‘I used to think the world divided between those who have children and those who don’t; now I think it divides between those who’ve lost a parent and those whose parents are still alive.’
This is a memoir about loss, love and death. It is also an unflinching attempt to answer the question: when was Dr Arthur Morrison - the man I recognize to be my father – fully and unequivocally himself? Was it the man seen through an eight-year-old’s eyes, jumping queues, doing deals, embarrassing his family? The man seen by a surly teenager – a sexual charmer, a mad inventor, a DIY enthusiast, a voracious parent? Or the man in pain on his death-bed, the charismatic GP reduced to a helpless patient? As it tries to answer these questions, the book takes its place alongside other classic studies of fathers, such as those by Edmund Gosse, J. R. Ackerley and Philip Roth.
First published in 1993, ‘And When Did You Last See Your Father?’ is a portrait of family life, father-son relationships and bereavement. It became a bestseller, was translated into several languages (including Japanese and Arabic), and inspired a whole genre of confessional memoirs. A new edition, with an afterword by the author, was published in 2006.
And when did you last see your father? won the Waterstone's/Volvo/Esquire Award for Non-Fiction and the JR Ackerley Prize for Autobiography 1993.
Blake Morrison出生于约克郡小镇Skipton,曾就读于诺丁汉大学、麦克玛斯特大学和伦敦大学学院。曾为《泰晤士报文学增刊》工作,后同时被《观察家报》和《星期日独立报》聘为文学编辑,并于1995年辞职成为全职作家。
作为皇家文学学会会员、前任诗文书社社长和PEN副会长,Blake著有小说、诗歌、新闻、书评和诗集,亦曾写过话剧。他最有名的作品当数《And When Did You Last See Your Father》和《Things My Mother Never Told Me》两部分别著述其父母的回忆录。
自2003年,Blake担任了金匠学院创新与生活写作教授。他与妻子和三个孩子住在南伦敦。
评分
评分
评分
评分
阅读《And when did you last see your father?》的过程,更像是一场与自己内心的对话。它并没有提供任何明确的“人生哲理”或者“情感指南”,而是以一种极其真实和不加修饰的方式,将那些关于家庭、关于成长、关于父子关系的复杂情感,都赤裸裸地呈现在我们面前。我被它那种不动声色的力量所深深吸引,它不是那种能让你立即获得顿悟的书,而是一种需要时间去沉淀,去消化的读物。它像一面镜子,映照出我们内心的阴影,也让我们有机会去面对和接纳它们。特别是关于“记忆”的描绘,那些看似零散的片段,却在某种看不见的线索下相互关联,最终勾勒出一个饱满而真实的形象。它让我意识到,我们对于重要的人的了解,往往来自于那些不经意间的细节,来自于那些被我们忽略的瞬间。这本书不是为了提供慰藉,而是为了引发思考,它鼓励我们去质疑,去反思,去在生活的琐碎和迷茫中,寻找属于自己的意义。
评分这本《And when did you last see your father?》给我带来了一种前所未有的阅读体验。它没有那种传统意义上的故事线,没有清晰的开端、发展和结局,更像是一种意识流的呈现,将作者内心的思绪、情感和回忆,毫无保留地倾泻出来。我常常觉得,有些书,我们不是在“读”它,而是在“感受”它。而这本书,就是一种深刻的感受。它让我意识到,对于许多重要的人,我们可能永远无法真正“了解”他们,我们所能做的,只是在有限的接触中,去拼凑出对他们模糊的印象。特别是关于父子关系的部分,那种既亲近又疏离,既依赖又抗拒的复杂情感,被描绘得淋漓尽致。它让我反思,在我们的生活中,有多少次我们错过了与重要的人进行真正深入沟通的机会?有多少次,我们被自己的固执和误解所蒙蔽?这本书不是在批判,而是在呈现,它将那些关于成长的阵痛,关于家庭的羁绊,关于人生的迷茫,都以一种近乎残酷的真实展现在我们面前。它挑战着我们对于“理解”的固有认知,也让我们重新审视自己与他人的关系。
评分我一直相信,有些书,它们的力量并不在于它们讲述了什么,而在于它们让你“感觉”到了什么。而《And when did you last see your father?》无疑就是这样一本书。它并没有刻意追求戏剧性的冲突,也没有用煽情的语言来打动读者,而是用一种极其平淡却又饱含深情的笔触,描绘了生活中的点点滴滴,那些关于成长、关于家庭、关于父子关系的复杂情感。我反复阅读这本书,每一次都能从中发现新的东西,新的角度。它像是一幅精心绘制的素描,虽然没有色彩的渲染,却能准确地捕捉到人物内心的微妙变化,以及关系中的微妙张力。特别是那些关于“回忆”的片段,它们看似零散,却又在某种看不见的线索下相互关联,最终勾勒出一个饱满而真实的形象。它让我意识到,很多时候,我们对于重要的人的了解,都来自于那些不经意间的细节,来自于那些被我们忽略的瞬间。这本书不是为了提供答案,而是为了引发思考,它鼓励我们去审视自己内心的情感,去理解那些隐藏在平凡生活之下的深刻意义。
评分读到《And when did you last see your father?》的时候,我脑海里闪过无数关于“家庭”的画面,那些关于爱、关于责任、关于误解、关于依恋的复杂情感,都在这本书中得到了最真实的展现。它没有提供任何的解决方案,也没有试图去美化任何的痛苦,而是以一种极其诚实和坦率的态度,将那些关于人性的复杂和生活的无奈,都赤裸裸地呈现出来。我被它那种不动声色的力量所打动,它就像一把钝刀,一点一点地割开我们内心的坚冰,让我们有机会去面对那些我们曾经回避的真相。特别是关于父子关系的部分,那种既疏离又渴望亲近,既独立又无法割舍的复杂情感,被描绘得入木三分。它让我反思,我们究竟有多少次,因为自己的骄傲或者不成熟,错过了与重要的人进行真正深入的交流?有多少次,我们以为自己了解对方,却只是活在自己的想象之中?这本书不是在教导,而是在启发,它鼓励我们去质疑,去反思,去在生活的琐碎和迷茫中,寻找属于自己的意义。
评分《And when did you last see your father?》这本书,给我带来了一种前所未有的思考。它没有戏剧化的情节,没有煽情的语言,而是以一种近乎白描的手法,将那些关于家庭、关于成长、关于父子关系的复杂情感,都赤裸裸地呈现在我们面前。我被它那种不动声色的力量所打动,它不像那种看完后就能让你心潮澎湃的书,反而会让你在阅读的过程中,陷入一种沉思。它让我反思,在我们的生活中,有多少次我们因为自己的固执和不成熟,错过了与重要的人进行真正深入的沟通?有多少次,我们以为自己了解对方,却只是活在自己的想象之中?这本书不是在给出答案,而是在提出问题,它鼓励我们去审视自己内心的情感,去理解那些隐藏在平凡生活之下的深刻意义,去在不断试探和碰壁的过程中,寻找属于自己的成长路径。它像一个沉默的见证者,记录着生命中那些难以言喻的瞬间,也让我们有机会去重新审视自己。
评分我必须承认,起初我并不是抱着一种“期待”的心情来阅读这本书的,它更多的是一种偶然,一种被书名某种莫名的吸引力所牵引。然而,一旦翻开,我就被一种难以言喻的氛围所笼罩。这是一种关于回忆的氛围,不是那种清晰、连贯的回忆,而是那种模糊、碎片化的,夹杂着情绪和感受的回忆。作者似乎并不试图去构建一个完美的叙事,相反,他选择了一种近乎纪录片式的冷静,将那些零散的记忆片段呈现在读者面前。这些片段,有的关于童年,有的关于青春,有的关于成年后的挣扎,它们看似独立,但又在某种看不见的线索下相互关联,最终勾勒出一个复杂而真实的形象。我尤其被打动的是那些关于“关系”的描写,尤其是父子之间的那种疏离与亲近、理解与误解交织的情感。它让我意识到,很多时候,我们所谓的“了解”他人,不过是我们自己想象和投射的产物。我们以为自己认识一个人,但事实是,我们可能只触碰到了他们表面的那一层。这本书就是这样,它不给你明确的答案,而是抛出更多的疑问,让我们在阅读的过程中,去尝试寻找属于自己的答案,去重新审视我们与身边人的关系,去理解那些隐藏在平凡生活之下的深刻情感。
评分《And when did you last see your father?》这本书,让我对“父子关系”这个主题有了全新的理解。它并没有提供任何关于“理想父子关系”的模板,而是以一种极其真实和坦率的方式,呈现了其中存在的各种矛盾、误解和疏离。作者的笔触非常细腻,他没有刻意去美化或丑化任何一方,而是将那些复杂的情感,那些难以启齿的困惑,都赤裸裸地展现在读者面前。我被它那种不动声色的力量所打动,它不像那种看完后就能让你心潮澎湃的书,反而会让你在阅读的过程中,陷入一种沉思。它让我反思,在我们的生活中,有多少次我们因为自己的固执和不成熟,错过了与重要的人进行真正深入的沟通?有多少次,我们以为自己了解对方,却只是活在自己的想象之中?这本书不是在给出答案,而是在提出问题,它鼓励我们去审视自己内心的情感,去理解那些隐藏在平凡生活之下的深刻意义,去在不断试探和碰壁的过程中,寻找属于自己的成长路径。
评分《And when did you last see your father?》这本书,与其说是一个故事,不如说是一种对生命状态的捕捉。我被它那种不动声色的力量所深深吸引。作者并没有使用华丽的辞藻,也没有刻意渲染悲情,而是用一种近乎白描的手法,将那些看似平凡却充满力量的生活片段呈现在读者面前。每一次翻阅,我都能从中发现新的东西,新的感悟。它像是一张泛黄的老照片,每一处斑驳的痕迹都诉说着一段不为人知的故事。我尤其喜欢它对于“关系”的探讨,尤其是那些发生在最亲近的人之间的,看似微不足道却意义非凡的互动。它让我意识到,很多时候,我们所谓的“成长”,就是在一个不断试探、不断碰壁的过程中,慢慢理解成人世界的复杂与无奈。这本书并没有给我任何明确的答案,它只是抛出了一个又一个的问题,让我们在字里行间去寻找属于自己的答案,去反思自己与身边人的关系,去理解那些隐藏在平凡生活之下的深刻情感。它像一个沉默的见证者,记录着生命中那些难以言喻的瞬间,也让我们有机会去重新审视自己。
评分读完《And when did you last see your father?》之后,我感到一种莫名的怅然若失,仿佛刚刚结束了一场漫长而真实的旅行,而目的地却是一个我从未到过,也永远无法抵达的地方。这本书最让我印象深刻的,是它对于“记忆”的描绘。它不是那种被精心整理过的相册,也不是那种被反复讲述过的故事,而是一种更为原始、更为混乱的存在。那些记忆,时而清晰得如在眼前,时而又模糊得如同飘渺的烟雾,它们被情感所浸染,被时间的洪流所冲刷,最终沉淀在我们的意识深处。作者似乎并不惧怕展现那些不完美,不美好,甚至可以说是丑陋的真实。他将那些关于家庭的纠葛、关于个体的困惑、关于人生的无奈,都赤裸裸地呈现在我们面前。而这种真实,恰恰是我认为这本书最宝贵的地方。它让我们意识到,生活本身就是这样,充满了各种各样的不确定性,充满了我们无法掌控的因素。而我们在其中所能做的,就是尽量去理解,去接受,去从中寻找属于自己的力量。这本书不是为了提供慰藉,而是为了引发思考,它像一面镜子,映照出我们内心的阴影,也让我们有机会去面对和接纳它们。
评分一本令人心碎又引人深思的书,我从未停止过思考。我一直觉得,有些故事,与其说是被讲述,不如说是被我们无意间拾起,然后像碎片一样拼凑起来。而这本《And when did you last see your father?》恰恰就是这样一种体验。它没有宏大的叙事,没有跌宕起伏的情节,甚至没有一个清晰的“主角”的完整弧光。相反,它更像是一面破碎的镜子,映照出生活真实的面貌——那些杂乱无章、充满矛盾、常常令人沮丧,却又在某个不经意的瞬间闪烁着温情与真理的片段。我常常会想象,作者在写下这些文字的时候,究竟经历了怎样的挣扎与沉淀。那些关于家庭、关于父子关系的描摹,每一个字都仿佛带着一种无法言说的重量,让我感受到一种久违的共鸣。这本书不是那种读完就能轻松放下,然后继续正常生活的读物,它会像一根细小的刺,留存在你的心底,时不时地提醒你,提醒你关于生命,关于爱,关于那些我们可能永远无法完全理解的连接。我喜欢它那种不加修饰的直接,不回避那些令人不适的真相,反而将它们摊开,让我们有机会去审视,去反思。这是一次深刻的对话,一场与自己内心的对话,关于我们如何理解生命中的重要人物,如何看待我们自己的成长,以及如何在时间的洪流中寻找属于自己的意义。
评分between every father and his son, there is a story to be told
评分between every father and his son, there is a story to be told
评分I founded dozens of similarities, both experimental and emotional, and I thought you would finally see. But you can't, kept distant in a prison. I left it in a strange place as a result with all those words for you, same way as you abandoned me. And there's no beloved father in my world since then and ever after.
评分I founded dozens of similarities, both experimental and emotional, and I thought you would finally see. But you can't, kept distant in a prison. I left it in a strange place as a result with all those words for you, same way as you abandoned me. And there's no beloved father in my world since then and ever after.
评分between every father and his son, there is a story to be told
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有