From Publishers Weekly Justine Hanley, an amazingly resourceful 12-year-old, battles endlessly in this sparkling, madcap first novel to make an ordinary life for herself, her depressive mother, Colleen, and Rona, her cranky five-year-old sister. Rosenfeld, author of the short story collection What About the Love Part?, adeptly portrays the family's slide into disaster, using just the right amount of humor and pathos. In California, the latest loser in Colleen's life, her abusive born-again boyfriend Dale, alienates Colleen from her friends and family. When she finally decides to leave him, she takes Justine and Rona on a cross-country journey to Massachusetts, ostensibly to hook up with some guy she met during her single years. The three move in with Colleen's old friend Marie, who has her own family to look after and grows more and more impatient as Colleen slips into paralyzing depression. As the achingly vulnerable Justine looks on, Colleen ricochets from one boyfriend and job disaster to the next, always looking for love in the worst places and never finding the right kind of job to support her family. Through it all, Justine does her best to keep up her mom's spirits, humor her younger sister and face her own demons in the form of bullying kids at school and a hopelessly clueless teacher. Justine's first-person narration is wry and engaging (" `Go with the flow," was a stupid, hippie way of saying, `Do what other people want you to do' "), and Rosenfeld's decision to intercut the story with ongoing excerpts from Justine's pioneer diary-a school assignment that turns into a coded life story-is a clever device. Insightful and bitterly funny, this is a winning effort.Copyright 2003 Reed Business Information, Inc. From School Library Journal Adult/High School-Justine Hanley, 12, the story's narrator, has learned to read the signs. As soon as a Ryder box shows up in her California home, she knows that Colleen is planning another move. Irresponsible, immature, and self-absorbed, her single mother is unable to keep a job or settle down. After a trip to the library to search through telephone directories for the current addresses of rock musicians from her youth, she and the children head for Massachusetts. Justine remembers to copy a map. She has to do a lot of thinking for them, and keeps lists of things that stress Colleen. At school in Massachusetts, she gets an assignment to keep a diary for a pioneer family going west. In the voice of Zebulina Walker, wife of a handsome, useless fiddler, the girl begins a second narrative whose passages are interspersed with her own tale. The account soon begins to mirror Justine's problems. As she is forced to feed herself and her younger sister on bits of food cleaned from the car's floor, Zebulina boils part of an ox hide to feed her hungry children. Both Justine and her fictional alter ego finally realize what they must do to save themselves. This is a compelling, sympathetic tale of an adolescent taking charge while she waits for her feckless mother to grow up. The vocabulary is worthy of OzzFest, so readers shy of graphic language should be warned.Kathy Tewell, Chantilly Regional Library, VACopyright 2003 Reed Business Information, Inc. See all Editorial Reviews
评分
评分
评分
评分
**书评一:一场关于边界与身份的沉思之旅** 这本书带给我的震撼,在于它如何不动声色地解构了我们对“地理”的固有认知。作者似乎并未执着于传统的叙事轨迹,反而像一位经验丰富的地图绘制者,用极简的笔触勾勒出人类情感与物理空间交错的复杂纹理。阅读过程中,我时常感到一种强烈的“在场感”,仿佛自己正站在一片广袤的、尚未命名的荒原上,审视着那些被时间侵蚀的界碑。文字的密度极高,每一个句子的末尾都像是一个微小的断裂点,迫使我停下来,去咀嚼那些潜藏在平铺直叙之下的巨大张力。它不是那种用华丽辞藻堆砌的游记,更像是一部内在的哲学思辨录,关于家园的定义,以及当一个地方仅仅成为一个符号时,它还剩下多少真实的重量。书中对于光影、风声、以及那些被遗忘的历史片段的捕捉,精妙到令人咋舌,让人不得不反思,我们所声称拥有的“确定性”,究竟建立在何种易碎的基础上。这本书挑战了所有关于“旅行文学”的既有范式,它更像是一份考古报告,挖掘的是心灵深处的断层线。
评分**书评五:对“移动性”本身的质疑与赞美** 我一直对那些探讨人类迁徙和流动的作品抱有浓厚的兴趣,而这本书,则提供了一个极其深刻且充满悖论的观察角度。它赞美了运动的自由,却又无情地揭示了所有移动的终极徒劳——无论走多远,我们似乎都在不断地接近或逃离某个不变的核心困境。作者对“交通工具”的描绘,尤其是那些介于起点和终点之间的漫长过渡空间,进行了令人拍案叫绝的哲学思辨。那些在火车、渡轮或长途汽车中度过的无人看管的时刻,被赋予了超越现实的意义。它不是简单的关于“到达”的故事,而是关于“悬浮”状态的史诗。整本书充满了对效率的讽刺,对固定居所的怀疑,以及对旅途中偶然相遇的异质性(heterogeneity)的歌颂。它成功地将一次看似随机的位移,转化为对生命本质的深刻质询,让读者在合上书页时,依然感觉自己身体里残留着某种长途跋涉后的疲惫感和一种被彻底洗涤过的清醒。
评分**书评三:一种近乎冷酷的观察者视角** 这本书最让我感到着迷,也最让我感到一丝寒意的是其叙述者那近乎手术刀般精准而疏离的观察视角。情感的波动被压制到了最低限度,作者像一个在玻璃罩后记录实验现象的科学家,冷静地记录着人与环境之间发生的微妙的化学反应。没有冗余的自我剖析,没有煽情的渲染,一切都以一种近乎冰冷的、无可辩驳的客观性呈现出来。这种克制的力量是巨大的,它使得那些本可能流于俗套的场景,焕发出一种令人不安的真实感。我特别注意到作者对“日常细节”的处理,比如某种特定材质的摩擦声,或者光线穿过特定尘埃颗粒的轨迹,这些极其微小的感知,构成了支撑整个宏大叙事的基础。它迫使我走出自身经验的舒适区,去接受一种完全陌生的、由局外人绘制的世界地图。读完后,我感觉自己像是刚从一场漫长而必要的“去魅”过程中苏醒过来,对许多事物都需要重新审视和校准。
评分**书评四:声音的纹理与地方的隐喻** 这本书的文字仿佛自带声场,它不仅仅是描述景象,更是在重建听觉体验。我能清晰地“听见”那些被记录下来的环境噪音——或许是遥远汽笛的哀鸣,或许是某种难以辨认的异域乐器的吟唱,又或许是某种沉默本身发出的嗡鸣。作者似乎深谙“地方性”的奥秘在于其独特的声音指纹,而非仅仅是视觉景观。每一个地点,无论多么模糊或遥远,都被赋予了独特的听觉签名,这些签名交织在一起,形成了一张由声音构成的错综复杂的地图。这种对听觉的强调,极大地丰富了阅读的维度,将原本平面的文字转化为了三维的沉浸式体验。对我来说,这本书更像是一部高度提炼的“听觉民族志”,它探讨了语言如何在外来环境中失效,而环境本身又是如何通过非语言的方式进行诉说。这种对声音的执着,使得整本书的氛围感达到了极高的层次,读起来有一种不断被环境包围的压迫感和迷醉感。
评分**书评二:节奏的失衡与叙事的野心** 坦白讲,这本书的阅读体验是充满挑战性的,甚至在某些章节,我不得不承认自己迷失在了作者精心编织的迷宫里。它的结构似乎有意地拒绝线性的时间感,场景的切换如同老式幻灯片般突兀且跳跃,前一秒还在某种高度集中的工业噪音中挣扎,后一秒便被抛入一片令人不安的寂静之中。这种叙事上的“失衡”并非缺陷,而更像是作者为了达成某种艺术目的而采取的激进手法。它要求读者放弃轻松的跟随,转而主动去构建意义的桥梁。我尤其欣赏其中关于“失落感”的描绘,那种挥之不去的、源自文化错位和语言障碍的疏离感,被刻画得入木三分。然而,这种高强度的智力投入也意味着它不适合寻求快速慰藉的读者。这本书需要被“啃食”,而不是“吞咽”,它像是一部需要多次回溯才能真正理解其布局的复杂乐章,其野心在于打破常规的期待,构建一个属于作者自身的、难以模仿的文学宇宙。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有