Amour, Prozac, et autres curiosités

Amour, Prozac, et autres curiosités pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Editions 10/18
作者:Lucia Etxebarria
出品人:
页数:281
译者:
出版时间:2000-11-30
价格:$ 28.19
装帧:Mass Market Paperback
isbn号码:9782264031150
丛书系列:
图书标签:
  • 外国文学
  • FR
  • 爱情
  • 精神疾病
  • 心理学
  • 药物
  • 幸福
  • 现代社会
  • 法国文学
  • 小说
  • 情感
  • 自我发现
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《情迷普鲁士:一段失落的青春回响》 本书并非讲述香水、药物或古怪的收藏品,而是带您踏上一段跨越历史长河的感官旅程,深入探寻一个被遗忘的时代,一个充斥着未竟理想、细腻情感与时代洪流的个人故事。它聚焦于二十世纪初,那个风云变幻、思潮涌动的欧洲大陆,尤其将目光投向了当时文化与艺术的中心——德国普鲁士。 故事的主人公,一位名叫埃里克·冯·施泰因(Erik von Stein)的年轻贵族,出生在一个没落的普鲁士家族。他的童年,沐浴在严谨的家教和家族荣耀的余晖中,但也压抑着内心深处的叛逆与渴望。在那个等级森严的社会,埃里克的命运似乎早已被家族的期望和时代的大潮所规定。然而,他拥有一颗敏感而好奇的心,对艺术、哲学以及当时新兴的心理学思潮充满了探究的欲望。 普鲁士,这个在历史舞台上扮演着重要角色的国度,在此书中并非简单的背景板。它被描绘成一个充满矛盾的混合体:一方面是日耳曼民族的严谨、秩序和对效率的极致追求,另一方面则是深埋其下的浪漫主义情怀、对形而上学的沉思以及对古典美学的崇拜。埃里克正是在这样的环境中成长,他既要遵循家族的教诲,学习军事、政治和管理,又要悄悄地吞噬着拜伦的诗歌,沉醉于瓦格纳的歌剧,并尝试理解弗洛伊德笔下潜意识的幽深。 故事的开端,正是埃里克的人生转折点。在他二十岁那年,一次偶然的机会,他结识了来自布拉格的年轻女画家,伊莲娜·卡佩尔(Helena Kappel)。伊莲娜并非来自显赫的家族,她身上散发着自由奔放的气息,对艺术有着近乎狂热的执着。她的画作充满了色彩的冲击力,笔触大胆而充满生命力,与当时普鲁士学院派的保守风格格格不入。她代表着一种新的艺术潮流,一种对现实的直接表达,对个人情感的无畏释放。 埃里克被伊莲娜深深吸引。她的才华、她的独立精神,以及她眼中对世界充满质疑和探索的光芒,如同久旱逢甘霖般滋润了他干涸已久的心灵。他开始秘密地拜访伊莲娜的工作室,与她一同讨论艺术,分享彼此的梦想和烦恼。在她的影响下,埃里克对艺术的理解不再局限于模仿和技巧,而是开始关注其内在的情感张力和思想深度。他偷偷地练习绘画,虽然技艺生疏,却倾注了全部的热情。 然而,他们的交往并非一帆风顺。普鲁士的贵族阶层对这种“自由”的艺术以及阶层间的“不合规矩”的交往持保守甚至排斥的态度。埃里克的家族发现了这段关系,勃然大怒。家族的长辈认为,与一位出身低微、行为“放荡”的艺术家交往,是对家族荣誉的玷污,也是对埃里克未来仕途的严重阻碍。他们试图用各种方式拆散他们,施加巨大的压力,甚至考虑将埃里克送往遥远的殖民地,以“管教”他的“叛逆”。 与此同时,欧洲的政治局势也暗流涌动。第一次世界大战的阴影逐渐笼罩,各国之间的矛盾日益尖锐。作为帝国的一部分,普鲁士也感受到了时代的躁动和不安。这种宏大的时代背景,为故事增添了一层紧张的宿命感。埃里克在个人情感与家族责任,理想追求与现实束缚之间挣扎。他看着身边的同龄人,有的已经投身军旅,有的则忙于家族联姻,为家族的未来奔波。而他,却沉浸在艺术的迷梦和与伊莲娜短暂的相处之中。 伊莲娜也面临着自己的困境。她追求艺术的道路上充满了艰辛,经济上的拮据,社会对女性艺术家的偏见,以及她对艺术纯粹性的不懈追求,都让她疲惫不堪。她有时会怀疑,自己的努力是否能够在这个充满物质和权力的世界中找到一席之地。埃里克是她唯一的慰藉,也是她实现艺术梦想的鼓励。 故事中,并不存在什么“普鲁士的古怪”或是“药物的迷醉”。取而代之的是,是普鲁士社会特有的那种理性与浪漫、秩序与激情的交织,是那个时代知识分子在快速变化的社会中寻找自我价值的迷茫,是对真挚情感的渴求与捍卫。埃里克和伊莲娜的爱情,也并非是短暂的“情迷”,而是一段深刻的精神共鸣,是一场跨越阶层、跨越偏见,对美好事物共同追寻的勇气。 随着战争的临近,他们的关系也面临着严峻的考验。埃里克被家族强行安排了一桩政治联姻,对象是另一位显赫家族的小姐,一个被认为更加“适合”他身份的伴侣。这无疑是对他内心自由意志的剥夺,也是对他与伊莲娜之间真挚感情的残酷打击。伊莲娜在得知这个消息后,心如刀绞,但她深知自己无法与家族的权力抗衡。 在被迫接受命运安排的前夜,埃里克做出了一个大胆的决定。他没有选择屈服,而是悄悄地离开了那个束缚着他的家族庄园,来到了伊莲娜的身边。他告诉伊莲娜,他宁愿放弃一切,只为追随自己的内心,追随这份不被世俗理解的爱情。然而,伊莲娜却认为,他们的结合在当时的环境下太过艰难,她不希望成为摧毁他家族声誉的罪人。她劝说埃里克,让他回到他的责任中去,并承诺,她会将他们曾经的约定,将他们对艺术的热爱,永远珍藏在心中,并用她的画笔将其延续下去。 最终,埃里克在家族的压力和现实的考量下,无奈地离开了伊莲娜,接受了家族的安排。而伊莲娜,则独自一人,将他们之间短暂却刻骨铭心的回忆,将对自由和美好的向往,倾注于她的画作之中。她的画笔不再仅仅描绘眼前的世界,而是将内心的情感、对逝去时光的怀念,以及对未来渺茫希望的寄托,都化作了色彩和线条。 本书所要讲述的,便是这段隐藏在历史的细缝中,不为人知的青春恋曲,是那个时代背景下,个体在命运洪流中的挣扎与选择,是对自由、艺术和真挚情感的永恒追问。它不是一个关于名牌香水如何诱人,也不是关于药物如何麻痹神经,更不是对各种稀奇古怪收藏品的罗列,而是关于一颗敏感心灵在特定历史时期,如何在严酷现实与内心渴望之间寻找平衡,关于一段被时代洪流冲刷,却依然闪耀着人性光辉的情感故事。 故事的结尾,埃里克在家族的安排下,开始了自己“体面”的人生,但他内心深处,始终无法忘怀那个在画室中充满生命力的身影,忘怀那段短暂而炙热的时光。而伊莲娜,则继续她的艺术创作,她的画作在欧洲艺术界逐渐崭露头角,被评论家誉为“拥有普鲁士严谨外壳下的波西米亚灵魂”。她的作品中,常常可以看到一些模糊的、带着淡淡忧伤的笔触,仿佛在诉说着一段不为人知的往事,一段对曾经拥有的美好,和对错过的遗憾的深深眷恋。 本书旨在通过埃里克和伊莲娜的视角,展现那个时代的社会风貌、文化思潮以及人性的复杂。它探讨了责任与自由、传统与革新、现实与理想之间的矛盾,以及爱情在特定历史环境下所面临的挑战。它邀请读者一同回顾那段被战争阴影笼罩却又孕育着新生的年代,感受那个时代人们内心深处的波动与挣扎,品味那份属于特定历史时期的独特情感共鸣。 它没有炫耀式的描述,没有刻意的煽情,只有对人物内心世界的细腻刻画,对历史细节的审慎还原,以及对那个时代精神风貌的深度挖掘。这是一本关于青春的挽歌,关于爱情的纪念,关于在时代浪潮中,个体如何努力寻找并守护内心真正所珍视之物的动人篇章。它将带您走进一个并非全然物质或感官的世界,而是深入探索人类情感的深邃,以及在历史长河中,那些虽被遗忘却依然璀璨的生命印记。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

如果非要用一个词来概括这本书带给我的感受,那可能是“共振”。我发现自己和书中的某些角色在某些细微的、几乎无法言说的瞬间产生了强烈的共鸣,尤其是在描述那种“想做某事却又被某种无形的力量束缚住”的挫败感时,作者的文字像是一面镜子,准确地反射出了我内心深处的犹豫与挣扎。这本书的语言节奏感极强,读起来有一种韵律美,即使是描写最平淡无奇的场景,作者也能从中提炼出一种诗意。我甚至会忍不住大声朗读某些段落,去感受那些长短句交错组合所产生的音乐性。它不是一本可以快速浏览的书,它要求你慢下来,去品味那些拗口的词汇组合,去理解那些看似绕弯子的表达,因为真正的精华往往藏在那些看似冗余的修饰之中。它像是一杯需要慢慢品味的烈酒,初尝可能有些辛辣和难以接受,但深入之后,那种回甘和暖意会持续很久。这本书更像是一种邀请,邀请我们直面自己那些被刻意忽略的内心噪音,并学着与它们和解,或者,至少,学会倾听它们的存在。

评分

这本书的封面设计简直是一场视觉的盛宴,那种略带复古的油画质感,配上那种手写体的标题字体,立刻把我拉进了一个充满法式浪漫与哲学思辨的奇妙世界。我记得我是在一个阳光明媚的下午,在一家老旧的独立书店里偶然发现它的,当时光线透过蒙尘的玻璃窗洒在书脊上,泛着一种温暖的微光。我翻开扉页,那股淡淡的油墨和纸张陈旧混合的香气,瞬间占据了我的感官,让我对其中蕴含的故事充满了无限的遐想。作者的开篇叙事方式,就像一位经验老到的调酒师,小心翼翼地混合着各种看似不搭界的元素,用一种极其细腻的笔触描绘着都市生活中那些不易察觉的微妙情绪波动。它不是那种直白地告诉你“爱是什么”或者“痛苦有多深”的书,而更像是在邀请你一同参与一场关于存在意义的私密对话,探讨我们如何在这种由日常琐事和巨大哲学命题交织而成的现实中,寻找自我安放的位置。我尤其欣赏作者对环境描写的功力,无论是巴黎小巷里湿漉漉的石板路,还是某个深夜咖啡馆里独坐的剪影,都刻画得入木三分,仿佛我就是那个躲在角落里,静观世间百态的隐形观察者。这本书的节奏把握得极好,时而如同舒缓的爵士乐,让人沉浸其中,时而又因某个突如其来的哲思而猛然敲击心灵,让人不得不停下来,细细咀嚼那些文字背后的深意。

评分

这本书的结构就像一个精心编织的挂毯,每一个章节看似独立,却又通过颜色、纹理或一个反复出现的小符号紧密地联系在一起。我特别喜欢作者在章节之间插入的那些简短的“旁白”或者说“注解”,它们就像是给故事拉开了一层幕布,让我们得以窥见创作者的内心活动,或者仅仅是提供了一个完全无关但又极富暗示性的画面。这种“元叙事”的手法,极大地拓展了文本的边界,让我不断地去质疑:“我所读到的,真的是全部的故事吗?”它挑战了读者对叙事完整性的固有期待。更让我印象深刻的是,书中的情绪基调非常复杂,它不是简单的悲剧或喜剧,而是混合了对逝去美好时光的怀旧,对当前困境的清醒认知,以及对未来仍然抱持着一丝近乎固执的希望。这种多层次的情感体验,使得阅读过程本身成为一种情绪上的过山车。每次合上书本,我都需要几分钟时间来重新校准自己与现实世界的连接点,因为作者成功地将我的意识带入了一个非常独特且自洽的逻辑空间里。

评分

坦白说,我原本对那种动辄就引用大量晦涩难懂理论的书籍是心存抗拒的,总觉得它们过于故作高深,脱离了生活的烟火气。然而,这本书却以一种近乎戏谑和自嘲的方式,将那些宏大的存在主义概念,巧妙地融入到一碗平平无奇的早餐、一次失败的约会或者一次无疾而终的旅行中。这种处理方式非常高明,它没有把哲学当成高悬的灯塔,而是把它变成了日常生活中随处可见的、可以被我们踢来踢去的鹅卵石。书中的人物对话是我最欣赏的部分之一,他们说话的方式充满了后现代的戏谑和一种看透一切的疲惫感,但奇怪的是,这种疲惫感却又透着一股强烈的生命力。他们讨论着世界的荒谬性,但行动上却依然努力地去爱、去犯错、去追求那些注定要落空的理想。这种矛盾感,恰恰是这个时代最真实的写照。我感觉自己好像不是在阅读文字,而是在偷听一群聪明但又充满缺陷的人,在深夜里互相吐露心声。书中的幽默感是那种需要咀嚼的,它不会让你捧腹大笑,而是让你在会心一笑之后,陷入更深的沉思。

评分

读完这本书的第一感受是,这简直就是一堂关于“如何不按常理出牌”的写作示范课。它的叙事结构简直可以用“迷宫”来形容,情节线索似乎永远在岔路口徘徊,你以为抓住了主线,它却又巧妙地溜走了,转而给你抛出一个全新的、让你措手不及的视角。我必须承认,一开始我被这种跳跃性弄得有些手足无措,甚至怀疑自己是否漏看了什么重要的铺垫。但随着深入,我逐渐理解了作者的意图——他似乎在模仿人类的思维模式,那种碎片化、非线性的、常常被无关紧要的记忆和突发奇想打断的内心独白。那些看似无关紧要的插入语、那些突然出现的哲学引文,其实都是构成人物复杂性的重要砖瓦。这本书对“疏离感”的探讨达到了一个令人心惊的高度,它捕捉到了现代人在紧密联系的社会中,依然可能遭受的深刻的个体孤立。作者的语言风格带着一种清冷的、近乎手术刀般精确的描述力,尤其擅长处理人物内心那层薄薄的自我保护外壳被揭开时的那种微妙的脆弱。它没有给我任何廉价的安慰或团圆的结局,相反,它提供了一种更为诚实和富有挑战性的体验:接受生活本身就是一种持续的、未完成的尝试。我甚至觉得,这本书更像是一件艺术品而非传统意义上的小说,需要读者投入极大的耐心和解读的意愿。

评分

如此露骨直白又凄美的性描写.Le langage et les scènes assez crues m'ont mise mal à l'aise, et m'ont fait sourire tout autant.Ca secoue un peu mais ce n'est pas si mal écrit et on s'attache aux personnages, à ses soeurs, toutes un peu paumées mais de façons très différentes. 实在让人想到阿尔莫多瓦的女主角们。

评分

如此露骨直白又凄美的性描写.Le langage et les scènes assez crues m'ont mise mal à l'aise, et m'ont fait sourire tout autant.Ca secoue un peu mais ce n'est pas si mal écrit et on s'attache aux personnages, à ses soeurs, toutes un peu paumées mais de façons très différentes. 实在让人想到阿尔莫多瓦的女主角们。

评分

如此露骨直白又凄美的性描写.Le langage et les scènes assez crues m'ont mise mal à l'aise, et m'ont fait sourire tout autant.Ca secoue un peu mais ce n'est pas si mal écrit et on s'attache aux personnages, à ses soeurs, toutes un peu paumées mais de façons très différentes. 实在让人想到阿尔莫多瓦的女主角们。

评分

如此露骨直白又凄美的性描写.Le langage et les scènes assez crues m'ont mise mal à l'aise, et m'ont fait sourire tout autant.Ca secoue un peu mais ce n'est pas si mal écrit et on s'attache aux personnages, à ses soeurs, toutes un peu paumées mais de façons très différentes. 实在让人想到阿尔莫多瓦的女主角们。

评分

如此露骨直白又凄美的性描写.Le langage et les scènes assez crues m'ont mise mal à l'aise, et m'ont fait sourire tout autant.Ca secoue un peu mais ce n'est pas si mal écrit et on s'attache aux personnages, à ses soeurs, toutes un peu paumées mais de façons très différentes. 实在让人想到阿尔莫多瓦的女主角们。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有