It was November of 1983. The Heritage Foundation had<br > recently moved into a large, eight-story building on Capitol<br > Hill, occupying four of its floors. The remaining office<br > space was in the process of being leased to various political<br > groups, lobbying organizations, and think tanks, the major-<br > ity of which were conservative. What we at Heritage discov-<br > ered, after a few months in the new building, was that a<br >majority of those renting offices and attending Heritage-<br >sponsored conferences and roundtable discussions seemed<br >to be in their twenties and early thirties.<br > "Who are they?" asked Heritage Vice President Burt<br >Pines. "There seem to be hundreds of young people in<br >town--writers, self-proclaimed experts on policy, heads of<br >organizations, congressional chiefs of staff, key people in<br >the Administration. They re in the building, carrying brief-<br >cases, hosting freedom fighters, and holding strategy meet-<br >ings. I have almost no idea who they are. We must get to<br >know them."<br > "I ve been in this policy business since the Draft Goldwa-<br >ter Movement," Heritage President Ed Feulner remarked.<br ><br ><br >
评分
评分
评分
评分
老实说,这本书的语言风格是相当具有侵略性的,它不跟你绕圈子,直指核心问题。我注意到作者在论述经济政策时,对全球化带来的负面效应有着近乎悲情的批判,这与我通常读到的那些赞美全球化红利的保守派文献截然不同。这里呈现的是一个“被遗弃者”的视角,是那些在供应链重组和产业外移中感受到真实痛苦的工薪阶层的声音,被提炼和理论化了。书中关于“本土化”和“经济主权”的论述,充满了对新重商主义的渴望,这无疑是对过去三十年“华盛顿共识”的一次彻底的清算。更让我感到震撼的是,这种经济上的回归本土的呼吁,并非孤立的,而是紧密地与文化上的“再扎根”联系在一起,仿佛作者认为,只有当社区的物质基础稳固了,文化上的认同感才能重建。这种整体性的、系统性的思维,让这本书的论点极具说服力,尽管可能在某些自由派读者听来显得有些“排外”。
评分这本书的书名就让人眼前一亮,充满了对当下政治格局的某种预示和期待。我拿起它时,脑海里立刻浮现出那些在传统保守主义阵营中成长起来,却又带着鲜明时代烙印的年轻思想家们的形象。这本书似乎并非是简单地回顾历史或重复既有的教条,而是试图描摹一幅关于未来政治光谱中“新右翼”或“新保守主义”可能走向的蓝图。我尤其好奇作者是如何处理代际差异的——那些在互联网、全球化、以及社会文化剧变中成长的年轻一代,他们对自由市场、国家角色、以及文化身份的理解,必然与他们的前辈有所不同。书中对于意识形态的辨析想必会非常尖锐,它不会满足于舒适的中间地带,而是会深入探讨在日益碎片化的政治环境中,如何构建一个既能吸引年轻选民,又能坚守核心原则的未来叙事。我期望看到它对技术变革如何重塑政治参与、对身份政治的复杂回应,以及在气候变化和地缘政治不确定性面前,新一代保守主义者将如何调整其传统的“小政府”或“现实主义”立场。这本书的价值,或许就在于它能否提供一个有力的、非教条式的未来愿景,而不是仅仅停留在对现状的批判上。
评分这本书的阅读体验,可以用“思想的桑拿房”来形容——闷热、密集,让你在极度不适中获得一种近乎蜕变的清醒。我特别欣赏作者对于“效率”和“韧性”这两个概念的再定义。在传统自由主义语境中,效率往往与去监管、市场原教旨主义挂钩,但这本书似乎将效率与社会整体的抗风险能力和文化凝聚力联系了起来,这是一种非常高明的概念转移。它探讨的未来,是一个充满系统性风险的未来,因此,年轻人需要的不是更快的经济增长,而是更可靠的社会结构。书中那些关于财政纪律和代际公平的讨论,尤其令人深思,它挑战了“寅吃卯粮”的短期主义,并试图为长期负责任的治理提供一种新的道德基础。这种对“长期主义”的执着,使得这本书超越了单纯的政党宣传,具备了一种近乎哲学思辨的深度。我合上书页时,感觉到自己对“保守”一词的理解,已经被彻底地刷新和拓宽了。
评分整本书结构紧凑,节奏把握得如同精密的机械运作。我尤其欣赏作者在每一章节末尾设置的那些开放性问题,它们并非是总结,而更像是向读者发出的挑战书,促使我们立刻将书中的理论应用于我们身处的具体情境中。例如,当讨论到人工智能和自动化对传统就业的颠覆性影响时,作者并没有提供一个简单的技术乐观主义的答案,而是深入探讨了如何在技术进步的同时,维护人类劳动的尊严和价值,这无疑是面向未来的最核心困境之一。这本书的“未来观”是警惕的,但绝非悲观的;它承认困难重重,却坚定地相信通过智慧和坚韧的集体意志,可以塑造一个更符合人类本性的社会形态。读完后,我最大的感受是,这批年轻的保守派思想家们,正在努力建造一座横跨历史与未来的桥梁,他们继承了前辈的怀疑精神,却用全新的工具和更宏大的视野来审视这个不断加速的世界。
评分初读这本《Third Generation Young Conservatives Look to the Future》,我立刻被其扑面而来的那种强烈的使命感和略带不安的紧迫感所吸引。它不像那种循规蹈矩的学术论著,更像是一份深思熟虑后的“行动纲领”的雏形。作者的笔触极其细腻,尤其在描绘年轻一代知识分子面对旧有体制的困境时,那种既想继承又想颠覆的矛盾心理,被刻画得入木三分。我特别留意了其中关于“文化战争”的章节,它似乎不再仅仅关注传统的道德议题,而是转向了更深层的认知和叙事权力的争夺。这种视角的变化,表明了新一代保守主义者认识到,赢得选票首先要赢得人心和话语权。书中对教育体系、媒体生态以及高等学府内部思想流动的分析,简直是辛辣而精准的解剖。我甚至能想象到,阅读这本书的保守派长辈们,可能会感到一丝震惊,甚至是被冒犯,因为这本书毫不留情地指出了传统路线图的局限性。它要求的不只是妥协,而是彻底的战略重构。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有