本书不是教科书式的西方建筑史,也不是建筑的鉴赏手册或装潢指南。德波顿积数年之功著成的最新作品从一个极其独特的角度,审视了一个我们看似熟悉、其实颇为陌生的主题:物质的建筑与我们的幸福之间的关系。人为何需要建筑?为何某种美的建筑会令你愉悦?为何这种对于建筑美的认识又会改变?建筑与人的幸福之间到底有何关联?德波顿从哲学、美学和心理学的角度对这些问题的解答,足以颠覆你日常的那些有关建筑的陈词滥调,会促使你从根本上改变对建筑、进而对人生和幸福的既定态度与追求。
英伦才子阿兰·德波顿博学杂收,好学深思而又处之以平常心;他感受如普鲁斯特之纤毫毕现,文笔堪比蒙田之揖让雍容,趣味又如王尔德之风流蕴藉——而又不至堕入愤世嫉俗。他教我们懂得享受每天的平常岁月,教我们略过虱子只管恣意领略那袭华美的生命锦袍。本书是英伦第一才子的最新力作,根据英国系列电视节目“完美的家”内容撰写完成。在本书中,作者着眼于与我们生活密切相关的东西——建筑,它们对我们的影响可比我们想象得要重要的多。
阿兰·德波顿(Alain de Botton),英伦才子型作家,生于1969年,毕业于剑桥大学,现住伦敦。著有小说《爱情笔记》(1993)、《爱上浪漫》(1994)、《亲吻与诉说》(1995)及散文作品《拥抱逝水年华》(1997)、《哲学的慰藉》(2000)、《旅行的艺术》(2002)。他的作品已被译成二十几种文字。
实在不能容忍我喜欢的作者被这么糟蹋!——翻开"The Architecture of Happiness"中文版(译作《幸福的建筑》)任何一页,都能找到错字、挑出语病或是发现逻辑混乱,更别提译得乱七八糟的建筑专业术语了。 冯先生,你搞清楚!翻译可不是说说口水话就能混过去的!你自己都知道作者...
评分(一)变化 我们家的第一台收音机用了15年。第一台电视机用了差不多10年。 我记得买第一台彩电的时候,妈妈说,这辈子看这个都够了。那时,是1982年。家里一下拿900元出来投资娱乐,在我们想象中,简直是壮举。 我还记得买第一台冰箱,和第一台洗衣机的时候,妈妈也说过...
评分如果按照英伦才子阿兰·德波顿的说法,一幢理想的现代中国建筑的品质可以比之于一个具有代表性的令人倾慕的中国人的品质,我估计在普罗大众中间很难找寻到一种所谓“幸福的建筑”的看法。中国大地上正在上映着一场没有硝烟的战争,关于建筑、住房和房价的战争。放眼现在的世界...
评分最近买了一套英伦作家阿兰•德波顿的作品,首先打开的,即是这本《幸福的建筑》。 应该是与德波顿哲学的教育背景有关,所以论起建筑来也是更注重人的内心感受和精神感知,而少了很多术语的陈述,比一般的建筑史类书籍阅读起来要轻松很多。 建筑是什么? 她的存在昭示了什么?...
评分实在不能容忍我喜欢的作者被这么糟蹋!——翻开"The Architecture of Happiness"中文版(译作《幸福的建筑》)任何一页,都能找到错字、挑出语病或是发现逻辑混乱,更别提译得乱七八糟的建筑专业术语了。 冯先生,你搞清楚!翻译可不是说说口水话就能混过去的!你自己都知道作者...
文学家解读建筑的独特视角,有种返璞归真的味道
评分下笔很是风趣柔和,但还是感受到了面对漂亮房子时痴汉般的心醉神迷,以及面对丑陋建筑的暴怒狂跳
评分德波顿帮我们开了个脑洞,按照他的思路,可以进一步去思考身边一切日常设计的意义:我们是谁、我们缺什么、我们需要或珍视的是什么。长句子好多,所幸翻译流畅。
评分我们试图在建筑中找到美,其实还是在找我们自己!
评分不是瞎写凑字数的书,很轻松,但也很诚恳,他很诚恳地说没有去过巴西,但巴西有很多出色的建筑,所以他很认真查证了一些资料,建筑都是自己一一去考据过的,这是一个欧洲人的好处,当他对建筑感兴趣,他只需要凑足路费,就可以不同城市间畅行无阻,阿姆斯特丹、伦敦、柏林,或者去东京,去谈一谈日本传统文化中的“闲寂”和建筑的现代主义的结合。如果说一个人看过一万幅画,会拥有对平面艺术的发言权,绝对不会认为阿兰德波顿建筑样本采集的基数会不够多而丧失了对建筑的发言权。他是用哲学的观点看待建筑的,比如极简和古典主义的繁复,分别对应业主纷乱的内心和某种平和,他认为人们会从建筑装潢的品味中均衡自己精神世界所缺乏的东西,涉及一些符号学的讨论,大而精巧的知识构架,这种诚恳会令人喜欢,按他的逻辑,我是早已看够了随笔的装模作样吧。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有