掘教会档案时,阿克索必须在维护他所构建的“善意的谎言”与承认自己也是被谎言所束缚的受害者之间做出抉择。 主题与深度: 《漫长的告别》不仅仅是一部设定独特的奇幻小说,它更是一部关于存在主义困境的深刻探讨。作者埃莉诺·凡尔纳以极其克制的笔法,层层剥开了记忆与身份的关系。一个没有昨日的人,是否仍然是“同一个人”?一个社会如果无法记住其错误,是否注定要无休止地重复悲剧? 小说中对“信息过载”和“即时满足”时代的隐晦批判,也令人深思。在艾尔维尼亚,人们渴望遗忘,因为记忆带来的是持续的责任感和痛苦的对照。凡尔纳对比了两种救赎之路:伊莱亚斯对“记录的责任”的执着,以及瑟蕾妮对“体验的纯粹性”的追求。 凡尔纳的语言风格冷峻而富有诗意,她擅长运用感官意象来表现记忆的脆弱性——例如,描述雾气如何“像湿润的沙子一样从指缝间滑落,带走了名字和面孔的轮廓”。书中穿插的古代谚语和教会的教义,构建了一个复杂而自洽的世界观。 随着三条故事线索在艾尔维尼亚中心一座被遗忘的古老图书馆——“静默之厅”——的汇合,真相如同被薄雾过滤已久的光束,终于以一种令人心碎的方式展现出来。这部作品的结局,并非是简单的“战胜了遗忘”,而是对“接受不完美”与“选择性记忆”的复杂人性进行了深沉的反思。它迫使读者审视自己生命中那些被刻意忽略的片段,并思考:我们究竟是我们所记得的,还是我们所选择遗忘的? 推荐人群: 喜爱米歇尔·恩德(M. Ende)般宏大设定、对记忆哲学有兴趣的读者,以及寻求深度、探讨人类精神韧性的文学爱好者。这是一本需要放慢脚步,细细品味的杰作。 --- 评论摘录: “凡尔纳创造了一个令人不安却又无比迷人的世界。忘记,在这里成了一种生存策略,而记住,则成了最危险的反叛。” — 《艾尔维尼亚纪事报》 “阅读这本书,就像在一次漫长的梦游中试图抓住清醒的边缘。它不仅让你思考记忆,更让你重新评估‘时间’本身的价值。” — 哲学家A.R. 霍金斯 “一本结构精巧、情感深邃的史诗。它对叙事结构的操纵达到了令人惊叹的高度。” — 《文学界评论》

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的名字,Murailles et couchants,本身就带着一种说不出的诗意和悠远。我拿到它的那一刻,脑海中就浮现出夕阳余晖洒在古老城墙上的景象,金黄色的光线将斑驳的石块染得温暖而富有生命力,仿佛诉说着一段段被时光尘封的故事。拿到书后,我迫不及待地翻开了它,然而,它并没有如我预期的那样,立刻带领我走进那些古老的城墙,或是沉浸在夕阳的壮丽之中。相反,它像一位矜持的朋友,先是小心翼翼地铺陈开来,用一种缓慢而细腻的笔触,描绘着那些日常生活中被我们忽略的细微之处。那些平凡的场景,在作者的笔下,却焕发出了别样的光彩。我开始思考,或许“Murailles et couchants”并非仅仅指向具象的城墙与落日,而是象征着一种更为宏大的意境——那些我们内心深处筑起的壁垒,以及生命中不断流逝的时光,这些无声的“城墙”和“落日”,才是真正塑造我们个体生命轨迹的无形力量。

评分

《Murailles et couchants》这个书名,一开始就带着一种法语特有的浪漫与忧伤。我脑海中浮现的,是一幅夕阳将最后一抹余晖洒在古老城墙上的画面,那种金黄色的光线,带着一种历史的厚重感,也带着一丝转瞬即逝的伤感。这让我对接下来的阅读充满了期待,我猜想这本书会是一部充满诗意的散文,或者是一部关于历史遗迹的探访。然而,当我真正翻开书页,我发现作者所描绘的“Murailles”和“couchants”,并非仅仅是对具象景物的描绘。相反,它更像是一种对生命状态的隐喻。那些“城墙”,是我理解为我们内心为了保护自己而建立起的壁垒,是我们经历、是我们的偏见、是我们对过往的执着。而“落日”,则是生命中不可避免的流逝,是时间无情的脚步,是那些我们曾经拥有却又最终失去的东西,但同时,它也象征着一种沉淀,一种在告别中获得的智慧。这本书以一种极为细腻和内省的方式,触动了我内心深处关于自我存在和生命意义的思考。

评分

《Murailles et couchants》这个书名,初读时便有一种油画般的质感,仿佛将我带入了一个充满怀旧气息的欧洲小镇,夕阳正缓缓地沉入古老的城墙之后,将整个世界染成一片温暖的橙红。这种氛围让我对接下来的阅读充满了期待。当我翻开书页,我并没有立刻看到那些具象的场景,而是被作者细腻的笔触所吸引,它描绘的并非宏大的历史事件,而是那些在我们生命中悄然发生,却又深刻影响我们的情感与思绪。那些“城墙”并非是指实体建筑,而是指代那些我们内心深处所构建的界限,是我们的自我保护机制,也是我们的固守。而“落日”,也并非仅是自然现象,更是象征着生命的循环,是告别,也是沉淀。这本书以一种极为温和的方式,引导我去反思那些我们如何与自己的内心对话,如何与外界建立连接,以及在时间的长河中,我们如何去珍视那些转瞬即逝的美好。

评分

《Murailles et couchants》这个名字,一开始就勾起了我极大的好奇心。它没有直白的描述,而是用一种意象化的语言,留下了巨大的想象空间。我脑海中浮现出的“城墙”并非冰冷的石块,而是那些承载着记忆、情感和价值观的心理结构,它们保护着我们,但也可能将我们囚禁。而“落日”,则象征着生命的周期,是结束,也可能是新的开始,是辉煌的谢幕,也是静谧的沉思。在阅读这本书的过程中,我惊喜地发现,作者并非在讲述一个宏大的故事,而是深入到个体的内心世界,用一种极其细腻和敏锐的观察力,剖析了人在面对“城墙”时的挣扎,以及在“落日”的催促下,对生命意义的追寻。它让我重新审视自己生命中的“城墙”有多高,有多厚,又是否真的不可逾越?而那些“落日”,是否都被我赋予了应有的价值?

评分

初次接触《Murailles et couchants》这个书名,便被其独特的意境所吸引。它没有直白的揭示内容,而是用一种含蓄而富有张力的语言,勾勒出一幅充满想象空间的画面:古老的城墙在夕阳的余晖中显得格外静谧而庄重,落日将一切染成温暖的色调,仿佛时间在此刻凝固,又仿佛故事即将徐徐展开。这种诗意的标题,让我对阅读充满了期待,我猜测这本书会是一部关于历史的沉思,或者是对生命流逝的感慨。然而,当我沉浸在书页之间,我逐渐意识到,作者所描绘的“Murailles”(城墙)和“couchants”(落日),更多的是一种象征意义。那些“城墙”,可以理解为我们内心为保护自己而竖起的壁垒,是我们的经历、我们的认知,它们塑造了我们的世界,也可能限制了我们的边界。而“落日”,则代表着生命的周期,是告别,是结束,但也可能孕育着新的开始,是在沉寂中积蓄力量。这本书以一种细腻而富有洞察力的方式,引导我去反思自己生命中的那些“城墙”有多高,又在每一次“落日”的告别中,我获得了怎样的领悟。

评分

拿到《Murailles et couchants》这本书,我最初的期待是它能带领我穿越时空的界限,去探访那些古老而壮丽的城墙,去感受落日余晖下的壮阔景象。然而,当我沉浸在书页之间时,我意识到作者所描绘的“Murailles”与“couchants”,是一种更为抽象和哲学化的存在。它并非是物理世界的具象,而是存在于我们个体生命中的隐喻。那些“城墙”,或许是我们童年时被塑造的性格,是我们成年后积累的偏见,是我们无法摆脱的过往。而“落日”,则象征着生命的流逝,是时间无情的脚步,是那些我们曾拥有却又最终失去的东西。这本书以一种不动声色的方式,触动了我内心深处最柔软的部分,让我开始审视自己是如何在这些无形的“城墙”内生活,又如何在一次次“落日”的洗礼下,逐渐理解生命的真谛。

评分

《Murailles et couchants》这个名字,一开始就给了我一种诗意的联想,仿佛能看到夕阳余晖洒在古老城墙上的那一刻,金色的光线勾勒出斑驳的痕迹,诉说着岁月的沧桑。这让我对这本书充满了浪漫的期待。然而,当我开始阅读时,我发现作者并没有直接描绘这些具象的画面,而是以一种更为内敛和深刻的方式,探讨了“城墙”与“落日”所象征的生命哲学。那些“Murailles”,并非是坚不可摧的物理屏障,而是我们内心为了保护自己而筑起的层层壁垒,是我们的经历、我们的观念、我们的恐惧,它们塑造了我们的世界,但也可能限制了我们的视野。而“couchants”,则不仅仅是日落,更是生命中那些不可避免的流逝,是时光的无情,是那些我们曾紧握却最终滑落的机遇,也是那些在黄昏时刻沉淀下来的感悟。这本书让我开始审视自己生命中那些无形的“城墙”,以及在每一次“落日”的隐去中,我所获得的成长与蜕变。

评分

初读《Murailles et couchants》时,我曾以为它会是一部厚重的历史著作,或者是一本充满异域风情的游记。毕竟,那法语的标题就自带一种古典的韵味,让人联想到那些古老文明的遗迹,以及在夕阳下诉说往事的风。然而,当我真正投入其中阅读时,我发现它所触及的“Murailles”(城墙)与“couchants”(落日),并非我最初设想的那些物质实体。这本书更像是在探索我们内心的“城墙”——那些由成长经历、社会环境、个人选择所构建起来的,阻碍我们与世界、与他人,甚至与自己内心深处进行真正连接的障碍。而“couchants”,则像是生命中那些不可逆转的进程,是时间如同落日般悄然西沉,带走青春,带走机会,但也可能带来一种更为深刻的理解和沉淀。作者以一种极为克制而又充满力量的文字,引导我反思那些我从未曾正视过的内心藩篱,以及那些在不知不觉中,我们所错过的、如同日落般美丽的瞬间。

评分

我第一次看到《Murailles et couchants》这个书名的时候,脑海中立刻闪过一个画面:夕阳将最后一抹余晖洒在一座古老的城墙上,那种金黄色的、带着一丝忧郁的光芒,让人感受到一种历史的厚重和时光的流转。这让我对这本书充满了好奇,我猜想它一定是一本关于历史、关于建筑、或者是一本充满诗意的散文集。然而,当我开始阅读这本书时,我发现作者似乎并不打算直接描绘我所想象中的那些具象的“城墙”和“落日”。相反,他用一种极为细腻和内敛的笔触,将“城墙”解读为我们内心的藩篱,那些我们为了保护自己而建立起来的防御机制,而“落日”则象征着生命中不可避免的终结,也可能是另一种形式的开始,是一种对过往的沉淀和对未来的反思。这本书以一种出人意料的方式,触动了我内心深处关于自我认知和生命意义的思考。

评分

《Murailles et couchants》这个书名,给我一种莫名的吸引力,它在法语中的发音就带着一种悠扬的韵味,仿佛能想象到夕阳缓慢沉入地平线,给古老的城墙披上一层金色薄纱的景象。这种意象化的表达,让我对这本书的内容充满了各种猜测,或许是一部关于历史遗迹的探寻,又或许是一部关于人生起落的哲学思考。当我真的开始阅读这本书时,我发现它并没有直接给我那些宏大的叙事,而是以一种非常个人化和内省的方式,探讨了“城墙”与“落日”所代表的更深层次的含义。那些“Murailles”,在我看来,是我们在生命旅途中不断构建的心理屏障,是我们的经历、我们的保护欲,它们既是安全的港湾,也可能是束缚的牢笼。而“couchants”,则是我对生命中那些不可逆转的衰退和结束的理解,但同时,它也蕴含着一种沉淀、一种收获,一种在告别中孕育新生的可能。

评分

安睡于今的古

评分

安睡于今的古

评分

安睡于今的古

评分

安睡于今的古

评分

安睡于今的古

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有