PREFACE<br >This paper was first conceived when change in the relationship between<br >the EC and its eastern neighbours was still slight and slow, and the aim<br >could be no more than to indicate the potential if relations should<br >improve. The radical changes since 1989 have made the task of writing it<br >the more rewarding one of assessing remarkable progress and exploring<br >the potential from this more promising base. The task has also become<br >harder because change is so fast; and some of what is written may be<br >outdated before it is read. This risk can be minimized with the help of<br >those close enough to the events to provide the most up-to-date know-<br >ledge and evaluation. I am very grateful to the many people who have<br >helped in this way, from Eastern Europe and the Soviet Union, from<br >Brussels and Whitehall, from other EC countries and from the group that<br >Chatham House assembled to consider the draft. I am particularly grate-<br >ful to colleagues at Chatham House for their patience, helpfulness and<br >encouragement to an author in travail. Responsibility for the views<br >expressed is of course entirely mine.<br > The Institute acknowledges the financial support of Midland Bank<br >pie, Samuel Montagu & Co Limited, the Gatsby Charitable Foundation<br >and other sponsor8 of the West European Programme in the preparation<br >and publication of this study.<br >April 1991 John Pinder<br >
评分
评分
评分
评分
坦白说,这本书的结构组织方式让我感到困惑,它似乎更像是一系列独立研究报告的松散集合,而非一部统一思想指导下的专著。不同章节之间的过渡生硬得像被锯开的木板,前一章还在详细解析1995年后的贸易协定细节,下一章就跳跃到了关于安全政策框架的理论探讨,中间缺乏必要的逻辑桥梁来引导读者平顺地转换思维模式。我期望看到的是一个清晰的因果链条,比如,经济上的开放如何反过来促进了政治体制改革的深度与广度,或者反之,政治意愿如何先于经济条件为一体化铺平道路。但在这本书里,这些要素似乎是并行发生、互不干涸的几个独立水槽。特别是关于文化和意识形态影响的那部分论述,薄弱得令人发指,仅仅用几段话来总结“去共产主义化”的社会心理变化,这对于理解东欧社会转型至关重要的一环,显得极其敷衍。阅读体验上,这更像是在翻阅一本被过度专业化的教科书的索引,而不是在阅读一个精心打磨的学术论述。它提供了大量素材,但将这些素材串联成有意义的整体的“魔法”,却不见踪影。
评分这本书的学术野心毋庸置疑,它试图构建一个关于欧洲共同体(EC)与中东欧(Eastern Europe)关系演变的全景图,但其实现方式却显得过于线性且缺乏必要的批判性反思。我花了很长时间去消化那些关于“趋同性”(Convergence)的量化分析,数据图表铺天盖地,从GDP增长率到失业率的波动曲线,作者试图用统计学的严谨性来证明一体化进程的必然性和有效性。然而,这种对数字的过度依赖,反而削弱了叙事的张力。我特别在意那些关于“历史遗留问题”的部分,例如,前社会主义国家在私有化浪潮中如何处理国有资产的归属问题,以及这如何影响了今天的政治版图。书中对这些问题的处理,往往是将其简化为一系列需要被“管理”的经济变量,轻描淡写地带过其背后涉及的社会正义和权力重组的复杂性。读完相关章节后,我的感觉是,作者仿佛站在一个高高的技术官僚的位置上,对“落后者”的整合进行着冷峻的评估,却很少深入探讨这种整合对中东欧地区自身身份认同可能造成的深层文化冲击。这种缺乏对权力结构和文化主体性探讨的“欧洲中心论”倾向,让这本书的论证显得有些单薄,缺乏真正穿透时代迷雾的洞察力。
评分尽管作者声称本书旨在全面覆盖欧洲共同体与东欧的互动关系,但其叙事焦点显然严重偏向了西欧的视角和利益。书中对东欧国家自身的能动性和谈判策略的分析显得非常单薄。例如,在讨论到准入谈判的最后阶段时,作者倾向于将东欧国家的妥协视为一种“被动接受”或“理性选择”,以符合既定框架的要求,却鲜有篇幅去探讨这些国家内部的政治力量是如何在国内争取更有利条件的,或者他们是如何巧妙地利用欧盟内部的分歧来为自己争取到更多资源和特殊豁免权的。这种叙事上的失衡,使得东欧国家在历史进程中的主体性被大大削弱,他们更像是被卷入历史洪流的“客体”,而非积极的“行动者”。我原以为会看到一些关于维谢格拉德集团(Visegrád Group)内部协调机制的深入研究,或者东欧新成员国之间在某些议题上的联合发声,但这些关键的区域政治动态,在这本书里几乎被完全省略了,仿佛他们的声音只有在被布鲁塞尔“听见”和“批准”之后才有价值,这无疑是对区域政治复杂性的巨大简化和误读。
评分这本书的语言风格可以说是极端学术化到令人窒息的程度。我不是说我不理解专业术语,但作者似乎有一种执念,要用最晦涩、最冗长的复合句来表达最简单的概念。随处可见的限定词、从句和括号内的补充说明,使得阅读速度奇慢无比,常常需要反复回溯才能确定主语和谓语之间的逻辑关系。举个例子,书中讨论到“共同体在扩大过程中对区域发展基金的分配优先级调整时”,居然能用上近乎半页的篇幅,其中夹杂着大量缩写和专有名词的首字母缩写,让人感觉不是在阅读历史分析,而是在破解一个加密的电报。我尝试寻找一些比较生动或富有洞察力的比喻来帮助理解复杂的政治机制,但全然没有。整本书呈现出一种冰冷的、仿佛来自一个没有情感的机器人的陈述口吻。这对于希望了解欧洲一体化如何在实践中遭遇阻力、如何与地方政治产生摩擦的读者而言,无疑是巨大的障碍。它要求读者具备极高的前期知识储备,否则,大部分“干货”都会被这些过于精致的学术外壳包裹得密不透风,难以触及。
评分这本书,恕我直言,简直是为那些沉迷于宏大叙事和冷战后遗症的欧洲政治学研究者量身定做的“精神食粮”。我原本以为能从中窥见一些关于文化融合和民间交流的细腻描摹,毕竟“欧洲”这个词汇本身就充满了历史的厚重感和地理上的多样性。然而,翻开厚厚的篇章,扑面而来的却是关于条约修订、关税壁垒以及特定年份的共同农业政策(CAP)对前华约国家经济转型的复杂影响分析。作者似乎对欧洲一体化的官僚流程有着近乎宗教般的虔诚,每一个论断都建立在对欧盟理事会决议和布鲁塞尔内部博弈的详尽梳理之上。比如,书中花了整整一个章节来剖析“哥本哈根标准”在接纳波兰和匈牙利过程中,司法独立性评估的微妙变化,那种对法律条文的精确引用和阐释,读起来就像在研读一份冗长而刻板的法律文书。我试图寻找一些关于普通民众对“欧洲梦”的实际感受,或者至少是关于社会阶层在快速并轨过程中所经历的阵痛,但这些“人性的温度”在冰冷的政治经济模型面前彻底失语了。整本书的论调是典型的“自上而下”的精英视角,对区域差异的关注也仅仅停留在如何用统一的监管框架去“治理”这些差异,而非理解它们内生的动力与冲突。对于一个期待更多历史故事或人文关怀的读者来说,这简直是一场枯燥的智力马拉松。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有