实用汉译英技巧

实用汉译英技巧 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:甘肃人民出版社
作者:张文奕
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:2008-10
价格:32.0
装帧:其他
isbn号码:9787226036853
丛书系列:
图书标签:
  • 翻译技巧
  • 汉译英
  • 实用
  • 语言学习
  • 英语学习
  • 翻译
  • 语言
  • 技巧
  • 英语翻译
  • 学习
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《实用汉译英技巧》由甘肃人民出版社出版。

作者简介

目录信息

第一章 汉英文化、思维、语言结构的差异
第一节 汉英文化心理差异
第二节 汉英思维模式差异
第三节 汉英语言结构差异
第二章 汉语词语英译技巧
第一节 词义的选择
第二节 词语的增减
第三节 词类的转换
第四节 拟声词的翻译
第五节 数量词的翻译
第六节 颜色词的翻译
第三章 汉语句式英译技巧
第一节 无主句的译法
第二节 否定句和省略句的译法
第三节 “使”字句的英译
第四节 “把”字句的英译
第五节 被动句的译法
第六节 连动式和兼语式的译法
第七节 外位语结构的翻译
第八节 拆句、合句法
第四章 汉语习语英译
第一节 汉语成语的翻译
第二节 汉语四字词组的译法
第三节 谚语的译法
第四节 歇后语的翻译
第五节 俗语的翻译
第五章 汉语常见修辞格的英译
第一节 明喻
第二节 隐喻
第三节 借代
第四节 夸张
第五节 拟人
第六节 双关
第七节 其他辞格
第六章 语篇的翻译
第一节 翻译单位
第二节 主题显著与主语显著
第三节 语篇的衔接
第四节 语篇的连贯
第五节 段落语篇调整
第七章 实用文体翻译
第一节 新闻文体
第二节 科技文体
第三节 商务文体
第四节 广告文体
第五节 旅游文体
练习参考答案
主要参考书目
后记
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有