Klezmer is a continually evolving musical tradition that grows out of Eastern European Jewish culture, and its changes reflect Jews' interaction with other groups as well as their shifting relations to their own history. But what happens when, in the klezmer spirit, the performances that go into the making of Jewishness come into contact with those that build different forms of cultural identity? Jonathan Freedman argues that terms central to the Jewish experience in America, notions like "the immigrant," the "ethnic," and even the "model minority," have worked and continue to intertwine the Jewish-American with the experiences, histories, and imaginative productions of Latinos, Asians, African Americans, and gays and lesbians, among others. He traces these relationships in a number of arenas: the crossover between jazz and klezmer and its consequences in Philip Roth's The Human Stain; the relationship between Jewishness and queer identity in Tony Kushner's Angels in America; fictions concerning crypto-Jews in Cuba and the Mexican-American borderland; the connection between Jews and Christian apocalyptic narratives; stories of "new immigrants" by Bharathi Mukherjee, Gish Jen, Lan Samantha Chang, and Gary Shteyngart; and the revisionary relation of these authors to the classic Jewish American immigrant narratives of Henry Roth, Bernard Malamud, and Saul Bellow. By interrogating the fraught and multidimensional uses of Jews, Judaism, and Jewishness, Freedman deepens our understanding of ethnoracial complexities.
评分
评分
评分
评分
说实话,我一开始是被书名中“美国”二字吸引的,我期待看到的是一部关于美国多元文化如何同化或重塑传统的声音的故事,而《克莱兹默美国》确实在很大程度上满足了我的好奇心,但其深度远超我的预期。作者的叙事节奏把握得极好,不像有些学术著作那样索然无味,它更像是一部节奏明快的纪录片,在不同的城市和时间节点间跳跃,却总能通过核心的音乐主题将线索牢牢攥住。比如,书中对二战后美国爵士乐黄金时代与克莱兹默音乐之间的复杂关系探讨,简直是神来之笔。它没有简单地将两者视为竞争对手,而是细致剖析了多少克莱兹默小提琴手在白天演奏婚礼,晚上却偷偷跑去哈莱姆区的俱乐部“偷师”布鲁斯和摇摆乐的技巧。这种“双重生活”的描写,揭示了移民艺术家在保持根源的同时,为了生存和艺术进步所必须付出的心力。而且,作者对当代复兴运动的观察也相当敏锐,他们如何平衡“真实性”与“创新性”之间的矛盾,这对于理解任何正在演变的民间艺术形式都具有极高的参考价值。
评分我必须承认,我不是音乐专业人士,阅读许多关于音乐理论的书籍对我来说都是一种挑战,但《克莱兹默美国》的魅力就在于它的“可及性”——它成功地将复杂的文化人类学观察,包装在引人入胜的故事里。这本书最让我震撼的地方,是它如何处理“悲喜交织”这一核心主题。克莱兹默音乐,在犹太语境中,本就是“为欢笑而悲伤,为悲伤而欢笑”的艺术。作者通过分析早期唱片时代那些略显粗糙但情感充沛的录音,展示了移民一代是如何将大屠杀的阴影、贫困的窘迫,巧妙地转化为一种可以被大众接受的、略带夸张的喜剧色彩。这种“面具下的真实”的探讨,非常深刻。书中对某些标志性乐曲如《Bulgar》的结构分析,用非常直白的语言解释了其在情绪上的瞬间爆发点,让我这个只会“听热闹”的听众,第一次真正“听懂”了音乐背后的结构张力。这不仅仅是一本书,它是一堂关于文化韧性的公开课。
评分这本书的文字风格有一种古老的、富有韵律感的魅力,读起来就像是听着一位经验老道的说书人在炉火边娓娓道来。我特别欣赏作者在处理历史资料时所展现出的那种克制与尊重,没有过度煽情,但情感的重量却自然流淌。其中关于“克莱兹默”一词本身在美国的演变过程,也值得细细玩味。它如何从一个泛指流浪艺人的贬义词,逐渐被赋予了特定的音乐身份和文化骄傲,这个语义的嬗变过程,本身就是一种微观的文化史。作者通过追溯早期的报纸广告和讣告,重建了那些几乎被历史遗忘的乐队的肖像,这种对“失声者”的抢救性记录,让人肃然起敬。总而言之,如果你对美国音乐史的边缘地带、对移民身份的复杂性,或者仅仅是对那种略带忧郁又无比热烈的音乐本身感兴趣,这本书绝对是不可多得的佳作,它让你在合上书本后,会情不自禁地去寻找那些仍在街角奏响的、带着岁月痕迹的旋律。
评分这本《克莱兹默美国》简直是一场听觉盛宴,我原本以为这只是一本关于犹太民间音乐如何在美国扎根的历史梳理,却不料,作者以一种近乎音乐学家的严谨与艺术家的浪漫交织的方式,为我们描绘了一幅跨越大陆和世代的文化迁徙图景。书中对早期移民乐手在纽约下东区和芝加哥贫民窟的生存状态着墨尤为精彩,那种在异乡土地上,用五声音阶和充满哀愁的滑音,试图重建“老家”氛围的挣扎与坚持,读来令人动容。特别是作者对特定乐器——比如中音萨克斯风在战后摇摆乐影响下如何被吸纳进克莱兹默语汇的分析,细致入微,让我这个外行也能感受到其中微妙的张力与融合。我尤其喜欢其中穿插的口述历史片段,那些老乐师们回忆起在喧嚣的婚礼上,如何用一曲《Doina》瞬间让所有宾客泪湿眼眶的瞬间,那种文化认同的集体释放,比任何枯燥的理论分析都要有力得多。这本书远不止是音乐史,它更是一部关于身份构建和艺术适应性的宏大叙事,读完后,我忍不住戴上耳机,重新去聆听那些熟悉的旋律,感觉每一个音符都多了一层厚重的历史底色。
评分读完这本书,我感觉自己的世界观被稍微调整了一下角度。我一直以为,文化艺术的传播是单向的,是强势文化对弱势文化的渗透,但《克莱兹默美国》描绘的“回流”与“再创造”的过程,完全颠覆了我的固有印象。作者花了很大篇幅去讨论那些非犹太裔的美国音乐家,是如何被克莱兹默音乐的独特韵味所吸引,并将其融入到他们自己的创作中,从而反哺了这种原本处于边缘的音乐形式。这种双向的文化流动,尤其在七十年代民谣复兴运动中体现得淋漓尽致。书中对特定人物——比如某位非裔美国班卓琴手如何学习并演奏波兰克莱兹默曲目的片段描写,生动地展现了艺术跨越种族藩篱的强大力量。这种互相学习、互相成就的叙事,令人感到温暖和鼓舞,它证明了好的艺术形式,其生命力是无法被地理或种族标签所完全限制的。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有