For more than a century and a half, Edgar Allan Poe’s poems and tales have thrilled readers with chilling accounts of matters mysterious and macabre. Their somber poetry and rich moods of menace and melancholy have conjured some of the most haunting images in American literature: the accusing echo of the tell-tale heart, the beloved but doomed Annabel Lee, the gloom-shrouded house of Usher, the maddening tortures of the pit and the pendulum, the eerie and enigmatic Raven.
Dramatic and irresistible, Poe’s work invites us to match our darkest imaginings to his vision of a world colored by grief and madness and haunted by specters of guilt and death. This illustrated edition captures Poe’s best-known works in all their shadowy splendor through the incomparable art of Mark Summers. His striking full-page color illustrations and ghostly black-and-white pencil sketches reveal the skull beneath the skin of Poe’s obsessed and mournful characters and subtly express the heart of emotional darkness that gives them life and purpose.
The book also features an introduction by bestselling fantasist and graphic novelist Neil Gaiman, who discusses his personal relationship with Poe’s writing and its enduring impact. “Poe,” he writes, “for all his short life and unfulfilled potential, remains as much read today, his finest stories as successful, as readable, as contemporary as anyone could desire.” This new edition of Poe’s unforgettable writing is a colorful and imaginative tribute to this most contemporary of classic writers.
Edgar Allan Poe (1809-1849) is one of the most influential writers of the nineteenth century and among the most important figures in American letters. He perfected the modern short story, and such works of his as “The Fall of the House of Usher,” “The Tell-Tale Heart,” “The Masque of the Red Death,” and “The Pit and the Pendulum” are acknowledged as masterpieces of the form. Although his name is synonymous with tales of horror and the macabre, he also wrote satires and literary criticism, and is credited with having written the first modern detective tale. His distinguished poetry includes the classic, “The Raven.”
Mark Summers is an award-winning illustrator whose work appears regularly in The New York Times Book Review, The Atlantic Monthly, and Time magazine. Recipient of the prestigious Hamilton King Award, he is also the illustrator of Moby-Dick, Gulliver’s Travels, and A Christmas Carol. He currently lives in Ontario with his wife and daughter.
Neil Gaiman first came to fame as the writer of the Sandman series of graphic novels; since then he’s written such award-winning novels for adults as American Gods and Anansi Boys, and for children, such books as Coraline. He sometimes writes screenplays, picture books, and poems. He’s in his late forties, owns two black leather jackets, and occasionally grows a beard.
评分
评分
评分
评分
我买这本书纯粹是因为对“十九世纪美国文学”的兴趣,没想到却被里面的叙事技巧惊艳到了。这本书在收录故事时,似乎非常注重展示波作为“侦探小说鼻祖”的贡献。那些关于杜邦侦探的篇章,结构精巧得令人难以置信,逻辑链条层层递进,看似漫不经心,实则处处暗藏伏笔。我尝试着在阅读过程中猜测结局,但波总能用一个出人意料但又在情理之中的方式揭示真相,这种智力上的交锋感,是当代很多快餐式推理小说无法比拟的。更妙的是,这些故事背景的设定,总是那么精准地契合了人物的心理状态——腐朽的庄园、幽暗的街道、密闭的空间,一切都成了角色精神压力的外化。我花了整整一个周末的时间,泡在书里,感觉自己也成了一个局外人,冷眼旁观着人性的挣扎与败坏。对于那些认为波只擅长写恐怖故事的人来说,这本选集绝对会让他们大跌眼镜,因为它清晰地展示了波作为一位严谨的叙事构建者的天才一面。
评分说实话,我一开始对“精选集”这种东西总是抱持着一种怀疑态度,总觉得原汁原味的东西才最好,但这次的体验完全颠覆了我的看法。这本选集在处理波的诗歌部分上,简直是下了一番苦功。诗歌的韵律感和音乐性,在不同的翻译者笔下呈现出截然不同的风貌,而这本选集巧妙地平衡了这一点,既保留了原文的抑扬顿挫,又让现代读者能够顺畅地理解其内在的意象。我记得我特别沉迷于其中几首长诗的排版方式,那些分行和断句,仿佛就是作曲家为你标注好的呼吸点,读起来简直就像在聆听一场室内乐。当然,故事部分同样精彩,尤其是那些心理悬疑色彩浓厚的叙事,那种“我不是疯了,我只是太清醒了”的辩白,读起来让人毛骨悚然。这不仅仅是关于谋杀或怪异事件,更是对理性与疯狂边界模糊地带的深刻剖析。我个人认为,那些追求纯粹叙事效率的读者或许会觉得某些篇章略显冗长,但恰恰是这些“冗长”的心理铺垫和环境渲染,才构筑了波作品中那种无处不在的、令人窒息的氛围。这本书无疑是一次对波特质的全面致敬,而非简单的作品堆砌。
评分说实话,这本选集的收藏价值远高于一般的平装本。首先,它的重量感和纸张的质地,拿在手里就知道是用心制作的。然后是关于波的生平与创作背景的那些导读文字,它们不是那种干巴巴的学术介绍,而是非常富有洞察力地将波的个人悲剧、他所处的时代背景,与他作品中反复出现的主题(如死亡、失落的爱、精神的异化)联系起来,为阅读提供了一个极佳的切入点。我感觉,只有理解了波的挣扎,才能真正体会到他笔下那些极致的情感爆发力。在读到某些关于“美与死亡”的篇章时,我深有感触,他总能将最美好的事物用最残酷的方式毁灭,从而达到一种极致的美学效果。这本书的好处在于,它将这些精妙的分析穿插在正文之间,而不是堆砌在前面,让你在阅读体验被打断之前,就能自然而然地吸收这些背景知识。对于想要深入研究波的读者来说,这些附加的文本信息是无价之宝,它让阅读不再是单向的输入,而是一场多维度的对话。
评分这本选集简直是文学爱好者的福音!我一翻开它,就被那种独特的、略带阴郁的美感深深吸引住了。波的文字有一种魔力,能将你瞬间拉入那个维多利亚时代的哥特式氛围中,耳边仿佛还能听到乌鸦的低鸣和心脏沉重的跳动声。《厄舍府的倒塌》这次的译本处理得尤为出色,细节上的拿捏让人拍案叫绝,那种逐渐升级的恐怖感和人物精神状态的崩溃,被展现得淋漓尽致,丝毫没有矫揉造作之感。我尤其欣赏编者对于选篇的考量,既有家喻户晓的经典,也穿插了一些相对冷门的佳作,让即便是“波迷”也能发现新的惊喜。比如其中收录的某篇关于海底探险的短篇,那种对未知深渊的敬畏与恐惧,至今想来都让我脊背发凉。阅读的过程与其说是看故事,不如说是一场对人类潜意识深处黑暗角落的探索,每一次重读都有新的领悟。这本书的装帧设计也值得称赞,厚实的纸张和典雅的字体选择,让人在翻阅时都感到一种仪式感,仿佛手中握着的不是一本书,而是一件珍贵的艺术品。总而言之,如果你想领略真正意义上的“哥特式浪漫主义”的精髓,感受文字如何能构建出最令人不安却又无法自拔的文学世界,那么这本选集绝对是你的不二之选。
评分我必须承认,我是一个对“气氛感”要求极高的读者,而这本选集在这方面几乎无可挑剔。当我读到那些关于梦境与现实交织的篇章时,那种强烈的感官体验几乎让我忘记了自己身处何处。波的文字,尤其是在描述那些介于生与死之间的状态时,有一种超越时代的魔幻现实主义色彩。他不仅仅是在描述一个场景,他是在调动你的所有感官——空气的潮湿、墙壁的冰冷、光线的昏暗,甚至是你呼吸的急促。这本选集里的故事,仿佛都被精心调整过音量和光线,达到了波希望达到的那种“令人不安的清晰感”。我最喜欢的一点是,他从不解释得太明白,总是把最核心的恐惧留给你自己去填补,让你在合上书本后,仍然能感觉到某种未被解决的悬念在心头萦绕。与其说这是文学作品,不如说是一种精神体验的记录,它强迫你面对那些你通常会选择逃避的内心阴影。这本书,是那种需要在一个安静、光线柔和的夜晚,关掉手机,全身心投入的阅读体验。
评分跟想象出入很大
评分跟想象出入很大
评分跟想象出入很大
评分跟想象出入很大
评分跟想象出入很大
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有