◆汇编类的世界著名戏剧剧本精选集。
◆汇集了十九世纪末至二十世纪中后期10位戏剧文学名家的10部经典戏剧作品。
◆精选上戏、中戏、北电等专业艺术类院校必读书目,业内专家、教授公认的十大经典之作。
◆特邀从事外国戏剧研究、戏剧家研究超过三十年的著名翻译家、教授翻译,市场*专业权威译本。
◆收录写实主义、现实主义、表现主义、象征主义、寓言戏剧门类代表作,尤金·奥尼尔《榆树下的欲望》、霍普特曼《沉钟》、梅特林克《青鸟》、斯特林堡《父亲》、韦德金德《青春的觉醒》等。戏剧爱好者的饕餮盛宴。
◆全新排版,清爽简洁。舞台说明、动作提示等均进行格式及字体区分,便于阅读。
◆伟大的剧场,在你手上。
跨越百年,汇集十部好戏,世界经典戏剧剧本精选集。
将西方现代戏剧各个流派的精华之作集结为一本书,是戏剧新人的入门必读;专业学生的必备书目;戏剧老饕的盛大筵席。精妙的台词、密集的冲突、跌宕的情节--百年前的戏剧有着无与伦比的艺术魅力。戏台上的故事,或多或少会观照到我们的人生。经典之作,并不会因时光流转而与我们产生隔阂,创作者们在极具张力的戏剧情节间刻画人物、描摹人性、展露思想,历久弥新,读起来仍旧唇齿留香。
易卜生《玩偶之家》--"现代戏剧之父"代表作,女性解放的标志剧目
斯特林堡《父亲》--赵立新、金星倾情演绎,瑞典文学史上最杰出的剧作,两性博弈论的绝佳展现
韦德金德《青春的觉醒》--在戏剧托尼奖上一举夺得最佳音乐剧剧本等八项大奖,探讨青春期教育
霍普特曼《沉钟》--象征主义戏剧流派的代表作,理想与现实、事业与家庭,成年人需要面对的永恒难题
汪义群:
多年从事外国戏剧研究,中国莎士比亚研究会理事,《外国戏剧》名誉编委,《莎士比亚研究》编辑部主任。曾任上海外国语大学教授、上海戏剧学院戏文系、导演系客座教授。曾编著作品《西方现代戏剧流派作品选》1-5卷。
郑克鲁:
20世纪80年代中期在武汉大学法语系任系主任并兼法国问题研究所所长。现上海师范大学教授,博士生导师。主要翻译作品《悲惨世界》、《茶花女》等。
李之义:
曾居瑞典研究斯特林堡多年,原人民画报社副总编辑。主要翻译作品有《瑞典文学史》、《诺贝尔文学奖内幕》瑞典儿童文学大师林格伦全集(14卷)、瑞典现代文学奠基人斯特林堡文选(5卷)等。潘再平:
任上海外国语大学教授,中国翻译家协会理事,代表作品有《新徳汉词典》等。
评分
评分
评分
评分
我一直觉得,要真正理解一个时代的精神面貌,文学作品是最好的切口,尤其是戏剧,因为它必须在有限的时间和空间内,将社会矛盾和个人命运赤裸裸地呈现出来。这本选集,简直就是一面多棱镜,折射出近百年来西方社会各种“病灶”。其中一篇关于女性主义先驱作品的收录,给我带来了极大的震撼。剧本中对传统家庭角色和婚姻制度的解构,其激进程度在当时是难以想象的。它没有采用说教式的口号,而是通过一个女性角色在极度压抑中爆发出的近乎疯狂的独白来完成对父权社会的控诉。这种艺术表现手法的高明之处在于,它既达到了强烈的批判效果,又避免了沦为简单的政治宣传。书里对这些文本的选取标准,显然是经过深思熟虑的,它们共同构成了一幅从浪漫主义的黄昏走向理性主义的解体,再到后现代主义的碎片化的完整图景。阅读这些剧本,就像是参与了一场盛大而又充满悖论的时代辩论,让我对戏剧艺术的社会责任和探索边界有了更深层次的思考。
评分我本以为这是一本相对沉闷的学术性选集,毕竟“精选”二字常常意味着对趣味性的牺牲。可出乎意料的是,阅读体验竟是如此的跌宕起伏。尤其有一篇描绘战后欧洲知识分子内心挣扎的作品,它的对白简直像是机关枪一样密集而尖锐,每一个字都像是在敲打时代的弊病。作者似乎对“真实”这个概念持有一种极度的怀疑态度,角色们说着言不由衷的话,彼此试探、伪装,到最后,你甚至分不清谁是真正的受害者,谁又是冷酷的操纵者。这种心理层面的较量,比任何外在的冲突都更引人入胜。当我读到最后,主角终于做出了一个看似“正常”的选择时,我反而感到一阵毛骨悚然,因为我知道,那不过是另一层更深的谎言的开始。这本书的编排也很有心思,它似乎故意将风格迥异的作品并置在一起,比如在极度内省的剧作之后,紧接着就是一出充满黑色幽默和夸张讽刺的闹剧。这种强烈的对比,使得读者的大脑皮层始终处于被刺激的状态,根本无法安逸地沉浸在单一的情绪中。它迫使你不断地转换视角,去适应不同作者对现实的扭曲和重构。
评分坦白说,我购买这本书的初衷是想把它当作一个快速入门的参考资料,期望能快速了解现代戏剧的主要流派和代表人物。结果,我发现自己彻底被吸引住了,根本无法进行快速浏览。每一篇引言和注释都非常详尽,它不仅仅是简单地介绍了剧作家的生平,而是将剧作的诞生置于其特定的历史、社会和艺术思潮的大背景下进行深入分析。比如,其中一篇关于“表现主义”剧作的导读,详细阐述了第一次世界大战前夕,那种集体焦虑和对工业化异化的恐惧是如何被转化为扭曲的舞台形象和极端化的角色状态的。我读得非常仔细,甚至把一些关键的分析段落摘抄了下来,因为那种洞察力,远超一般导读的水平。它让我意识到,现代戏剧的革新并非凭空出现,而是对外部世界剧烈变化的必然回应。我尤其欣赏它在处理不同国家戏剧风格差异时的细腻笔触,比如将德国的内向式探索与法国的结构性解构进行了有趣的比较,这种宏观的视野非常开阔。
评分拿到这本书时,我最期待的是能找到一些关于“象征主义”戏剧的深度剖析和代表作。我对莫里斯·梅特林克的那些关于命运和不可知性的探讨非常着迷。阅读这本书的过程,就像是进行了一场跨越世纪的寻宝之旅。书中收录的一部早期作品,虽然在结构上还带着些许十九世纪末的痕迹,但其对潜意识和梦境的描绘,已经预示了未来主义的到来。舞台指示极其繁复,充满了对光影、声音和符号的精确要求,简直就是一本导演手册。我几乎是想象着自己站在昏暗的剧场里,感受那种被非理性力量笼罩的氛围。但更让我惊喜的是,它并没有止步于此。选集后半部分收录的几部作品,明显转向了对日常语言的解构,那种看似平淡无奇的对话背后,隐藏着巨大的张力——这不就是我们日常生活中最真实的写照吗?语言的失效,情感的阻塞,都被放大在了舞台之上。这本书的价值在于,它清晰地勾勒出了现代戏剧如何一步步从对“形似”的追求,转向了对“神似”的探索,即捕捉那种流动、难以名状的现代心境。
评分这本厚厚的选集,光是翻阅目录就足以让人感受到其中蕴含的巨大能量。我特地找来它,是冲着那些名字去的——易卜生、斯特林堡、皮兰德娄,这些现代戏剧的奠基人,他们的作品我只在教科书里读到过片段,那种对人性、对社会结构进行解剖的冷峻和深刻,总让我心痒难耐。然而,真正打开书页后,我发现里面的选材范围比我想象的要广阔得多,它不仅仅是聚焦于那些耳熟能详的经典,还收录了一些相对冷门但极具实验性质的剧作家的早期作品。比如其中一篇,对“荒谬”的探讨简直是淋漓尽致,舞台上几乎没有传统意义上的情节,取而代之的是一种近乎哲学的对话和重复的动作,像是在舞台上搭建了一个迷宫,观众被邀请进去体验那种存在的虚无感。这种结构上的大胆突破,让我对欧洲现代戏剧的发展脉络有了更清晰的认识,它不再是单纯的叙事工具,而成为了哲学思考的载体。我特别喜欢其中对布莱希特“间离效果”的解读,文字分析得鞭辟入里,结合剧本的呈现方式,让我对如何将“理性审视”融入戏剧体验有了新的感悟。这部书的译文质量也相当高,流畅且精准,忠实地传达了原作者那种独特的语调和节奏感,这对于理解现代戏剧的文本张力至关重要。
评分剧目选择五星,翻译流畅,佳句迭出,有时候会不自觉得念出来。除了耳熟能详的《玩偶之家》《樱桃园》(最爱这部)之外,《青春的觉醒》耳闻已久,终于有幸得见,忧郁诗意又热烈/erotic。《四川好人》有点像《狗镇》,布莱希特构想的四川,挺有意思的,人物出场的几句念白,颇有点戏曲的味道。布莱希特提出陌生化理论,似乎原本就受到戏曲的影响,《四川好人》或许就是一次尝试。还有《沉钟》,一部童话梦幻剧,配上老柴的《胡桃夹子》组曲,风味更佳。
评分剧目选择五星,翻译流畅,佳句迭出,有时候会不自觉得念出来。除了耳熟能详的《玩偶之家》《樱桃园》(最爱这部)之外,《青春的觉醒》耳闻已久,终于有幸得见,忧郁诗意又热烈/erotic。《四川好人》有点像《狗镇》,布莱希特构想的四川,挺有意思的,人物出场的几句念白,颇有点戏曲的味道。布莱希特提出陌生化理论,似乎原本就受到戏曲的影响,《四川好人》或许就是一次尝试。还有《沉钟》,一部童话梦幻剧,配上老柴的《胡桃夹子》组曲,风味更佳。
评分剧目选择五星,翻译流畅,佳句迭出,有时候会不自觉得念出来。除了耳熟能详的《玩偶之家》《樱桃园》(最爱这部)之外,《青春的觉醒》耳闻已久,终于有幸得见,忧郁诗意又热烈/erotic。《四川好人》有点像《狗镇》,布莱希特构想的四川,挺有意思的,人物出场的几句念白,颇有点戏曲的味道。布莱希特提出陌生化理论,似乎原本就受到戏曲的影响,《四川好人》或许就是一次尝试。还有《沉钟》,一部童话梦幻剧,配上老柴的《胡桃夹子》组曲,风味更佳。
评分剧目选择五星,翻译流畅,佳句迭出,有时候会不自觉得念出来。除了耳熟能详的《玩偶之家》《樱桃园》(最爱这部)之外,《青春的觉醒》耳闻已久,终于有幸得见,忧郁诗意又热烈/erotic。《四川好人》有点像《狗镇》,布莱希特构想的四川,挺有意思的,人物出场的几句念白,颇有点戏曲的味道。布莱希特提出陌生化理论,似乎原本就受到戏曲的影响,《四川好人》或许就是一次尝试。还有《沉钟》,一部童话梦幻剧,配上老柴的《胡桃夹子》组曲,风味更佳。
评分剧目选择五星,翻译流畅,佳句迭出,有时候会不自觉得念出来。除了耳熟能详的《玩偶之家》《樱桃园》(最爱这部)之外,《青春的觉醒》耳闻已久,终于有幸得见,忧郁诗意又热烈/erotic。《四川好人》有点像《狗镇》,布莱希特构想的四川,挺有意思的,人物出场的几句念白,颇有点戏曲的味道。布莱希特提出陌生化理论,似乎原本就受到戏曲的影响,《四川好人》或许就是一次尝试。还有《沉钟》,一部童话梦幻剧,配上老柴的《胡桃夹子》组曲,风味更佳。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有