Paullina Simons was born in Leningrad, USSR in 1963. At the age of ten her family immigrated to the United States. Growing up in Russia Paullina dreamt of someday becoming a writer. Her dream was put on hold as she learned English and overcame the shock of a new culture.
After graduating from university and after various jobs including working as a financial journalist and as a translator Paullina wrote her first novel Tully. Through word of mouth that book was welcomed by readers all over the world.
She has since written Red Leaves, Eleven Hours, The Bronze Horseman, The Bridge to Holy Cross, (also known as Tatiana and Alexander.) The Summer Garden and The Girl in Times Square. Many of Paullina's novels have reached international bestseller lists in countries including Australia and New Zealand.
Apart from her novels, Paullina has also written a cookbook, Tatiana's Table, which is a collection of recipes, short stories and recollections from her best selling trilogy of novels, The Bronze Horseman, The Bridge to Holy Cross, (also known as Tatiana and Alexander) and The Summer Garden.
Paullina's latest novel is Road To Paradise which is currently available in all reputable Australian and New Zealand book stores.
Leningrad 1941: the white nights of summer illuminate a city of fallen grandeur whose beautiful palaces and stately avenues speak of a different age, when Leningrad was known as St Petersburg.
Two sisters, Tatiana and Dasha, share the same bed, living in one room with their brother and parents. It is a hard, impoverished life, yet the Metanovs know many who are not as fortunate as they.
The family routine is shattered on 22 June 1941 when Hitler invades Russia. For the Metanovs, for Leningrad and for Tatiana, life will never be the same again. On the fateful day, Tatiana meets a brash young officer named Alexander.
Tatiana and her family suffer as Hitler's army advances on Leningrad, and the Russian winter closes in. With bombs falling and the city under siege, Tatiana and Alexander are drawn to each other in an impossible love. It is a love that could tear Tatiana's family apart, a love that carries a secret that could mean death for anyone who hears it.
Confronted on the one hand by Hitler's unstoppable war machine, and on the other by a Soviet system determined to crush the human spirit, Tatiana and Alexander are pitted against the very tide of history, at a turning point in the century that made the modern world.
Mesmerizing from the very first page to the final, breathtaking end, The Bronze Horseman brings alive the story of two indomitable, heroic spirits and their great love that triumphs over the devastation of a country at war.
“悲惨的白日、汹涌的排山倒海的巨浪、从海湾吹来的猛烈的风,已被淹没的河心小岛”等意象以及’涅瓦河一整夜抗拒着风暴向大海倾泻,但终于敌不过它的暴力,和它搏斗已经用尽了力气“,真实且详细的描绘了洪水当前的惨象
评分而诗中所描写的“花天酒地的富翁,头脑并不高明的懒虫”则与紧紧抱抱过日子的欧根形成了鲜明的对比,加深了底层人物的悲剧色彩,体现了社会对其的不公和漠然。此时暴风雨乍现,而可怜的欧根并不知道,不久之后等待自己的,是洪水之后的一无所有。
评分第一部挺感人,特地找了后两部原版去看。 狗血的不行,难道21世纪初国内外言情圈都一个样,都喜欢这种男主spousal abuse的文? 精神暴力老婆,每天跟老婆吵架让她辞职回家带孩子,看到老婆跟她同事说笑就气得外面随便找了个女的帮他口交,还约着下次真枪实弹干,约炮时间到了男...
评分至此本诗仍是一首对彼得大帝、圣彼得堡乃至整个俄罗斯的颂歌。而这首颂歌也为与后文中圣彼得堡陷入天灾的惨象做对比进行了铺垫。
评分开战之初,俄军在纳尔瓦战役中失败。彼得大帝重组军队加强战备之后,在波尔塔瓦中彻底击败瑞典军。战后,俄罗斯吞并了大体上包括爱沙尼亚、拉脱维亚和芬兰附近的一片重要领土,在征服瑞典所获的土地的一部分上,建立了一座新城市──圣彼得堡。
怎么说呢,在我对这本书已经有偏见的情况下最后它还是能感动到我,说明它确有可取之处。最好的描写是围城的列宁格勒,但我依然很不喜欢女主角别扭的性格(很好地培养了我的忍耐力和承受力)以及在我看来没有必要的长而拖沓的节奏。
评分2014-03-16 读过 怎么说呢,在我对这本书已经有偏见的情况下最后它还是能感动到我,说明它确有可取之处。最好的描写是围城的列宁格勒,但我依然很不喜欢女主角别扭的性格(很好地培养了我的忍耐力和承受力)以及在我看来没有必要的长而拖沓的节奏。
评分怎么说呢,在我对这本书已经有偏见的情况下最后它还是能感动到我,说明它确有可取之处。最好的描写是围城的列宁格勒,但我依然很不喜欢女主角别扭的性格(很好地培养了我的忍耐力和承受力)以及在我看来没有必要的长而拖沓的节奏。
评分怎么说呢,在我对这本书已经有偏见的情况下最后它还是能感动到我,说明它确有可取之处。最好的描写是围城的列宁格勒,但我依然很不喜欢女主角别扭的性格(很好地培养了我的忍耐力和承受力)以及在我看来没有必要的长而拖沓的节奏。
评分2014-03-16 读过 怎么说呢,在我对这本书已经有偏见的情况下最后它还是能感动到我,说明它确有可取之处。最好的描写是围城的列宁格勒,但我依然很不喜欢女主角别扭的性格(很好地培养了我的忍耐力和承受力)以及在我看来没有必要的长而拖沓的节奏。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有