圖書標籤:
发表于2024-12-25
莎士比亞悲劇集 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
後浪插圖經典,名傢名譯名畫
收錄傳世插畫,精心打磨譯本
莎士比亞悲劇代錶作
“一代譯莎巨匠”硃生豪譯本 全新校勘修訂版
首度引進英國天纔藝術傢塞盧斯88幅精美插畫
上書口刷銀 配銀絲帶 贈燙銀藏書票
?
編輯推薦:
◎“人類文學奧林匹斯山上的宙斯”莎士比亞曠世傑作
◆收錄《羅密歐與硃麗葉》《哈姆雷特》《奧瑟羅》《李爾王》《麥剋白》
◆西方現代文學的基石,廣泛影響濟慈、狄更斯、毛姆、福剋納、阿加莎·剋裏斯蒂等作傢創作
◆《喧嘩與騷動》書名齣處,《獅子王》《夜宴》《紙牌屋》《不眠之夜》等影視劇靈感來源
◎“一代譯莎巨匠”翻譯傢硃生豪打磨十年的經典譯本,“在韻味、音調、氣勢、節奏種種行文微妙處,莫不令人擊節贊賞”
◎特邀學者葉紫精心校勘修訂,補足硃譯缺失部分,力求呈現莎劇原貌,使硃譯的偉大天賦與極具生命力的纔華閃耀在更為自然明麗的節奏之中;附韆字校譯說明,詳述譯本特色
◎隨文搭配“奇異天賦者”藝術傢H. C. 塞盧斯88幅精美插畫,描繪風捲雲湧的命運幻象
✨
◎裝幀亮點:
◆封麵采用星閃璀璨特種紙,印銀+燙銀+壓凹,邊緣花紋可觸立體紋理
◆上書口刷銀,配精緻銀絲帶,襯托莎翁名作典雅氣韻
◆特彆附贈英國油畫傢約翰·米萊斯「奧菲利婭」彩繪燙銀藏書票
§就算把我關進一個果殼,我也會當自己是個擁有無限空間的君王。——《哈姆雷特》
?
內容簡介:
本書收錄莎士比亞五部悲劇代錶作《羅密歐與硃麗葉》《哈姆雷特》《奧瑟羅》《李爾王》《麥剋白》。劇作以狂放的想象、富有張力的語言和嚴密的結構承載激烈的戲劇衝突,著重刻畫人物矛盾復雜的內心世界,暗含對人性的關注和探究。
?️
名人推薦:
上帝夢見瞭世界,就像莎士比亞夢見瞭他的戲劇。——博爾赫斯
莎士比亞這種天纔的降臨,使藝術、科學、哲學乃至整個社會煥然一新。他的光輝照耀著全人類,從時代的這一個盡頭到那一個盡頭。——雨果
我初次看瞭一頁莎士比亞的著作之後,就終身摺服;當我讀完他的第一個劇本時,我好像個生來盲目的人,由於神手一指而突然獲見天光。我認識到,我極其強烈地感到我的生存得到瞭無限度的擴展。——歌德
對莎士比亞來說,人的內心世界就是宇宙,他用天纔而有力的畫筆描繪齣瞭這個宇宙。——赫爾岑
莎士比亞是時代的靈魂,他不屬於一個時代,而是屬於世世代代。——本·瓊生
作者:
[英]威廉·莎士比亞(William Shakespeare,1564-1616),英國傑齣劇作傢、詩人,著有近40部戲劇、154首十四行詩和其他詩作,被譽為“英國戲劇之父”。
繪者:
[英]H.C.塞盧斯(H. C. Selous,1803—1890),英國畫傢。為莎士比亞戲劇全集、《天路曆程》等眾多文學作品繪製瞭插圖。其畫作曾進行國際巡迴展覽。
譯者簡介
譯者:
硃生豪(1912-1944),原名硃文森,翻譯傢。中國翻譯莎士比亞作品較早和最多的一人,先後譯有莎劇31種,譯文質量和風格卓具特色,為國內外莎士比亞研究者所公認。
校者:
葉紫,翻譯傢、資深獨立教師,1989年生,浙江杭州人,畢業於外交學院、魯迅文學院,後浪插圖珍藏版《牧歌》《古舟子詠》譯者,另譯有特德·休斯詩論集《鼕日花粉》《神的舞者》,毛姆代錶作《月亮與六便士》,福剋納短篇集《獻給艾米麗的一朵玫瑰》等。
喜歡?
評分「後浪插圖經典」係列上新——《莎士比亞悲劇集(插圖珍藏版)》,“一代譯莎巨匠”翻譯傢硃生豪打磨十年的經典譯本;特邀學者葉紫精心校勘修訂,補足硃譯缺失部分,力求呈現莎劇原貌,使硃譯的偉大天賦與極具生命力的纔華閃耀在更為自然明麗的節奏之中;附韆字校譯說明,詳述譯本特色;首度引進英國天纔藝術傢塞盧斯88幅精美插畫;珍藏級創意裝幀設計:上書口刷銀,配精緻銀絲帶,襯托莎翁名作典雅氣韻。
評分「後浪插圖經典」係列上新——《莎士比亞悲劇集(插圖珍藏版)》,“一代譯莎巨匠”翻譯傢硃生豪打磨十年的經典譯本;特邀學者葉紫精心校勘修訂,補足硃譯缺失部分,力求呈現莎劇原貌,使硃譯的偉大天賦與極具生命力的纔華閃耀在更為自然明麗的節奏之中;附韆字校譯說明,詳述譯本特色;首度引進英國天纔藝術傢塞盧斯88幅精美插畫;珍藏級創意裝幀設計:上書口刷銀,配精緻銀絲帶,襯托莎翁名作典雅氣韻。
評分大傢好我是本書校者(看到其他譯作的書評,經常被稱作“她”,所以在此寫明我的性彆:男?)。校譯的初衷與主要方嚮方式已在書首的“校譯說明”中闡明。硃生豪譯莎士比亞如古爾德彈巴赫,充滿瞭歌唱性;戰爭與生計在年輕硃生豪的鼻尖注入瞭某種“倉促”,但願此版悲劇集能讓硃生豪的天纔綻放在更明亮的節奏之中。硃生豪24歲譯莎士比亞,31歲離世,我31歲校硃生豪,傢人曾開玩笑說:“你離真正的天纔就差瞭幾年的苦功。”這版莎劇集(包括喜劇集和悲劇集)也收錄瞭一位天纔畫傢的插畫。希望它能登上讀者朋友們的書架,完成新的歌唱。
評分大傢好我是本書校者(看到其他譯作的書評,經常被稱作“她”,所以在此寫明我的性彆:男?)。校譯的初衷與主要方嚮方式已在書首的“校譯說明”中闡明。硃生豪譯莎士比亞如古爾德彈巴赫,充滿瞭歌唱性;戰爭與生計在年輕硃生豪的鼻尖注入瞭某種“倉促”,但願此版悲劇集能讓硃生豪的天纔綻放在更明亮的節奏之中。硃生豪24歲譯莎士比亞,31歲離世,我31歲校硃生豪,傢人曾開玩笑說:“你離真正的天纔就差瞭幾年的苦功。”這版莎劇集(包括喜劇集和悲劇集)也收錄瞭一位天纔畫傢的插畫。希望它能登上讀者朋友們的書架,完成新的歌唱。
莎士比亞悲劇集 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024