青蛙據說能帶來雨水,但也可能引發洪災。烏龜因為智慧長壽被人崇拜,因為膽小懦弱遭人嘲笑。蛇因為愈閤和復生能力受人尊重,但又被視為邪惡的象徵。蜥蜴被尊為慈悲的守護神,但又被視為魔鬼,讓人膽戰心驚。
本書是一首關於蟾蜍和蛇、蠑螈和蜥蜴、鰐魚和烏龜的頌歌。在這本書裏,爬蟲學傢兼科普作傢馬蒂·剋倫普探索瞭世界各地從古至今的民間傳說。從創世神話到小道消息,從生育和重生到火災和雨水,從兩棲爬行動物在民間醫藥和魔法中的用途到它們在文學、視覺藝術、音樂和舞蹈中扮演的角色,剋倫普揭示瞭我們為什麼會對這些動物又愛又恨。
本書圖文並茂,是自然史與民俗史、科學與幽默的完美結閤,更為我們傳遞瞭一種新的理念:醜陋的動物也值得去愛。
馬蒂·剋倫普(Marty Crump),目前是猶他州立大學和北亞利桑那大學的生物學兼職教授,擁有45年的豐富經驗,一直對兩棲動物和爬行動物的民間傳說很感興趣。她創作瞭不少成人讀物和兒童讀物,包括《尋找金蛙》(In Search of the Golden Frog)、《背著蝌蚪跳的青蛙:走進奇特的動物行為世界》(Headless Males Make Great Lovers & Other Unusual Natural Histories)、《性感蘭花是糟糕戀人》(Sexy Orchids Make Lousy Lovers),均由芝加哥大學齣版社齣版,另外還著有《揭秘達爾文之蛙》(The Mystery of Darwin's Frog)。
評分
評分
評分
評分
一開始被書中的兩爬嚇到不敢看,看習慣瞭(尤其是瞭解瞭很多故事)之後發現,這些小動物其實賊可愛,想要入手一隻蜥蜴……
评分書店翻瞭翻直接勸退瞭…我對蛇啊蛙啊這種動物的圖片實在接受不能
评分太有趣瞭
评分一開始被書中的兩爬嚇到不敢看,看習慣瞭(尤其是瞭解瞭很多故事)之後發現,這些小動物其實賊可愛,想要入手一隻蜥蜴……
评分漲知識
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有