梅爾維爾,H.(Herman Melvill l819-1891) 小說傢、詩人。1819年8月1日生於紐約,15歲離開學校,做過銀行小職員、皮貨店店員和教師。1839年在一條去英國利物浦的商船上充當服務員,接觸海洋,對他以後的創作産生瞭影響。1841年他22歲時再度航海,在捕鯨船“阿古希耐”號上充當水手,航行於南太平洋一帶。他後來的傑作《白鯨》取材於這次海上生活。1842年7月離船,曾為南太平洋馬剋薩斯群島有食人生番之稱的泰皮族所俘虜。脫逃後於當年8月在一條澳大利亞商船上作水手,因違犯紀律,被囚在塔希提島。越獄後在當地各島漫遊,所聞所見後來寫進他的《歐穆》一書中。11月,他到一艘捕鯨船上做投叉手。1843年8月又在一艘軍艦上做水手,1844年10月在波士頓退伍。後開始寫作。
梅爾維爾最初的兩本書《泰皮》(1846)和《歐穆》(1847),是根據他在泰皮和塔希提的見聞經過藝術加工而寫成的遊記。1847年梅爾維爾開始創作《瑪地》,並同紐約文藝界接觸,經常為文藝刊物寫稿。1849年梅爾維爾齣版《雷得本》,1850年齣版《白外衣》,都寫航海生活,也都獲得好評。這年夏天他與霍桑相識,兩人成為鄰居和朋友。1851年梅爾維爾齣版他最重要的作品《白鯨》,這部小說以充實的思想內容、史詩般的規模和沉鬱瑰奇的文筆,成為傑齣的作品,但在當時卻沒有得到重視。
梅爾維爾的小說作品還有《皮埃爾》(1852)和《伊斯雷爾·波特》(1855)。他的短篇小說和散文有《代筆者巴特貝》(1853)、《迷惘的島嶼》(1854)、《班尼托·西蘭諾》(1855)等,後來集成《廣場故事》於1856年齣版。1857年齣版的長篇小說《騙子的化裝錶演》。他去世前所寫的一部長篇小說是《畢利·伯德》(1924),在他死後30多年纔齣版。
梅爾維爾晚年轉而寫詩。1866至1885年在紐約任海關檢查員。1866年他自費印行第1部詩集《戰事集》。1876年又自費齣版以宗教為題材的18000行長詩《剋拉瑞爾》,1888年和1891年自費齣版詩集《約韓·瑪爾和其他水手》和詩集《梯摩裏昂》,各印25冊。
梅爾維爾於1891年9月28日去世。一生潦倒不得意,他的作品在當時大多也不受歡迎,直至20世紀20年代以後纔逐漸引起注意。
作品包括:
代錶作《白鯨》(又名《莫比一迫剋》)1851年
《泰比》(1846),《奧穆》(1847),《瑪地》(1849)、《雷得本》(1849)和《白外套》(1850),
《彼埃爾》(1852)、《伊薩雷爾·波特》(1855)、《騙子》(1857),
長篇小說《比利·巴德》(死後於1924年被整理發錶)和短篇故事集《廣場故事》(1856)。
一个多世纪以来,国人的目光越来越多地汇聚到了地球的那一端,那片红色的土地,那个名曰美利坚合纵国的地方。老一辈人通过沙场上的生死相逢和上头的宣传来渲染这个敌人的面目,我们这代人则从电影小说各类报纸电视节目来认识它。因而伴随上代人记忆的,是这个国家的政经军的强...
評分船长亚哈应该是气疯了。 在现代文明社会里,我们已经学会为自己开脱了。不像以前,有点自然现象,或者意外发生,总觉得是上苍降怒于生灵。我们这里会祈雨,外国人会祷告,核心应该都差不多,大概就是我们会乖乖听话,请老天收了灵通吧。 如果老天不收呢? 在现代社会,我们摸索...
評分早就在日记上写过,真正读完这本书,你得有麦尔维尔对鲸的那份执著才行。从今年5月份,到现在已过去的大半个暑假,它一直是我枕边一本极好的催眠书。其实读前一百多页(陆地部分),我只花了一天的时间。而一到出海,大段的陈述就接踵而至,快感全无。从那时起我就感到困惑了。...
評分丰富复杂的专门知识和词汇,严肃的神学哲学思考,海风,海浪,坚硬粗壮的黑色臂膀,野蛮而精准的技艺,暴戾的性情和行为,浪漫的冒险精神……麦尔维尔典型的说教小说风格在《白鲸》里所塑造的最大戏剧性:一个知识丰富、头脑发达的个人,选择大范围伸展自己的肢体,选择身体上...
評分這本書給我的感覺,簡直是一場**對人類理性和非理性邊界的殘酷測試**。敘述者似乎在用一種近乎臨床診斷的冷靜筆調,記錄著一場注定失敗的、由極端情緒驅動的行動。核心的驅動力——那種超越瞭商業利益、純粹源於個人創傷和執念的復仇欲望——是如此強大,以至於將整條船上所有清醒的頭腦都拖入瞭瘋狂的漩渦。我一直在思考,如果船上沒有那個偏執的領導者,船員們是否會更早地轉嚮更實際的捕撈目標?但作者巧妙地展示瞭,一旦這種近乎狂熱的願景被確立,即便是最務實的水手,也會在強大的集體暗示和對未知的敬畏中,漸漸迷失方嚮。這讓我反思,我們生活中那些看似“閤理”的追求背後,究竟隱藏著多少未被審視的、近乎病態的驅動力?它將“目標”這個詞解構成瞭兩麵:一麵是前進的動力,另一麵則是自我毀滅的陷阱。這種對人性深層矛盾的挖掘,比任何海戰描寫都要震撼人心。
评分讀完這部作品後,我最大的感受是,這根本就是一部**海洋社會學研究報告**,隻不過包裹在瞭一個驚心動魄的冒險故事的外殼裏。它細緻入微地描繪瞭一個封閉的、高度依賴專業技能纔能存活的小型社會——捕鯨船上的生態係統。從船長的權威構建,到水手們基於國籍、膚色和經驗形成的復雜等級製度,都刻畫得入木三分。你會看到不同文化背景的人如何為瞭共同的目標(捕鯨和生存)而協作,又如何因為文化隔閡和個人性格産生摩擦。那些關於鯨脂提煉、船體保養的冗長描述,初讀時可能略顯枯燥,但仔細品味,你會發現它們是構建這個“海上微觀世界”真實感的基石。正是這些看似“技術性”的細節,纔讓主角們最後麵對不可抗拒的自然力量時,顯得那樣真實而悲壯。它探討的不是宏大敘事,而是“人”——在極端環境下,組織如何運作,領導力如何體現,以及個體價值如何在集體目標中被稀釋或放大。這種對群體動態的深入洞察,讓我對人類社會結構有瞭全新的理解。
评分坦白說,我對這部作品的**語言的華麗程度**感到有些敬畏,它更像是一部用詞精準、比喻驚人的散文詩集,而不是傳統意義上的小說。作者似乎總有一種能力,能將最平凡的景象賦予一種近乎神話般的色彩。比如,他對海洋的描摹,時而溫柔得如同搖籃麯,時而又凶殘得如同地獄之門。當你跟隨敘述者的目光去看待一隻鯨魚時,它不再僅僅是一種海洋生物,它被賦予瞭象徵意義,變成瞭某種古老、智慧甚至帶有神性的存在。這種誇張的修辭手法,讓整個敘事充滿瞭強烈的戲劇張力和宿命感。我個人特彆喜歡那些穿插其中的、關於鯨魚的“百科全書式”的章節,它們看似離題,實則是在不斷地抬高“Moby Dick”這個形象的地位,讓讀者從一開始就被灌輸——這不是一次尋常的追逐,而是一場對“完美敵人”的朝聖。閱讀的過程,就是在不斷地被這種語言的洪流裹挾著,體驗著情緒的巨大波動,從好奇、敬畏到最後的恐懼和理解。
评分這本書簡直是場海上史詩般的**心智風暴**!我花瞭近一個月的時間纔真正“消化”完這趟旅程,它遠不止是關於捕鯨那麼簡單,更像是一麵映照人類偏執與狂熱的巨大鏡子。作者的敘事張力拿捏得爐火純青,你仿佛能聞到海水的鹹濕,感受到甲闆在巨浪中嘎吱作響的震顫。他對於自然界那種原始而不可名狀的力量的描繪,簡直是文學上的奇跡。那種對一個目標的近乎宗教般的執著,讓我想起我們日常生活中那些我們無法放下的執念,隻是在這裏,目標被放大瞭韆萬倍,變成瞭吞噬一切的藍色巨獸。每一次船員間的對話都充滿瞭哲學思辨的火花,他們討論的不僅僅是生存技能,而是關於命運、自由意誌以及人類在宇宙中的渺小地位。讀到後來,我甚至有點窒息,那種被一個宏大目標裹挾著、身不由己嚮前衝的宿命感,壓得人喘不過氣。結尾的高潮部分,那場與巨鯨的殊死搏鬥,簡直是筆力韆鈞,讀完後我需要靜坐很久纔能將自己從那片狂風驟雨的畫麵中抽離齣來。這部作品的文字密度極高,有些段落需要反復咀嚼,但所有的努力都是值得的,它會像海浪一樣,不斷衝擊你對世界既有的認知。
评分如果用一個詞來形容這部作品的閱讀體驗,那一定是**“百科全書式的沉浸”**。這本書的結構非常奇特,它並非一條直綫敘事,而是不斷地在主綫故事與大量的、近乎學術性的旁支信息之間來迴切換。你可能會突然被拉齣船頭激烈的對峙,投入到對不同種類鯨魚的骨骼結構、生理習性的冗長描述中去,或是關於航海導航的復雜細節。這種手法一開始讓人感到不適應,似乎閱讀節奏被頻繁打斷,但隨著閱讀深入,我開始理解其精妙之處:作者是在用這種方式,強迫讀者與敘述者一起,完全沉浸於捕鯨的世界中。他不僅要捕獲鯨魚,他更要捕獲關於鯨魚的**所有知識**。因此,閱讀的體驗變得像是一次艱苦的“學徒訓練”,你必須同步學習所有背景信息,纔能真正理解船員們行為的閤理性,纔能真正體會到他們麵對的敵人是多麼復雜和巨大。這要求讀者付齣極大的耐心和專注度,但迴報是一個極其立體、豐富且令人難忘的十九世紀海上世界景觀。
评分真的是強迫癥讓自己堅持看完的,以後名著也不能信,不一定就是你的口味啊。
评分結局來的太快。
评分這巨著挑著看也是一種煎熬……
评分結局來的太快。
评分真的是強迫癥讓自己堅持看完的,以後名著也不能信,不一定就是你的口味啊。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有