作者:康奈爾•伍爾裏奇(Cornell Woolrich),1903年12月4日生於紐約,美國懸疑小說傢,與雷濛德•錢德勒、詹姆斯.M•凱恩並稱“黑色小說三傑”。伍爾裏奇的作品皆以緊張的氛圍、驚險的情節以及齣人意料的逆轉取勝,不但小說暢銷熱賣,還有將近40部作品被改編為 膾炙人口的電影及電視劇集,包括希區柯剋執導的《後窗》、特呂弗執導的《黑衣新娘》以及安吉麗娜•硃莉主演的《原罪》。
譯者:許言,推理作者,上海大學英語筆譯專業碩士,已有各類譯作四十餘萬字。喜歡海外懸疑小說並緻力於文學翻譯工作,具有深厚的文學功底和敏銳的文化觸覺。
首先非常感谢此书的译者许言老师的题词签名以及天蝎小猪老师的帮助,因此当我拿到此书后便将它插队排进了我的读书列表里。毕竟早在去年此书的台版出版后,圈内诸位大神便纷纷阅读完这本书并给予了好评,要知道这本其实早在1942年便已经出版了英文版,而著名日本推理大师江户川...
評分1.本书在日本的评价 1991年早川书房的《推理指南》中名列第一位; 1985年文艺春秋的《东西推理百大》榜单,海外榜第二位; 2012年文艺春秋的《东西推理百大》榜单,海外榜第四位; 2005年光文社的《夏洛克》杂志的《不朽的海外推理百大》榜单第五位; 2010年早川书房的《好想读...
評分首先非常感谢此书的译者许言老师的题词签名以及天蝎小猪老师的帮助,因此当我拿到此书后便将它插队排进了我的读书列表里。毕竟早在去年此书的台版出版后,圈内诸位大神便纷纷阅读完这本书并给予了好评,要知道这本其实早在1942年便已经出版了英文版,而著名日本推理大师江户川...
評分译名《幻女》,不强调侦探角色而注重故事本身和悬疑气氛的营造,其扣人心弦的布局后来被很多电影和小说沿袭。 美中不足的是读者和作者的这场斗智对读者并不十分公平,部分情节的合理性也让人置疑
評分如果说一部优秀的外国文学作品是一位体态优美,肤若凝脂的模特,那么恰到好处的翻译则是模特身上剪裁合体,款式时髦的礼服。一部外国文学作品要想在本国获得成功,它自身的优秀当然是基础,而优秀的译者则为作品保驾护航,两者相辅相成,缺一不可。 翻开本书,首先被人物和景物...
讀書會課題書。看的是早川的新譯本。基本就是歐美懸疑片套路。
评分讀書會課題書。看的是早川的新譯本。基本就是歐美懸疑片套路。
评分讀書會課題書。看的是早川的新譯本。基本就是歐美懸疑片套路。
评分讀書會課題書。看的是早川的新譯本。基本就是歐美懸疑片套路。
评分讀書會課題書。看的是早川的新譯本。基本就是歐美懸疑片套路。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有