图书标签: 计划 〖彝族研究〗
发表于2024-11-10
夜郎史籍译稿 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
《夜郎史籍译稿》是根据夜郎故地阿默尼、罗殿、俄索等君长国志书《阿默尼,恒述》、《以补舍额》、《能数恒索》、《确匹恒索》、《武溢纳则索》和《俄索四大慕濯》六部彝文史料翻译编辑而成。古夜郎国疆域东至湖南西部,西括滇东地区,南及广西西北部,北以长江为界,以乌蒙山区为中心,初治于苦朵洪所即今赫章可乐,隶有数十诸侯君长列国。《汉书·夜郎》称“泗城(南宁)、兴义、同并、漏江、谈高、毋单、普安、安南、郎岱、鄨、平夷、罗平、犍为(宜宾)、朱提、堂琅、夜郎(安顺和贵阳)、同漱等县,皆汉时夜郎地”。《夜郎史籍译稿》以时纵事横,略古详今的手法,记录了乾阳运年时代、坤阴运年时代、人文运年时代和六国分封的夜郎西南部武侯氏族、夜郎东南部乍侯民族、夜郎西北部糯侯氏族、夜郎北部恒侯氏族、夜郎中部布默白黑彝氏族,以及夜郎民族的先天八卦文化、社会体制及法规、皇亲国戚社会关系、经济和风规礼俗等数百万字中选择数十万字。
龙正清于1948年出生于赫章县珠市彝族乡,由于早年勤奋好学,他曾在珠市中学教过英语。在一个乡土文化厚重的土地上引进外来文化,对于龙正清来说这是艰辛的,可是他却把这种文化慢慢渗透,让学生掌握一些外语知识让彝族文化超越国界。他深知民族的也就是国际的。
1984年是龙正清人生历程的转折点。大山里的彝家汉子带上空空的行囊只身第一次乘上了北上的列车,他满怀激情走进了中央民族学院彝文文献翻译系,这是生活对一个勤奋好学者的奖赏。他平常耳濡目染的彝族民间文化的散失,使他的心火辣辣的痛。他立志利用所学知识,回到家乡及时“抢修”。在大学的两年中,他努力钻研知识,学习非常刻苦。两年时间很短暂,1986年他以优秀的成绩毕业,被分配到赫章县民宗局民族古籍翻译办公室一直到现在。主要任务就是从事彝文翻译和整理,实现了他早年的梦想。
要从事彝文翻译和整理工作绝不是一件简单的事,必须对彝族的物质文化和精神文化深入了解。彝族作为大西南的世居民族,是我国具有悠久文明的民族之一。其独特的文化体系经历了天火、地水、人文三个重要时期的文化积淀。而彝文又是一种音缀文字,称“爨”文或“韪书”,历史较久远。明清以来彝族文人曾用这种文字写下了许多典籍,内容涉及彝族历史、神话传说、宗教、文学等。这些内容流失民间的较多,这就需要翻译工作者及时抢救,龙正清的肩上担着的就是这副担子。
1986年以来,龙正清为了取得翻译和研究的第一手资料,他不怕艰难困苦,不分春夏秋冬,行程数千里,足迹遍及全县和毗邻县区,走遍了有彝文古籍藏书和熟悉民间礼仪习俗又能说会唱的布耄;访遍了艺人所居村寨、深入了有彝文碑、岩刻和古文物遗址的深山林地边远山区进行实地考察,终于获得丰富的原始资料。在工作中有苦有乐又有忧,苦点累点没关系,这是他早有思想准备的,他说今生今世就是要吃苦,可是怎一个“忧”字了得。例如他发现两套有很大价值的书,一本是《猪羊祭骨卦》,另一本是《彝族民间礼俗》,藏书者只需2000元钱就可以把书给他翻译,照理说藏书者索取这笔费用是应该的,作为有价值的民族民间文化遗产出2000元钱确实值得,但是单位没有资金,龙正清每月1000多元的工资又不能垫付,这些问题怎么办?该由谁解决?这类事情龙正清遇到的不止是一桩。谈到此事龙正清无不感慨地说,2002年他主编的60余万字的《赫章彝族词典》出版了,这是一件值得高兴的事,但龙正清脸上挂满了苦涩,因为他垫付的10000多元钱的发票无法报帐。
为了翻译质量的提高和研究取得成果,没有节假日他早已习以为常,他为了赶时间加班到深夜,无法照顾家在农村的家庭,导致妻子劳苦受残而亡故,有时他生病住院,由于不“谨遵医嘱”带着病跑出医院,受到医生批评;就是免强住了院,躺在病床上还要通宵达旦地看书,受到护士的严厉指责。
这就是龙正清,为了他的翻译和整理工作,他在拼命!
辛勤16载,硕果满枝头。作为副教授的龙正清现在是赫章县民宗局古籍办公室主任,省彝学会副秘书长,他的研究成果多次受到国家和省、地有关部门的奖励,学术研究论文在国际国内享有较高的评价和较大影响,业绩斐然。1997年被评为赫章县第二届有突出贡献的专业技术拔尖人才;2003年当选为全国人大代表。作为一名人大代表的龙正清敢于直言,他认为要抓好毕节地区民族民间文化工作,资金上要有一定的保证,有关部门应该引起重视;目前人才青黄不接,希望引进人才。
16年来,龙正清研究的成果主要是以下三个方面:
翻译整理成果:翻译《彝族创世志?艺文志》,由四川民族出版社公开出版,获国家新闻出版署优秀图书二等奖;参与搜集整理国家重点科研项目《民间文学三套集成》(赫章卷)获省集成部“突出贡献”奖;编著国家重点科研项目《民舞集成》(赫章卷)获省集成部“成绩卓著”奖;翻译赫章彝族指路经系国家重点科研项目,刊载于中央民族大学出版的《彝族指路经译集》和《贵州省毕节地区彝文指路丛书》;主译《彝文文献经典系列?教育篇》35万字,由贵州民族出版社公开出版;主译《彝族预测经典大全》45万字。参与编写《中国曲艺志集成》5万余字,获省集成部“成绩显著”荣誉证书。
著作成果:参与主笔和审订的《彝文典籍目录》1996年获贵州省第三届哲学社科优秀成果奖;1997年又获国家新闻出版署优秀图书一等奖;主编《赫章彝族词典》60万字,由贵州民族出版社公开出版;为《贵州文史旅游丛书》(赫章卷)撰稿民族风情篇3万余字;编著《赫章民族志》45万字。
学术研究成果:《彝族数理初论》,刊载于《建国五十周年贵州彝族历史文化文学选粹丛书?文献卷》;《彝族先天八卦历法浅析》,刊载于《建国五十周年贵州彝族历史文化文学选粹丛书?文献卷》;《独特的彝族婚俗》,刊载于《南风》1995年第四期;《综观彝族曲艺》,载于《贵州彝学》之二;《彝族创世志的历史价值》载于《贵州彝学》之三;《古夜郎疆域与族属新证》,载于《楚雄彝族文化》;《芦笙文化漫谈》,载于《贵州彝学》第三期;《彝族龙文化》,载于《南风》1995年第五期;《中国社会科学的启蒙和发展》,在国际第三届彝学研讨会上作学术交流;《彝族教育思想史简论》,《西部大开发?彝族地区要以教育为发展经济打基础》,均在全国彝学联谊会上作了学术交流。另在贵州省彝学研讨会上作学术交流论文有《古今彝族经济意识探究》、《乌撒部四大白彝家族》、《悠深致宏的彝族服饰文化》、《彝族布耄的职能作用》、《彝族族称的演变》、《撰写彝族通史要具特色》、《彝族开天辟地与屈原的天问》、《文明最早的彝族祭祀文化》、《夜郎兴衰》、《竹王并非夜郎侯》、《彝族历史纵横谈》等。
拟划并己着手的课题:翻译彝族文化《纪特数》,撰写《彝族开天辟地与创世神话》,《赫章可乐古文化遗址与彝族历史的渊源关系》和《彝族历史概览》。
龙正清翻译整理五部巨著成果200多万字,著作成果3部145万字,学术研究论文30余篇20余万字。16年来的研究成果达360多万字。他还承担《中国彝族通史》第一编先秦历史部分和彝族古天文历法篇章,现己搜集整理并作了注音的彝文文献资料50余万字。
读完满脑子浆糊,千万别买
评分读完满脑子浆糊,千万别买
评分读完满脑子浆糊,千万别买
评分读完满脑子浆糊,千万别买
评分读完满脑子浆糊,千万别买
评分
评分
评分
评分
夜郎史籍译稿 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024