"A major decision about me is being made, and no one's bothered to ask the one person who most deserves it to speak her opinion." The only reason Anna was born was to donate her cord blood cells to her older sister. And though Anna is not sick, she might as well be. By age thirteen, she has undergone countless surgeries, transfusions, and shots so that her sister, Kate, can somehow fight the leukemia that has plagued her since she was a child. Anna was born for this purpose, her parents tell her, which is why they love her even more. But now that she has reached an age of physical awareness, she can't help but long for control over her own body and respite from the constant flow of her own blood seeping into her sister's veins. And so she makes a decision that for most would be too difficult to bear, at any time and at any age. She decides to sue her parents for the rights to her own body. --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.
朱迪·皮考特,美国当代著名畅销书作家,小说家。1992年出版第一部小说以来,十五部作品无一不持续畅销,甚至每有新作,必迅速登上《纽约时报》、《华盛顿邮报》、亚马逊网站等畅销书榜首位。作品涉及的尖锐话题.也迅速在全美国甚至全球引发激烈争议。
作家总能以超凡的敏锐捕捉新锐题材安乐死、器官移植、青少年自杀、克隆、干细胞……这些人类至今莫衷一是的话题,常常成为她书写的焦点,常常使她笔下的人物,既极具浓郁的伦理争议,又背负深重的悲凉宿命。难得的是,作家并非讨论“问题”,而以绵密细致的小说笔法编织精彩绝伦的感人情节,以深情灵动的语言和出人意料的转合,写尽人间至情。
早些时候,看过一本《不存在的女儿》,英文书,封面很漂亮,读后有许多感喟和叹息,也常常以此来问自己:如果你遇到这样的事情,你会怎样? 在还未想出答案的时候,过芝加哥机场,突然被一本清冷色调上的两个女孩儿吸引住。 是《姐姐的守护者》。 拿起来一翻,真的再也放不下。...
评分 评分前面都挺好的,最后安娜死的一幕大跌眼镜。不是说不可以死,关键这样安排总觉得太突兀了。而且还是跟律师在一起的时候,要知道律师可是出过一次车祸的,而且还因车祸留下了严重后遗症,现在又来一次,概率有多少呢?总觉得好像是为了让安娜死,为了让观众痛心而特意安排的。前...
评分《姐姐的守护者》是我近期在流动图书馆的车里借来的。 故事真的很感人。每个人物的刻画都那么细腻。可能跟作者本身就是一个在三年内动十次手术儿童的妈妈有关。只能亲身经历才会有如此的让读者阅读后刻骨铭心的写作功力。 安娜不想让姐姐死,她就要提供一切自身的东西,做个...
评分who could take control of life??
评分很喜欢的一本书
评分Such a beautiful novel........
评分文笔有点好
评分很喜欢的一本书
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有