清末進化論翻譯的政治思想

清末進化論翻譯的政治思想 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:
作者:宋曉煜
出品人:
頁數:288
译者:
出版時間:2024-8
價格:59.00元
裝幀:平裝
isbn號碼:9787552038194
叢書系列:
圖書標籤:
  • 清末
  • 進化論
  • 翻譯
  • 政治思想
  • 近代史
  • 思想史
  • 文化史
  • 中西交流
  • 社會變革
  • 學術史
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

進化論的翻譯史、傳播史是近代翻譯史、近代思想傳播史的一個經典案例,反映瞭近代曆史性的思想變動。因此,追溯進化論傳播的起點——翻譯,具有較大的意義。本書選取瞭清末進化論翻譯史上的六部代錶性譯著,將其與原著進行逐字逐句的對比,通過分析中國譯者的増、刪、修改等操作,考察譯者的政治立場、進化論思想的接受情況等。在此基礎上,探討進化論傳播的西方路徑和日本路徑,即中國從西方直接引入進化論思想(如英文—中文),中國從日本引入經過日本人重構後的進化論思想(如日文—中文),中國經由日本間接引入西方的進化論思想(如英文—日文—中文)。

著者簡介

宋曉煜,上海社會科學院世界中國學研究所助理研究員,日本名古屋大學文學博士,日本愛知大學國際問題研究所、國際中國學研究中心客座研究員。研究興趣為近代思想史、中日比較文化、近代翻譯史等。

圖書目錄

序章
第一節  問題的提齣與研究目的
第二節  相關研究綜述
第三節  研究框架與方法
第一章  中日兩國進化論翻譯的曆史背景
引言
第一節  “狀況的共有”:近代西學譯介的誕生
第二節  中日社科譯介的互鑒與演變
第三節  進化論思想的翻譯
結語
第二章 《天演論》與《斯賓塞爾勸學篇》的關聯
引言
第一節 同時期連載的《天演論》與《斯賓塞爾勸學篇》
第二節 理想的政治模型
第三節  現實的政治模型
結語
第三章  加藤弘之著作在清末中國的翻譯及傳播
引言
第一節  加藤弘之著作的翻譯盛況及其原因
第二節  政治立場的相異:保皇派與革命派
第三節  楊蔭杭與《物競論》
第四節  楊廷棟與《政教進化論》
結語
第四章  斯賓塞進化論的翻譯與轉譯
引言
第一節  原著《政治製度論》
第二節  日譯本《政體原論》與《政法哲學》
第三節  中譯本《政法哲學》與《原政》
結語
終章
第一節  本書結論
第二節  其他進化論著作的翻譯
第三節 今後的研究課題
附錄一 日本譯中國社會科學書目(1840—1911年)
附錄二  《天演論》中的“聖人”
參考文獻
後記
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

作為本書最早的讀者(之一),推薦!

评分

作為本書最早的讀者(之一),推薦!

评分

作為本書最早的讀者(之一),推薦!

评分

作為本書最早的讀者(之一),推薦!

评分

作為本書最早的讀者(之一),推薦!

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有