加缪代表性随笔集
加缪研究专家郭宏安据“七星文库”版翻译
“傅雷翻译出版奖”获奖译本
特别附赠法语引文书签和封面同款纪念卡片
---------------------------
“我总感觉像生活在大海上,受到威胁,然而心中存有巨大的幸福。”
《反与正》写于加缪24岁,成为其日后创作的源泉。书中追述童年生活 ,处处显露出贫穷与欢乐的对立。
《婚礼集》包括四篇随笔,以浓郁的抒情笔调,讴歌了人与大自然的结合。对生活的酷爱和隐秘的绝望,这两种共生共存的情感在书中得到了充分的反映。
《夏天集》呈现了加缪思想源头的另一面 ,即拒绝屈服于历史的同时,在贫穷中张扬对美的追求。
本书后附加缪1957年获得诺贝尔文学奖后在瑞典发表的演讲。
阿尔贝·加缪(Albert Camus,1913—1960)
法国著名小说家、散文家和剧作家,最年轻的诺奖获奖作家之一。
他有着冷峻而不乏温情的面孔,俊朗而略显清癯的轮廓,博大而偶见僵硬的情怀,清醒而不事伪装的精神,澄澈而时现激愤的文笔,高贵而不畏强权的心灵。
郭宏安(1943— )
1966年毕业于北京大学西语系,1981年毕业于中国社会科学院研究生院外文系。历任第二炮兵司令部参谋,新华社对外部翻译,瑞士日内瓦大学进修生,中国社会科学院荣誉学部委员、外国文学研究所研究员、博士生导师。自20世纪80年代开始从事加缪研究和翻译,至今不辍。
当我阅读加缪的《婚礼集》时,我的心几乎快要融化了,就仿佛已经能品尝到它那香甜的味道,感受到那热烘烘的温度。从遥远而又古老的地中海刮来的风,轻柔地亲吻我的脸,此时我再无它求了,我的心境是多么平和,我又是多么的幸福!一切都不再重要了,海浪刮走了一切,剩下的只有我...
评分在《反与正》里的这段文字: He is scarcely aware of his own existence, but this animal silence makes him cry with pain. 他刚刚意识到他自己的生活,但是,要在这动物性的沉默面前哭泣,他感到困难。(郭译) 应该怎样看待其中的差别?
评分看到这句的瞬间就想到了加缪,也只有他能配得上撕裂、清澈与坚韧的结合。 关于正与反 这本书第一部分包含了加缪最早期的短篇作品你只有读了他的第一本集子,才能真正体会到,他的冷漠与荒谬正是他的真诚勇敢和对这世界无限的爱。在自序中他说"在这些笨拙的篇章中,有着比在以后...
评分即使是成熟的加缪,他的思想也是纯粹有力而非复杂精微,荒谬与反抗始终是其思考的圆心;他注重风格,简洁、清晰,认为艺术是对现实的纠正,却并不精于形式。然而却鲜有人能够拒绝加缪的魅力,他是那种真正有力的作家而非哲学家或艺术家,眼力,激情,勇气,执着是其文也是其人...
评分人要如何活着才是活着呢?怎样活着才是正确呢?碌碌无为地死也是死,看尽繁华地死也是死。人注定要死,那么人为何要活着呢?人活着为什么要做所谓正确的事情呢? 僵死的人的希望是有人陪着,为了家庭劳累一生的人希望得到救赎,这是他们所认为的正确。可是能陪伴的人只想逃离,不理解的...
最后的演讲稿和《杰米拉的风》少数几篇还不错,郭宏安的翻译是真的难受,只能说是翻完了
评分反与正还行,后面的看不懂………
评分最喜欢《反与正》,我觉得这版的翻译还不错,起码比沈志明好。 加缪啊啊啊啊啊啊啊啊啊????
评分“的”“着”“了”泛滥成灾。“傅雷翻译出版奖”获奖译本?实在不敢恭维。
评分“用我全部的身体生活,用我全部的心作证”,一种《地粮》式的热烈,令人动容。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有