本书共分11讲,阐述了英语虚拟语气的概念与分类、在条件句中的用法、人际功能、语用功能、文化功能、翻译、发展及研究趋势等。
陈伟,教授,博士,暨南大学中国文学文化外译研究中心主任。英国语言学会会员、中国辞书学会理事、全国双语词典专业委员会常务理事、天津市外文学会常务理事、中国音像与数字出版协会教育音像工作委员会常务理事、中国认知诗学研究会理事;文化部中国文化译研网英语专家委员会专家委员、杭州市“十二五”时期哲学社会科学学科组评审专家;《燕山大学学报》编委、《东西方研究学刊》编委、“翻译专业21世纪丛书编委会”编委、《中华百科全书》(英文版)编委、《中华文化概览》(多语种)编委会副主任、“陈应松神农架系列小说”翻译学术委员会副主任;国际东西方研究会研究员,天津外国语大学中央文献翻译研究基地研究员,广东外语外贸大学、聊城大学、海南大学、济南大学、苏州科技大学等高校兼职教授;北京大学《中文核心期刊要目总览》核心期刊评审专家,中国社会科学评价研究院评审专家。
迄今在《外语教学与研究》《外国语》《现代外语》《清华大学学报》《外语界》《外语学刊》《外语与外语教学》《中国外语》等期刊发表学术论文60余篇;出版《学理反思与策略重构》《翻译与词典间性研究》《当代词典范式演进的后现代主义精神》等多部专著、《认知语言学研究方法》《虚拟语气面面观》《英汉词语互译研究》等多部编著或合著、《科学史》《青少年学习技巧大全》《中华百科全书》《猎人峰》《巨兽》《鲁迅图传》《古滇文明》《云南少数民族民间戏剧的传承、保护与发展——彝族戏剧、傣族戏剧、白族戏剧、壮族戏剧》《中国·杨柳青木版年画——穿越历史的印象》《我的家在中国·道路之旅》等十多部译著;主编或参编《语言学名词》《汉英大词典》《中国翻译大词典》《汉英称谓词典》等多部词典;承担各类基金项目十多项;获省厅级社会科学优秀成果奖多项。
多篇论文为“人大复印资料”、《中国社会科学文摘》、“中国社会科学网”全文转载或论点摘编。近年来,围绕“软实力”与“中国文学外译”范畴互动关系发表了系列论文,学术期刊《翻译论坛》(2017年第1期)以《文化软实力视角中国文学外译话语体系建构——陈伟教授访谈录》为题,就这一翻译学思想进行了系统描述与介绍。
评分
评分
评分
评分
翻开这本书,我立刻被其独特的视角所吸引。它并没有像我之前看过的许多语法书那样,上来就抛出各种规则和公式,而是像一位经验丰富的向导,带领我一步步探索英语虚拟语气的奇妙世界。作者的语言风格十分轻松幽默,读起来丝毫不会感到压力,反而充满了探索的乐趣。我尤其欣赏他对于“ hypothetical conditional sentences”的讲解,他没有直接给出“if + past simple, would + base verb”这样的死板定义,而是从“假设”这个核心概念出发,通过一系列生动形象的比喻,比如“你想象自己变成了一个超级英雄,你会怎么做?”来引导读者思考。这种“引导式”的学习方法,让我能够真正理解虚拟语气的逻辑,而不是死记硬背。书中对“mixed conditionals”的阐释也让我茅塞顿开,我一直对过去与现在、过去与未来的混合虚拟语气感到困惑,但这本书通过一个引人入胜的故事,将不同时态的虚拟语气巧妙地融合在一起,让我豁然开朗。作者还非常注重语境的重要性,他通过大量的对话和短文,展示了虚拟语气在不同情境下的实际应用,比如在商务谈判中如何用虚拟语气委婉地提出要求,在日常交流中如何用虚拟语气表达歉意或建议。这种贴近实际的应用,让我觉得学到的知识能够立刻派上用场,极大地增强了我的学习信心。这本书的另一个亮点在于其丰富的拓展内容,除了核心的虚拟语气讲解,作者还穿插了一些关于英语思维方式和文化差异的探讨,让我对英语这门语言有了更深层次的理解。我感觉这本书不仅仅是在教授语法,更是在培养一种用英语思考的习惯。
评分这本书给我的惊喜程度,绝对可以用“爆表”来形容。我一直以为“虚拟语气”是一个极其枯燥、只适合语法“死磕”爱好者的主题,但这本书完全打破了我的刻板印象。作者的文笔流畅优美,而且充满了智慧。他没有将虚拟语气仅仅视为一种语法工具,而是将其看作是理解英语使用者思维方式和情感世界的一把钥匙。我尤其喜欢他关于“ regret”的讲解,他用了很多非常打动人的故事,让我深刻体会到,当我们用虚拟语气表达遗憾时,其实是在诉说一种未竟的愿望,一种对过去的不满。书中对“It is high time…”这个句型的讲解也让我眼前一亮,作者通过一个发生在考试前的场景,让我瞬间理解了那种“该做某事了,但还没做”的紧迫感和一丝抱怨,这种生活化的场景,比枯燥的语法规则要有效得多。更让我惊艳的是,书中对“If only”的运用也进行了深入的剖析,让我明白了这种表达方式背后所蕴含的强烈情感,是多么的直接和有力。作者还非常注重理论与实践的结合,书中不仅有清晰的讲解,还有大量精心设计的练习题,这些练习题的难度适中,而且能够有效地巩固和拓展所学知识。这本书的排版设计也十分用心,阅读体验极佳,让我爱不释手。我可以说,这本书彻底改变了我对语法学习的看法,让我觉得学习英语是一件充满乐趣和启迪的事情。
评分说实话,一开始我对这本书的期待不高,认为“虚拟语气”这样的内容,无非就是那些陈词滥调的语法讲解,枯燥乏味,难以消化。然而,这本书完全颠覆了我的认知。作者以一种近乎艺术家的手法,将冰冷的语法规则,化为了生动活泼的语言表达。最让我印象深刻的是,书中对于“It's time…”句型的解释。我之前总是记不住这个句型的正确用法,但作者通过一个发生在午夜的故事,让我瞬间理解了那种“是时候做某事了,而你还没有做”的紧迫感和轻微的抱怨,这种具象化的讲解方式,让我一下子就记住了它。同时,书中还非常有创意地将虚拟语气与情感的表达联系起来,比如当你想表达对某事的不满或后悔时,用虚拟语气能显得更加含蓄而有力。例如,书中举例“I wish you hadn't said that!”,那种语气中的失望和遗憾,真的能够透过文字传递给我。而且,作者在讲解过程中,穿插了大量的文化背景知识,让我明白了为什么在某些语境下,使用虚拟语气比直接陈述更能体现礼貌和尊重,这对于跨文化交流非常有帮助。我特别喜欢书中关于“subjunctive mood”的探讨,它不仅仅是语法上的一个点,更是理解英语思维方式的一个窗口。作者用一种非常平易近人的语言,解释了虚拟语气如何帮助人们在不确定的情况下,表达可能性、愿望、假设,甚至是一种理想状态。这本书的排版也很精美,阅读起来非常舒适,而且书中还包含了不少精选的习题,能够帮助读者巩固所学内容。总而言之,这是一本让我觉得“学有所值”的书。
评分我不得不说,这本书完全颠覆了我对“语法书”的刻板印象。我本来以为这是一本会让我昏昏欲睡的教科书,但事实证明,我错得离谱。作者的文笔就像一股清泉,将虚拟语气这一原本可能令人望而生畏的主题,变得生动有趣,引人入胜。我特别喜欢他对于“would rather”和“would prefer”的讲解,他没有简单地给出定义,而是通过几个充满生活气息的对话场景,让我明白了它们在使用上的细微差别,以及在表达个人喜好时的那种微妙的情感色彩。书中的例子都非常贴近我们的生活,比如“I wish it would stop raining!”这样的句子,让我一下子就感受到了虚拟语气背后那种“期盼”和“无奈”的情绪。更让我惊喜的是,作者还深入探讨了虚拟语气在不同文化背景下的应用差异,这对于我们这些非英语母语的学习者来说,无疑是打开了一扇新的大门,让我们能更深入地理解英语的精妙之处。这本书的结构也非常清晰,循序渐进,让我能够轻松地掌握虚拟语气的各种用法。而且,书中还穿插了一些关于英语思维方式的探讨,让我觉得不仅仅是在学习语法,更是在学习如何更地道地思考和表达。总而言之,这是一本让我爱不释手的书,我强烈推荐给所有想要提升英语表达能力的朋友。
评分要说我最近读过最让我印象深刻的英语学习书籍,那绝对是这本书了。我之前对虚拟语气这个概念一直感到很模糊,觉得它像是英语语法中的一个“神秘领域”,难以捉摸。但这本书,就像一位经验丰富的向导,用最浅显易懂的方式,带领我走进了这个神秘领域。作者的语言风格非常独特,既有学者的严谨,又不失幽默风趣。我尤其喜欢他对“if only”的讲解,他通过一个发生在过去的故事,让我深刻体会到,当一个人说出“If only…”时,他内心的那种强烈的、无法改变的遗憾和渴望。这种具象化的讲解方式,让我一下子就理解了虚拟语气背后所蕴含的情感力量。书中还包含了大量的真实语料,这些语料都经过作者的精心挑选,让我能够看到虚拟语气在实际交流中的各种应用场景,比如在商务谈判中如何委婉地提出要求,在日常生活中如何表达歉意或建议。这种贴近实际的应用,让我觉得学到的知识能够立刻派上用场,极大地增强了我的学习信心。这本书的另一个亮点在于其丰富的拓展内容,除了核心的虚拟语气讲解,作者还穿插了一些关于英语思维方式和文化差异的探讨,让我对英语这门语言有了更深层次的理解。
评分我一直以来都对英语中的虚拟语气感到头疼,感觉它就像一个看不见的“陷阱”,稍不留神就会出错。市面上关于虚拟语气的书籍也看过不少,但总是觉得讲解不够深入,或者过于死板。直到我遇见了这本书,我才真正体会到了“豁然开朗”的感觉。作者的写作风格非常独特,他没有用那些晦涩难懂的专业术语,而是用一种非常生活化、幽默的方式,将虚拟语气的每一个细节点都讲得清清楚楚。我尤其喜欢他对于“hypothetical situations”的讲解,他没有直接给出语法规则,而是通过一系列引人入胜的故事,让我自己去体会,为什么在某些情况下,我们需要用虚拟语气来表达与事实相反的情况。书中的例子也极其精炼,我特别喜欢他用一个关于“后悔错过约会”的场景来讲解“I wish I had…”的用法,那种悔恨的情绪,真的能够透过文字扑面而来。更让我惊喜的是,作者还非常注重语境的重要性,他反复强调,理解虚拟语气的关键在于理解它所表达的“非事实性”和“不确定性”,这对于我这样一个容易“死记硬背”的学习者来说,无疑是一个巨大的提醒。这本书不仅讲解清晰,而且还包含了很多拓展性的内容,比如关于虚拟语气在文学作品中的应用,这让我对英语的理解又上了一个新的台阶。
评分我必须承认,我之前对“虚拟语气”这个主题是抱着一种“能避则避”的态度,觉得它太复杂,太难理解。但这本书,彻底改变了我的看法。作者的写作功力非凡,他能够将抽象的语法概念,用极其生动形象的方式呈现出来。我印象最深的是,他在讲解“it's time”这个句型时,用了一个发生在考试前夕的故事,让我瞬间就明白了那种“该做某事了,而你还没有做”的紧迫感和一丝抱怨,这种比直接给出语法规则要生动有趣得多。书中对“as if”和“as though”的讲解也让我茅塞顿开,作者通过描绘性的语言,让我能够感受到那种“仿佛”背后,所隐藏的丰富内心活动,以及它在表达推测和猜测时的微妙作用。更让我惊喜的是,这本书不仅仅停留在语法讲解层面,它还深入探讨了虚拟语气背后所蕴含的文化含义和思维方式,让我明白了为什么在某些情境下,使用虚拟语气能够显得更加礼貌和得体。这种深度和广度的结合,让我觉得这本书不仅仅是一本语法书,更是一本关于如何用英语进行深度思考和有效沟通的指南。我强烈推荐给所有想要突破英语学习瓶颈,提升表达能力的学习者。
评分我一直觉得,学习英语最头疼的就是那些看似“不合逻辑”的语法现象,而虚拟语气绝对是其中的佼佼者。直到我遇到这本书,我才觉得我找到了“救星”。作者的讲解方式太特别了!他不是上来就给你一堆规则,而是通过一个个生动有趣的场景,让你自己去体会虚拟语气的“感觉”。比如,他用“如果我中了彩票,我会做什么?”这样的问题,来引出虚拟条件句,让我很自然地就理解了“if + past simple, would + verb”的用法,而不是死记硬背。更绝的是,他把“as if”和“as though”这些看似简单的词,讲得非常有味道。通过一些描绘性的语言,让我能感受到那种“仿佛”背后,隐藏着多么丰富的内心活动。我特别喜欢书中对“would rather”和“would prefer”的对比分析,让我明白了它们在表达愿望和选择时的细微差别,这在日常交流中非常实用。而且,这本书的逻辑性非常强,它不是零散地讲解每一个虚拟语气点,而是层层递进,让你看到虚拟语气在整个英语体系中的地位和作用。作者还非常强调“语境”的重要性,他反复说明,脱离了语境的语法讲解都是耍流氓。书中的例子都非常贴近生活,让我觉得学的知识能够立刻用起来,而不是束之高阁。我强烈推荐这本书给所有觉得虚拟语气很困难的英语学习者,相信这本书会彻底改变你对虚拟语气的看法。
评分自从我开始深入研究英语的细微之处,虚拟语气就一直是我的一个“心头大患”。很多书都尝试去解释它,但往往要么过于学院派,要么过于简单化,总感觉隔靴搔痒。而这本书,则像一股清流,让我看到了虚拟语气全新的一面。作者的功力深厚,他将复杂的语法概念,用一种极其优雅和易于理解的方式呈现出来。我最欣赏的是,他不仅仅在讲解“规则”,更是在讲解“逻辑”。例如,他在解释“hypothetical past”时,没有直接给出公式,而是通过一个“如果你当时做了别的选择,现在会怎么样?”的设问,引导我深入思考,从而自然而然地理解了“if + past perfect, would have + past participle”的结构。书中的例子也极其巧妙,我特别喜欢他用一个关于“错过机会”的故事来讲解“I wish I had…”的用法,那种淡淡的忧伤和悔恨,让我对虚拟语气的表达力有了全新的认识。而且,作者还非常有远见地将虚拟语气与英语的语用学相结合,解释了为什么在某些情境下,使用虚拟语气能够显得更加委婉、更加得体,这对于希望提升英语交际能力的学习者来说,绝对是宝贵的财富。这本书的语言风格非常吸引人,读起来一点也不枯燥,反而充满了一种探索的乐趣。我感觉我不仅仅是在学习语法,更是在学习一种“用英语思考”的思维方式。
评分这本书绝对是我近期阅读中最令人耳目一新的一部。初拿到它时,我并没有抱有太高的期待,毕竟“英语虚拟语气”这个主题听起来就有些枯燥乏味,仿佛要钻研那些晦涩难懂的语法规则,背诵一堆令人头疼的句型。然而,事实证明我的担忧是多余的。作者以一种极其生动有趣的方式,将虚拟语气这一貌似复杂的概念,剖析得淋漓尽致。书中没有堆砌如山的专业术语,也没有干巴巴的例子,而是通过大量的真实语境,将虚拟语气的应用场景展现得活灵活现。我尤其喜欢其中对“ wish”句型的讲解,作者通过几个贴近生活的场景,比如“ I wish I had studied harder for the exam last week”和“ I wish it would stop raining”,生动地阐释了过去、现在和未来的不同愿望如何运用不同的虚拟语气形式来表达。更令人称道的是,作者并没有止步于简单的讲解,而是深入探讨了虚拟语气背后所蕴含的思维方式和情感色彩。例如,在描述“ hypothetical situations”时,他不仅仅教你如何构建句子,更让你体会到,使用虚拟语气时,说话者内心深处的那种“如果…就好了”的遗憾、期盼,甚至是一丝无奈。书中对“If only”的运用也让我印象深刻,那种强烈的、不容置疑的悔恨或渴望,透过文字扑面而来,让我深深地感受到了语言的魅力。此外,作者还巧妙地将虚拟语气与英语的语用学相结合,解释了为什么在某些特定场合,使用虚拟语气能够更委婉、更得体地表达自己的想法,避免直接的冲突或冒犯。这种深度和广度的结合,让我觉得这本书不仅仅是一本语法书,更像是一本关于如何用英语“想”和“说”的艺术指南。我强烈推荐给所有想要提升英语表达能力,尤其是希望在口语和写作中更加地道、更富表现力的学习者。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有