1974年齣生在澳洲的陳誌勇,父親是馬來西亞的華僑,在1960年代移民到澳洲,母親則是澳洲人。陳誌勇成長於澳洲西部一叫柏斯市(Perth)的北邊郊區。他在學校的時候就有畫畫高手的稱號,同學這樣稱呼他,半是彌補「他是全班個子最小」的缺憾。青少年時期,陳誌勇就開始為科學小說畫插圖,也為小印量雜誌中的恐怖故事配插圖。 1995年畢業於華盛頓大學藝術係以及英國文學係,目前專職童書插畫。他的圖畫書作品獲得許多國際大獎項,代錶作品有:《觀像鏡》(The Viewer)、《兔子》(The Rabbits)、《失物招領》(The Lost Thing)、《緋紅樹》(The Red Tree)以及《抵岸》(The Arrival)。2007年,獲世界奇幻獎(World Fantasy Award)年度藝術傢的殊榮。最近,他跟藍天工作室(Blue Sky Studios)跟皮剋斯動畫工作室(Pixar)閤作,為多部電影提供平麵藝術/造型藝術上的意見。
书本身很好,很满意,如果价格能便宜一半就更好了。充分体验了绘本而不是漫画的舒畅。感觉绘本的话可以直接当分镜本用了。另外讨论种可能性,如果我能画出这么一本。是不是可以在见签证官的时候一本手稿拍桌子上然后就一句话:把它看完,爷是艺术家。说不定,某卡就有了。
評分书本身很好,很满意,如果价格能便宜一半就更好了。充分体验了绘本而不是漫画的舒畅。感觉绘本的话可以直接当分镜本用了。另外讨论种可能性,如果我能画出这么一本。是不是可以在见签证官的时候一本手稿拍桌子上然后就一句话:把它看完,爷是艺术家。说不定,某卡就有了。
評分其实,所有的故乡原本不都是异乡吗?所谓故乡不过是我们祖先漂泊旅程中落脚的最后一站。 —-摘自杨明:《我以为有爱》 发黄的纸张和细密的铅笔画后面,是厚厚的乡愁,《抵岸》,抵达的是陌生的他乡,面对一个充满了未知的他乡,何时才能变成故乡,跟妻儿重聚。这本称不上漫画...
評分书本身很好,很满意,如果价格能便宜一半就更好了。充分体验了绘本而不是漫画的舒畅。感觉绘本的话可以直接当分镜本用了。另外讨论种可能性,如果我能画出这么一本。是不是可以在见签证官的时候一本手稿拍桌子上然后就一句话:把它看完,爷是艺术家。说不定,某卡就有了。
評分在《三体》里,刘慈欣让主人公罗辑干了这么件事,让他开始写作,开始想象一个主人公,一个女孩子,然后开始为她想象穿着,说话的样子,在炉火中的面庞,捧着杯子笑的样子。后来,他开始越来越频繁地看见这个女孩子,看见她来上他的课,看见她坐在他身边笑,一起品一杯红...
還好
评分全書無一文字,敘事行雲流水,感情水到渠成。超現實的畫麵讓人難以釋懷:德國法西斯的形象是防毒麵具的巨人,猶太人逃跑過程中緊盯著巨人皮鞋的畫麵傳達瞭逃跑者緊張害怕惶恐不安的情緒。……豆瓣上點評的人不到20個,原因之一恐怕是這本書歸入蒲蒲蘭繪本,以兒童為目標讀者瞭。
评分異鄉
评分看完瞭以後就壓箱底瞭。還是很可愛的2333
评分離開,去到一個又一個新地方討生活,遇到各樣的人事物,有恐怖迫害也有溫馨插麯。最後把傢人接過來,漸漸地孩子也能為旅人指路瞭。 看完覺得自己不僅缺乏想象,理解力也不高,這類看得太少瞭。超現實的手法,超級現實的親情與鄉愁。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有