Not Exactly Ghosts

Not Exactly Ghosts pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Wordsworth Editions Ltd
作者:Sir Andrew Caldecott
出品人:
页数:320
译者:
出版时间:2007-10-05
价格:USD 4.38
装帧:Paperback
isbn号码:9781840225495
丛书系列:
图书标签:
  • 奇幻
  • 青少年
  • 冒险
  • 幽灵
  • 超自然
  • 友谊
  • 家庭
  • 神秘
  • 成长
  • 悬疑
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Here together for the first time in one volume are the twenty five spooky stories created by Sir Andrew Caldecott in two collections the 1940s: "Not Exactly Ghosts" and "Fires Burn Blue". Caldecott, who only turned to fiction after retiring from the civil service, allowed his lifelong fascination with the supernatural full reign in these simple yet remarkably disturbing stories. Taking his inspiration from the master of the ghost story, M. R. James, who chilled by implication rather than by gory description, Caldecott created believable but unsettling scenarios which effectively produce a sense of unease in the reader. The mundane becomes horrific; the everyday is unnerving; and the commonplace is frightening. At last these rare forgotten gems are available once more to stir the imagination and chill the blood.

穿越时空的秘密:历史遗迹中的未解之谜 作者:艾米莉亚·卡特赖特 出版社:星火文化 第一章:寂静的呼唤 维多利亚时代的伦敦,雾气缭绕,鹅卵石街道上回荡着马蹄的哒哒声。伊莱亚斯·范德比尔特,一位痴迷于历史和失落文明的年轻考古学家,正站在大英博物馆的阅览室里,手中的羊皮纸泛黄而脆弱。这不是一份寻常的文件,而是他从一个被遗忘的古罗马遗址中偶然发现的日记残页。日记的主人,一位名叫马库斯的罗马百夫长,记录了一系列令人不安的事件——关于一块据称蕴含着非凡力量的“星辰之石”的传说,以及它被藏匿于英格兰北部一座古老堡垒之下的秘密。 伊莱亚斯的心跳加速。他毕生都在追寻那些被历史洪流冲刷殆尽的真相,而这本日记,无疑是通往一个尘封已久谜团的钥匙。他没有声张,只是暗中开始筹备他的探险。他深知,一旦这个消息泄露,那些觊觎古代力量的势力——无论是狂热的收藏家还是图谋不轨的秘密社团——都会蜂拥而至。 他的第一个盟友,是他的老友兼搭档,古语言学家莉迪亚·霍尔姆斯。莉迪亚拥有一双能解读最晦涩文字的眼睛,她的理性思维是伊莱亚斯冲动性格的完美平衡。在他们的狭小工作室里,空气中弥漫着旧书和雪茄的味道。莉迪亚对照着马库斯日记中的拉丁文片段,眉头紧锁。 “伊莱亚斯,”她放下放大镜,语气严肃,“马库斯描述的不仅仅是传说。他提到了‘时间的裂隙’,以及一种能‘扭曲感知’的能量场。这听起来像是炼金术士的呓语,但他的描述太过详细,无法轻易否定。” “正是如此,”伊莱亚斯点燃一根烟斗,烟雾在昏黄的灯光下盘旋,“我们必须找到那座堡垒。根据日记推测,它位于约克郡的荒凉山丘中,一个叫‘黑鸦巢’的地方。” 第二章:黑鸦巢的阴影 约克郡的旅程是艰苦的。他们租用了一辆坚固的马车,穿越了泥泞的乡间小路,最终抵达了目的地。黑鸦巢并非一座宏伟的城堡,而是一片被风沙侵蚀的断壁残垣,阴森地矗立在灰蒙蒙的天空下。当地的农夫们对这里避之唯恐不及,流传着关于“被诅咒的土地”的低语。 他们扎营在一处相对避风的角落。夜幕降临时,寒冷刺骨,空气中弥漫着一种令人不安的静默。伊莱亚斯用探险工具仔细测量了残存的基石结构,试图与马库斯日记中的草图进行比对。 “看这里,莉迪亚,”伊莱亚斯用手电筒照亮了一块被苔藓覆盖的巨石,“这里的刻痕,是罗马军团的标记,但风格非常奇特,像是被匆忙刻上去的。” 莉迪亚走近,她的呼吸在寒冷中凝结成白雾。“这些不是普通的标记,伊莱亚斯。它们是……某种几何图案的简化版本。我记得在一些早期凯尔特神话的解读中,出现过类似的符号,用于‘标记边界’或‘封印异物’。” 随着夜深人静,异常开始发生。远处的山丘上传来了若有似无的低吟声,像是一种古老的、非人类的语言在空气中回荡。伊莱亚斯紧握手中的燧发枪,而莉迪亚则迅速翻阅着她的笔记。 “这不是风声,伊莱亚斯,”莉迪亚的声音有些颤抖,“马库斯提到,星辰之石的保护机制是基于声波频率的。任何未经‘授权’的接近,都会触发一种精神上的干扰。” 在接下来的三天里,他们顶着日益强烈的幻觉和偏头痛,终于在堡垒废墟的核心地带,发现了一个隐藏在地下的入口——一个被巨石完全封死的竖井。 第三章:深入地底的迷宫 进入竖井需要精密的工程和极大的勇气。伊莱亚斯动用了带来的简易起重设备,在清理了数吨落石后,他们终于得以向下探索。空气变得沉重而潮湿,夹杂着泥土和金属锈蚀的气味。 竖井通向一个复杂的地下迷宫,墙壁由不知名的黑色石头砌成,光滑得令人难以置信,仿佛是整体被某种力量熔铸而成。他们的火把光芒在黑暗中挣扎着,投射出摇曳的影子。 “这不像罗马人的工程,”伊莱亚斯低语道,“他们没有这种技术来处理这种岩石。” 莉迪亚的探险灯照亮了一面墙壁。上面刻满了更为复杂的符号,与竖井口发现的符号一脉相承,但更加精密和复杂。她开始用相机记录每一个细节,同时进行现场翻译。 “这些符号在讲述一个故事,”她声音因疲惫而沙哑,“它们谈论着‘观测者’,一些比人类更古老的存在。他们将‘星辰之石’视为一个‘锚点’,用来稳定这个地方的现实结构。马库斯……他试图利用这块石头,但日记的最后几页充满了恐惧,他似乎意识到自己触碰了不该触碰的东西。” 在迷宫深处,他们遭遇了第一个真正的障碍:一个看似无解的机械谜题。一个巨大的石门紧闭着,上面布满了转动的齿轮和象征性的图腾。伊莱亚斯尝试暴力破解,但石门纹丝不动,反而发出刺耳的低鸣,周围的空气瞬间变得粘稠起来。 莉迪亚观察着那些图腾——太阳、月亮、彗星,以及一个从未见过的星座符号。“这是天文历法,”她断言,“马库斯提到了一个特定的日期,一个‘三日连星’出现的夜晚。我们必须将这些符号调整到那个星辰排列的方位。” 经过数小时的紧张校准,伴随着一声低沉的轰鸣,石门缓缓向内开启,露出了一个宽阔的圆形石室。 第四章:星辰之石的审判 圆形石室中央,矗立着一个高耸的基座。基座上,静静地悬浮着“星辰之石”。它并非宝石,而是一块不规则的、散发着幽蓝微光的晶体,内部仿佛有星云在缓慢流动。它的光芒并不刺眼,却有一种深沉的、令人敬畏的宁静感。 然而,他们并非第一个到达这里的访客。 在基座的阴影下,站着一个身影——一个身着现代侦察服,但面容苍老得如同木乃伊的男子。他正是“奥古斯都学会”的领袖,一个致力于收集古代“奇物”的秘密组织的首脑,范德比尔特早已在伦敦听闻他的恶名。 “范德比尔特先生,以及霍尔姆斯女士,”男子的声音沙哑而带着冰冷的笑意,“我本以为你们的探险会更具娱乐性一些。你们为我找到了入口,我应该感谢你们。” “你想做什么,布莱克伍德?”伊莱亚斯将莉迪亚护在身后。 “我要校准‘锚点’,”布莱克伍德狞笑着,从腰间抽出一个造型奇特的金属装置,上面镶嵌着数块小型的水晶,“马库斯是个懦夫,他看到了这块石头能带来的力量——不是财富,而是对因果律的微小干预。但要启动它,需要一个外部谐振器。” 布莱克伍德显然计划利用星辰之石的力量,按照他自己的意愿重塑某些历史事件。伊莱亚斯明白,如果他得逞,整个现代世界的结构都可能被扭曲。 紧张的对峙在幽蓝的光芒中展开。布莱克伍德率先发动攻击,他手中的装置射出一道强烈的能量束,击中了石室的墙壁,引发了剧烈的震动。 在混乱中,莉迪亚捕捉到了一个关键的细节:当那股能量束击中墙壁时,那些刻在黑石上的古老封印符号闪烁了一下,似乎正在吸收那股能量。 “伊莱亚斯!符号在被激活!它们是限制装置的!”她大喊。 伊莱亚斯意识到,战斗的焦点不是星辰之石本身,而是保护它的古代结构。他放弃了与布莱克伍德的正面冲突,转而冲向最近的一组雕刻符号。他用随身携带的撬棍,狠狠地砸向了其中一个关键的三角标记。 随着标记的破碎,一股强大的反作用力瞬间爆发,不是能量,而是一种纯粹的“噪音”。那声音仿佛能撕裂灵魂,让布莱克伍德和他手中的装置同时失灵。他痛苦地捂住了耳朵,脸上的皮肤开始不自然地扭曲。 “这是……混乱场!”布莱克伍德惊恐地喊道,他的身体开始像被拉伸的橡皮泥一样变形。 伊莱亚斯和莉迪亚意识到,这才是马库斯在日记中提到的“精神干扰”的真正形式——一种对现实秩序的强力排斥。他们迅速退向出口,同时拉动了基座旁边的紧急制动装置(一个被马库斯标记为“时间之锁”的杠杆)。 随着杠杆的落下,星辰之石的光芒瞬间收敛,转为黯淡的灰色。地下室的震动停止了,那股令人作呕的混乱感也随之消散。 当他们爬出竖井,重见天日时,布莱克伍德和他的装置都没有留下痕迹,仿佛从未存在过。只有黑鸦巢的残垣,在清晨的微光下,依然静默地矗立着,守护着一个被再次封存的秘密。 尾声:历史的重量 伊莱亚斯和莉迪亚没有带走任何“战利品”,他们只带走了笔记和照片。他们明白,有些发现,其意义远大于其实物价值。星辰之石留在了地底,重新被古代的秩序所束缚。 回到伦敦,他们整理好报告,将其加密并藏在了他们最信任的保险箱中。历史的真相常常是沉重而危险的,有些谜团,最好是让它们继续沉睡在时间的迷雾里。他们决定将精力重新投入到那些可以被理解、被记录的古代文明中去,留给后人一个相对安宁的世界。 但每当夜深人静时,伊莱亚斯总会凝视着那张约克郡的天空图,心中清楚地知道,在世界的某个隐秘角落,那些古老的“锚点”依然存在,等待着下一次,也许是更危险的,被触碰的时刻。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

读完这本书,我心里产生了一种强烈的“后现代疏离感”,它巧妙地避开了所有传统叙事的陷阱,拒绝提供任何明确的答案或道德指导。角色们的行动逻辑充满了荒谬和反常,但细想之下,这又精准地映射了我们这个时代个体在面对宏大系统时的无力感。作者似乎对“真实性”这个概念持有强烈的怀疑态度,故事的边界模糊不清,现实与梦境、回忆与虚构之间的界限被故意打乱,使得读者始终处于一种轻微的眩晕状态。我尤其喜欢其中关于“记忆的不可靠性”这一主题的探讨,它不是通过枯燥的心理学分析来阐述,而是通过让叙述者本人不断地推翻自己刚刚陈述过的事实来实现的,这种结构本身就是一种对线性时间观的颠覆。这本书的基调是忧郁的,但这种忧郁是冷静的、理智的,而不是一味地煽情。它更像是一面打磨得光亮、却又故意布满裂纹的镜子,映照出我们自身携带的那种无可救药的矛盾性。对于那些厌倦了“一目了然”故事的读者来说,这本书提供了一个极好的、需要动脑筋去拼凑的智力游戏。

评分

这本书的叙事节奏简直像一场精心编排的马戏团表演,开场就被那种略带神经质的幽默感牢牢抓住,作者似乎对日常生活中那些细微的、令人尴尬的瞬间有着近乎病态的洞察力。我花了很长时间才适应那种跳跃式的思维路径,角色们的对话充满了潜台词和未说出口的焦虑,读起来就像是在偷听一场邻居的争吵,既好奇又略感不适。故事的主线索,如果真有主线索的话,更像是漂浮在半空中的一团雾气,你永远抓不住它的确切形状,但它影响着周围的一切。我特别欣赏作者对环境氛围的营造,那种老旧公寓楼里弥漫着的灰尘味、廉价香水味混合在一起的味道,几乎要从纸页里飘出来。主角的内心独白,那种自我怀疑和对外界世界的疏离感,让我这个在城市里摸爬滚打的人感同身受,仿佛作者直接把我脑子里那些胡思乱想都搬到了纸面上。这本书的魅力在于它的“不确定性”,你永远不知道下一页会发生什么,是突如其来的温情,还是一记精准的讽刺。它不是那种会让你看完后立刻合上书本感叹“多么完美”的作品,而是那种需要你反复咀嚼,琢磨那些被刻意留白的段落,才能品出其中滋味的饮品,后劲十足。

评分

最让我印象深刻的是作者对“声音”的运用,这本书似乎不是写出来的,而是“听”出来的。你可以清晰地分辨出不同角色的呼吸声、他们走路时鞋底与地面的摩擦声,甚至是他们内心深处那些微弱的、自我审查的声音。作者似乎有一种近乎偏执的执着,要将所有感官体验都通过文字转化为听觉符号。在描绘一个空旷的房间时,他们不是描述房间的空旷,而是描述“寂静是如何在角落里积累灰尘,并发出一种低沉的嗡鸣”。这种对听觉细节的过度渲染,使得整本书的氛围非常压抑,像是长期置身于一个封闭空间,耳朵开始对最细微的动静都过度敏感。这种独特的风格让这本书读起来有一种强烈的现场感,仿佛你不是在看故事,而是被困在了故事发生的那个特定时刻,无法逃离。它探讨的议题——关于个体身份的碎片化——是通过这种密不透风的感官包裹来实现的,让人喘不过气来,但也正因如此,当书中偶尔出现一个真正安静的、没有声音的瞬间时,那种对比带来的震撼感是无与伦比的。这是一本对“听觉敏感者”的挑战,也是对“视觉主导阅读者”的一次感官重塑。

评分

我必须承认,这本书的文字密度高得吓人,简直就是一场文字的饕餮盛宴,每一句话都仿佛被塞满了比喻和意象,读起来需要极大的专注力,否则很容易迷失在作者构建的那些华丽辞藻的迷宫里。它不是那种轻松愉快的周末读物,更像是需要一本笔记本来辅助阅读的学术著作,我发现自己经常需要回溯好几段文字,只为搞清楚一个新创造出来的、半生不熟的词汇到底想表达什么哲学思辨。作者的句法结构非常复杂,经常使用长达半页的从句和嵌套结构,这无疑增加了阅读的挑战性,但也带来了无与伦比的语言美感,仿佛在欣赏一幅用笔触极其精细的油画。故事本身,关于几个边缘人物在特定时空下的挣扎与和解,我感觉它被包裹在了一层厚厚的理论外衣下,如果剥去这些炫技的文字,核心的情感内核似乎有些难以触及。尽管如此,我还是被那种近乎于诗意的语言震撼到了,它在挑战我的阅读极限,也在拓宽我对于小说叙事可能性的理解。这是一部需要耐心、需要投入大量认知资源的文本,绝非消遣之作,但它所带来的智力上的满足感,是其他许多流俗小说无法比拟的。

评分

这本书的叙事视角转换得过于频繁和突兀,感觉就像是坐在一辆没有减震器的老式火车上,每到一个站点,不仅场景变了,连司机都换了,而且没有提前打招呼。我追踪故事人物的努力常常被一种突如其来的、无关紧要的旁白打断,那些旁白似乎是作者突然冒出来的一段清嗓子或者对某个不相关历史事件的快速评论。这种手法虽然极具实验性,但对保持阅读连贯性造成了巨大的障碍,我不得不经常停下来,在脑子里重新校准“现在是谁在说话?故事跳到了哪一年?”这种基本问题。我猜想作者的意图可能是想模拟信息过载时代下人们的注意力分散状态,但结果往往是让我感到疲惫,而不是被带入情境。尽管如此,在那些偶尔出现的、清晰聚焦的场景中,作者对人际关系中微妙权力的把握还是相当精准的。比如其中对两位同事间长期存在的、不言而喻的竞争关系的描绘,就极其细腻和真实,只是这份真实感很快又被下一个不可预测的叙事跳跃所稀释了。总而言之,这是一部结构大于内容的尝试,对某些读者来说可能是前卫的解放,对我来说,则更像是一场需要不断重读笔记才能跟上的复杂讲座。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有