俄英汉外经外贸常用词语词典 (平装)

俄英汉外经外贸常用词语词典 (平装) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:上海译文出版社
作者:
出品人:
页数:1142 页
译者:
出版时间:1992年1月1日
价格:18.2
装帧:平装
isbn号码:9787532708741
丛书系列:
图书标签:
  • 外贸词典
  • 经贸词汇
  • 俄英汉
  • 词汇
  • 翻译
  • 外语学习
  • 经贸英语
  • 商务英语
  • 工具书
  • 俄语
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《俄英汉外经外贸常用词语词典》:解锁全球贸易语言的钥匙 在日益全球化的今天,外经外贸领域的交流与合作已成为推动经济发展的重要引擎。跨越国界、文化和语言的障碍,高效准确地传递信息,是每一位外经外贸从业者所面临的挑战,也是成功的基石。一本权威、实用、全面的工具书,其重要性不言而喻。正是在这样的背景下,《俄英汉外经外贸常用词语词典》应运而生,旨在为所有活跃在国际贸易舞台上的专业人士提供一把开启全球贸易语言之门的钥匙。 本书并非仅仅罗列枯燥的词汇,而是深入行业脉络,精准捕捉外经外贸活动中最为核心、最为高频使用的专业术语,并以俄、英、汉三种语言呈现,力求达到“一词三解,通达三方”的效果。它的目标是成为您在外经外贸领域中最得力、最信赖的语言助手,帮助您在谈判桌上挥洒自如,在合同签订中滴水不漏,在市场分析中洞察先机,在跨文化交流中建立信任。 深度聚焦,精准选词 《俄英汉外经外贸常用词语词典》的编纂,遵循了“实用性至上”的原则。我们深知,外经外贸从业者的时间宝贵,他们需要的是能够直接应用于实际工作中的词汇,而非泛泛而谈的理论概念。因此,编委会汇聚了资深的外经外贸专家、语言学家以及常年活跃在国际贸易一线的工作者,共同筛选和界定收录词汇的范围。 词汇的选取,紧密围绕外经外贸的各个关键环节,包括但不限于: 国际贸易术语(Incoterms): 如FOB、CIF、EXW、DAP、DDP等,这些国际商会发布的贸易术语是国际货物买卖合同中至关重要的条款,直接影响着买卖双方的责任、费用和风险划分。《词典》将对这些核心术语进行详尽收录,并提供准确的俄、英、汉解释,帮助用户清晰理解各项条款的含义和应用。 商务谈判与合同: 涵盖谈判策略、合同条款、法律术语、支付方式、履约保证、索赔等方面的常用表达。例如,诸如“不可抗力”(Force Majeure)、“违约”(Breach of Contract)、“信用证”(Letter of Credit)、“汇票”(Bill of Exchange)、“定金”(Deposit)、“尾款”(Balance Payment)等,都是合同签订和履约过程中必不可少的词汇。 国际金融与支付: 涉及银行、外汇、汇率、利率、贷款、保险、结算等金融领域的专业词汇。包括“资本”(Capital)、“资产”(Assets)、“负债”(Liabilities)、“利润”(Profit)、“增值税”(VAT)、“关税”(Customs Duty)等,理解这些概念对于进行跨境资金运作至关重要。 货物运输与物流: 涵盖海运、空运、陆运、仓储、报关、保险等物流环节的专业术语。例如,“提单”(Bill of Lading)、“航运”(Shipping)、“集装箱”(Container)、“清关”(Customs Clearance)、“仓储费”(Warehousing Fee)等,是保障货物顺利抵达目的地的关键。 市场营销与销售: 包括市场调研、品牌推广、广告宣传、销售渠道、客户关系管理等方面的常用表达。如“市场细分”(Market Segmentation)、“目标市场”(Target Market)、“产品定位”(Product Positioning)、“客户服务”(Customer Service)等,有助于提升营销效率和市场竞争力。 国际经济与合作: 涵盖国际组织、国际协议、贸易协定、投资项目、技术引进、经济援助等宏观层面的词汇。例如,“世界贸易组织”(WTO)、“自由贸易区”(Free Trade Area)、“外国直接投资”(FDI)、“技术转移”(Technology Transfer)等。 商务函电与沟通: 提供了商务邮件、传真、会议、电话沟通等场景下常用的正式和非正式表达,帮助用户更专业、更有效地进行商务沟通。 《词典》的收录范围还会根据国际贸易的发展趋势和新兴领域的出现进行适时更新,确保其时效性和前瞻性。 科学编排,方便查阅 为了最大限度地提高查阅效率,《俄英汉外经外贸常用词语词典》采用了科学、人性化的编排体例。 多维度检索: 本书提供按俄语首字母、英语首字母和汉语拼音首字母的检索方式,无论您熟悉哪种语言,都能快速找到目标词汇。 条目清晰: 每个词条都包含该词语的俄语、英语和汉语释义,清晰明了,避免歧义。释义力求简洁准确,直击核心含义。 例句佐证: 对于一些核心或易混淆的词汇,我们还提供了贴近实际应用场景的例句,帮助读者理解词语的实际用法和语境。这些例句经过精心筛选,能够真实反映外经外贸工作中的沟通方式。 同义词与近义词提示: 在适当的情况下,会提示与该词语相关的同义词或近义词,帮助读者拓展词汇量,并在不同语境下选择最恰当的表达。 专业分类与索引: 除了字母顺序检索,本书还可能包含按外经外贸不同专业领域划分的词汇列表,方便用户根据特定业务范围进行集中学习和查阅。同时,完善的索引设计,能够帮助用户快速定位所需信息。 语言严谨,内容权威 《俄英汉外经外贸常用词语词典》的出版,经过了严谨的审校和校对流程。每一条释义都经过了多位专家的反复推敲和验证,确保其准确性和权威性。对于涉及法律、金融等敏感领域的词汇,更是力求用词精准,避免任何可能引起误解的表述。 本书的出版,是对外经外贸领域从业者辛勤工作的有力支持,也是对中国与世界各国经贸往来的积极推动。它不仅仅是一本工具书,更是连接不同语言、不同文化、不同商业习惯的桥梁。 适用人群 《俄英汉外经外贸常用词语词典》适用于以下人群: 外经外贸企业从业人员: 包括业务员、采购员、销售员、商务经理、合同专员、单证员等。 国际贸易领域的研究人员与学者: 用于学术研究和教学。 从事对外投资、海外项目管理的相关人员。 需要进行跨境商务沟通的学生和初学者。 以及所有与俄罗斯、英语国家有经贸往来的人士。 结语 在瞬息万变的全球经济格局中,语言能力是打开国际市场大门的金钥匙。《俄英汉外经外贸常用词语词典》(平装)以其专业、实用、权威的特点,定能成为您在外经外贸道路上不可或缺的得力助手。拥有一本,便如同拥有了一个跨越语言障碍的得力伙伴,让您的每一次国际商务交流都更加顺畅、自信和成功。无论您是经验丰富的老将,还是初出茅庐的新秀,本书都将助您在浩瀚的国际贸易海洋中扬帆远航,开拓无限可能。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

与其他工具书相比,这本书在排版细节上体现出一种对阅读体验的极致追求。字体大小的选择非常适中,间距的拉伸合理,使得长段落的阅读负担明显减轻。更值得称道的是,它似乎采用了某种高效的交叉引用或索引设计,当你在查阅一个词时,能便捷地跳转到相关的背景知识或配套术语,形成一个有机的知识网。这种设计极大地减少了读者在不同章节间往返查找的次数,使得学习或工作时的思路中断频率降到最低。总的来说,它在用户体验上的优化,使得原本可能略显枯燥的查词过程,变成了一种流畅且高效的知识获取体验,充分体现了设计者对目标读者群使用习惯的深刻洞察。

评分

我尝试性地查找了一些高频使用的专业术语,发现这本书的释义部分处理得极其到位,可以说是兼顾了深度与广度。它不仅仅是提供了简单的对等翻译,更深入地解释了这些词汇在实际外贸操作中的具体语境和应用场景。例如,对于一些具有多重含义的复合词,书中会清晰地列出其在不同法律、商务环境下的细微差别,并通过简短的例句进行佐证,这对于准确把握跨文化交流中的表达至关重要。这种“知其然,更知其所以然”的解释方式,远超一般基础词典的水平,更像是一部结合了术语手册和实战指南的综合性参考书。这种深度挖掘,无疑能帮助使用者从“机械记忆”转向“理解性应用”。

评分

这本书在收录的专业词汇覆盖面上给我留下了深刻印象。我随机抽取了几个相对冷门或最新出现的行业概念进行核对,发现它们竟然也在收录之列,而且翻译准确、解释到位。这表明编纂团队对行业动态的跟踪是持续且敏感的,没有沉溺于陈旧的知识存量。在新旧词汇的平衡上,它做得非常出色,既保留了国际贸易中根深蒂固的经典表达,又快速纳入了近年来由于技术进步和贸易协定变化而产生的新兴术语。这种与时俱进的能力,对于需要处理前沿业务的专业人士来说,是不可或缺的品质,确保了读者所获取的信息是当前贸易环境下的“有效流通货币”。

评分

初次翻阅这本书的目录结构时,我最大的感受是其编排逻辑的严谨与清晰。它似乎没有采用传统的随机罗列方式,而是构建了一个非常系统化的知识网络。不同领域的外经外贸术语被巧妙地划分,层级分明,使得查找效率大大提高。比如,它对国际贸易术语、金融结算方式、海关程序等核心板块的划分,不仅体现了编纂者对行业知识的深刻理解,更展现了一种以用户使用场景为导向的思维。这种结构上的优势,意味着即便是初涉外贸领域的读者,也能迅速找到自己所需的知识簇群,而不是迷失在浩瀚的词汇海洋中。这种科学的组织方式,极大地提升了这本书作为辅助学习工具的实用价值,让人在整理和复习相关知识点时,也能从中受益匪浅。

评分

这本书的装帧设计颇具匠心,平装的质感拿在手里非常舒适,既保留了书籍的厚重感,又不失便携性。封面设计简洁大气,色彩搭配沉稳而不失活力,让人一眼就能感受到它作为工具书的专业性。内页的纸张选择也十分考究,触感细腻,油墨印刷清晰锐利,即便是需要长时间查阅,眼睛也不会感到明显的疲劳。装订工艺看起来非常牢固,即便是高频使用也不会轻易散页,这对于一本经常需要翻检的词典来说,无疑是一个巨大的加分项。我特别欣赏它在细节上对读者的体贴,比如页边距的处理恰到好处,留出了足够的空间供读者在空白处做笔记,这对于学习者来说简直是福音。整体而言,从实体接触的层面来看,这本书完全展现出了一本优秀工具书应有的高水准制作工艺,让人在翻阅之前就已经对内容充满了期待和尊重。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有