意大利語語法及翻譯

意大利語語法及翻譯 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:廈門大學齣版社
作者:董蘿貝
出品人:
頁數:199
译者:
出版時間:2008-8
價格:22.00元
裝幀:
isbn號碼:9787561530634
叢書系列:
圖書標籤:
  • 語言/意大利語
  • 意大利語
  • 語言
  • italiano
  • 中國
  • 2008
  • Italiano
  • 意大利語
  • 語法
  • 翻譯
  • 語言學習
  • 外語學習
  • 意大利語學習
  • 語言
  • 教材
  • 工具書
  • 詞法
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

《意大利語語法及翻譯》緣起於作者在廈門大學法學院開設的意大利語語法及翻譯課程,在教學過程中,瞭解到作者的學生在漢語語境中學習意大利語的睏惑,以及盡快應用意大利語進行學術研究的強烈要求,對意大利語整體結構的強化和對書麵翻譯能力的重視就成為《意大利語語法及翻譯》的主旨。也正因為此,書中簡化瞭對意大利語語法結構的分析,而主要指導讀者如何盡快翻譯、書寫意大利語。 在意大利語教學過程中,作者通過語言比較的方法,在意漢、漢意翻譯之間切換,通過這種比較,在中文的語境下,為學生提供一個既宏觀亦細緻的意大利語語法知識框架,而《意大利語語法及翻譯》,就是此種比較方法的映象。

著者簡介

董蘿貝,意大利人,在讀博士。於意大利羅馬一大獲得東方研究碩士學位,自大學起,開始在意大利從事對中國僑民的意大利語教育。2005年在廈門大學研修漢語,同時開展意大利語教學工作。現任廈門大學法學院意大利語和拉丁語教師。

圖書目錄

序言
導讀
導論:意大利語語法理論概述
diyi章
一、語法方案Specchio grammaticale
1.Genere e numem dei nomi名詞的性與數
2.Aggettivi qualificativi性質形容詞
3.Articoli determinativi e indeterminativi定冠詞與不定冠詞
4.Pronomi personali人稱代詞
5.Indicativo presente di avere e essere“有”和“是”的直陳式現在時
6.Indicativo presente dei verbi regolari規則動詞的直陳式現在時
7.Preposizioni semplici介訶
8.Preposizioni articolate結閤介詞
9.Avverbi di modo e di luogo方式與地方副詞
10.L’USO di esserci“有”的用法
11.Espressioni temporali時間錶達
12.Subordinate oggettive e finali implicite非明確性的賓語從句和目的從句.
二、短文翻譯VersionL
第二章
一、語法方案Specchio~ammaticMe
1.11 passato prossimo indicativo dei verbi regolari規則動詞的直陳式近過去時
2.Aggettivi e pronomi possessivi物主形容詞與代詞
3.Aggettivi。pronomi dimostrativi指示形容詞與代詞
4.Avverbi,pronomi e aggettivi interrogativi疑問副詞、代詞與形容詞
5.La frase coordinata並列句
6.Frasi subordinate temporali e causali esplicite明確性時間從句與原因從句
二、短文翻譯Versioni
第三章
一、語法方案Spechio grammatieale
1.Futuro semplice e futuro anteriore indicativo dei verbi regolari規則動詞的直陳式簡單將來時與先將來時
2.I tre verbi modali volere.potere e dovere“要”、“能”、“應該”三個情態動詞
3.Pronomi diretti e pronomi indiretti直接代詞與間接代詞
4.Particelle pronominali partitive e locative部分小品代詞與地方小品代詞
5.Pronomi combinati復閤代詞
二、短文翻譯Versioni
第四章
一、語法方案Specchio grammaticale
1.Imperfetto e trapassato prossimo indicativo dei verbi regolari規則動詞直陳式過去未完成時與愈過去時
2.Forma riflessiva del verbo動詞的自反形式
3.Forma impersonale del verbo動詞的無人稱形式
4.Frasi subordinate oggettive e frasi subordinate soggettive賓語從句與主語從句
5.Frasi interrogative dirette e indirette直接與間接疑問句
6.Uso dei causativi使動動詞的用法
7.Numerali數詞
二、短文翻譯Version
第五章
一、語法方案Specchio grammaticale
1.Imperativo dei verbi regolari規則動詞的命令式
2.Forma passiva del verbo動詞的被動形式
3.Gerundio副動詞
4.Pronomi relativi e frasi subordinate relative關係代詞與關係從句
5.Gradi dell’aggettivo形容詞的級
二、短文翻譯Versioni
第六章
一、語法方案Speechio grammatieale
1.Passato remoto indicativo dei verbi regolari規則動詞的直陳式遠過去時
2.11 trapassato remoto indicativo dei verbi regolari規則動詞的直陳式遠愈過去時
3.Aggettivi e pronomi indefiniti不定形容詞與代詞
二、短文翻譯Versioni
第七章
一、語法方案Specchio grammaticale
1.Modo condizionale dei verbi regolari規則動詞的條件式
2.Participio presente e passato dei verbi regolari規則動詞的分詞形式
二、短文翻譯VersionL
第八章
一、語法方案Specchio grammaticale
1.Congiuntivo dei verbi regolari規則動詞的虛擬式
2.Subordinata finale esplicita明確性目的從句
3.Subordinata condizionale條件從句
4.Subordinata concessiva讓步從句
二、短文翻譯Versioni
第九章
一、語法方案Specchio grammaticale
1.Pefiodo ipotetico假設句
2.Uso dell’infinito動詞原形的用法
二、短文翻譯Versioni
第十章
一、強化漢意翻譯材料Versioni di approfondimento cinese—italiano
二、強化意漢翻譯材料Versioni di approfondimento italiano—einese
附錄
附錄一:漢譯意短文參考答案
APPENDICE I:SOLUZIONI ORIENTATIVE ALLE VERSIONI CINESE—ITALIANO
附錄二:不規則動詞錶
APPENDICE II:TABELLA DEI VERBI IRREGOLAR
緻謝
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

评分

评分

评分

评分

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有