在线阅读本书
The Old Patagonian Express tells of Paul Theroux’s train journey down the length of North and South America. Beginning on Boston’s subway, he depicts a voyage from ice-bound Massachusetts to the arid plateau of Argentina’s most southerly tip, via pretty Central American towns and the ancient Incan city of Macchu Pichu. Shivering and sweating by turns as the temperature and altitude rise and plummet, he describes the people he encountered – thrown in with the tedious, and unavoidable, Mr Thornberry in Limón and reading to the legendary blind writer, Jorge Luis Borges, in Buenos Aires. Witty, sharply observed and beautifully written, this is a richly evocative account of travelling to ‘the end of the line’.
保罗·索鲁曾荣获英国惠特布雷德文学奖、托马斯·库克旅行文学奖。主要作品有老巴塔哥尼亚快车:从北美到南美的火车之旅》《赫丘力士之柱:周游地中海》《到英国的理由》《暗星萨伐旅》等。
译者 胡洲贤,台湾成功大学外国语文学系毕业,曾赴美国加州进修翻译。现专职翻译及创作。有《撒哈拉》《背着冰箱去旅行》等多部译著。
世界地图上已经没有空白的地方了,大地上几乎每一个角落,都填满了各种各样的名字,画满了各种各样的路标、轨道。 但是以前的世界地图不是这个样子的,对不对?我们记得以前,欧洲人画的世界地图,在大洋附近,是有一些海怪从里面伸出头出来。而我们中国人,很古老的时候画的地...
评分一 刚刚过去的长假,我哪里也没有去,待在家里,倒是看了一本奇妙无比的游记——美国作家保罗·索鲁的《老巴塔哥尼亚快车》。读这本书,比一趟乏味的旅行要有趣的多,它充满个性,并且十分带劲。 是的,带劲,这是一种难得的阅读感受。有些书也许文笔优美,使人沉醉,或者...
评分一 刚刚过去的长假,我哪里也没有去,待在家里,倒是看了一本奇妙无比的游记——美国作家保罗·索鲁的《老巴塔哥尼亚快车》。读这本书,比一趟乏味的旅行要有趣的多,它充满个性,并且十分带劲。 是的,带劲,这是一种难得的阅读感受。有些书也许文笔优美,使人沉醉,或者...
评分和我所期待的游记有所出入,与想象相比显得格外冗长和乏味,时需要忍受某种居高临下的傲慢语气,以至于我足足读了两个半月才读完。 时常出现在书中的“政治意见”会让人对所有提到“中国”和“中国人”的角落心生警惕。当时应该是七八十年代吧,作者对中国的印象似乎也是“贫穷...
ah america
评分旅途中的观察,交谈,思考。完全不是观光客。他的旅途可以被当作民情的实地考察,而考察方式是坐火车偶遇。除了当地民情,有些旅途的感受描绘得也很真切。观察细致,语言细腻。值得看。但有时我觉得他下结论太快了。
评分读到三分之一。作者根本没耐心参与甚至观察途径的那些城市和生活。高温天气和恶劣的卫生状况,仿佛给他的眼镜片蒙上了一层黏糊糊的热气,让他只看得到那个世界的大致面貌,缺乏细节,更何谈真诚的感受。然而好像是跟这恶劣的旅途赌气似的,非要写出一个长篇来,结果全是读来无味的流水账。看评论有人说最后走访了博尔赫斯,兴冲冲地赶紧翻到那一章,天呐,连博尔赫斯在他的笔下都变得索然无味。弃了。
评分The journey, not the arrival, matters. The voyage, not the landing...
评分The journey, not the arrival, matters. The voyage, not the landing...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有