West of Yesterday, East of Summer

West of Yesterday, East of Summer pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:St. Martin's Press
作者:Paul Monette
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:1995-10
价格:USD 9.95
装帧:Paperback
isbn号码:9780312136161
丛书系列:
图书标签:
  • 保罗莫奈
  • 历史小说
  • 家庭 saga
  • 美国西部
  • 爱情
  • 成长
  • 回忆
  • 二战
  • 移民
  • 文化冲突
  • 怀旧
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

From Library Journal Since 1988 the work of novelist, essayist, memoirist (whose autobiographical Becoming a Man garnered a National Book Award), and poet Monette has grown out of his experience of AIDS. Not surprisingly, the strongest works in this selection of recent and previously published poetry are Monette's seven elegies for his dead lover, chosen from Love Alone (LJ 4/1/88). Otherwise, it is hard to quarrel when Monette characterizes the early pieces included here as "a numbing round of obfuscation and cliche." And the recent poems tend to read like prolix free association rants self-consciously yet unevocatively invoking the late (ragin') Yeats. If you haven't already purchased Love Alone, consider doing so: it speaks to an audience beyond the usual poetry readership. Buy the current volume if your Monette collection needs rounding out.Thomas Tavis, San Francisco P.L.Copyright 1994 Reed Business Information, Inc. --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title. Midwest Book Review Paul Monette began his writing life as a poet. For ten years he worked exclusively in the genre producing The Carpenter at the Asylum (1975) and No Witnesses (1981). Monette then turned to writing novels and did not return to poetry until almost a decade later, when AIDS cut down his lover, Roger Horwitz. Sporadically during Roger's 20-month illness, Monette began to experiment with a form that would express the careening anxiety and the overwhelming sense of exile that had engulfed the two men. After Robert died in 1986, Monette wrote a stunning series of elegies for his friend, a monumental and wholly original effusion of the fury and madness of grief. Those elegies appeared in Love Alone (1988), garnering awards and changing the face of AIDS in literature. Since then he has written a varied group of poems, some more formal, some in a torrent of language reminiscent of Love Alone. In West of Yesterday, East of Summer: New and Selected Poems 1973-1993, this impressive body of work has been brought together to reveal the extraordinary diversity of his career as a poet, from the sublime to the heroic. Monette has provided notes and reflections to place the work in context, as well as an illuminating preface. --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.

西天的昨日,东方的夏日:一部关于时间、记忆与地理的宏大叙事 作者:[此处可填写作者名] 出版社:[此处可填写出版社名] 装帧:精装/平装 [选择一项] 页数:[此处可填写页数] 定价:[此处可填写定价] --- 内容提要: 《西天的昨日,东方的夏日》并非一部简单的旅行文学,也非纯粹的历史编年史。它是一曲献给地理宿命与人类集体记忆的恢弘交响乐。本书以一种近乎哲学的视角,深入探讨了人类文化中“方向感”的深刻含义——“西”与“东”是如何不仅仅代表了日升日落的物理轨迹,更演化成了一套复杂的文化编码系统,分别象征着“过去”、“衰落”、“怀旧”的西方世界,以及“未来”、“新生”、“希望”的东方大陆。 全书由三大部分构成,通过对横跨欧亚大陆、从里斯本的古老码头到远东的丝绸之路驿站的九个关键地理节点的深入考察,作者编织了一张关于时间流逝和地域认同的复杂网络。我们跟随叙述者的脚步,体验了古老的地理学思想如何影响了帝国的兴衰,目睹了现代科技如何试图“扁平化”这些古老的方位区分,并最终反思,在日益互联的世界中,我们对“来处”和“去向”的理解是否正在发生不可逆转的转变。 第一部:西方的挽歌——昨日的阴影 第一部分聚焦于地理意义上的“西方”——那些曾经辉煌的文明遗迹和被时间遗忘的边陲之地。作者首先将我们带到伊比利亚半岛的边缘,探讨大航海时代留下的复杂遗产。这里的“昨日”不再是纯粹的怀旧,而是一种沉甸甸的重量,是未能实现的理想和无法挽回的失去。 里斯本的迷雾与失语的航海图: 深入分析了葡萄牙黄金时代留下的航海记录,并非着眼于地理发现的功绩,而是关注那些被遗忘的航线、失踪的船只,以及在广阔海洋面前,人类试图用线条和刻度丈量无限的徒劳感。这里的“西”是关于边界的知识,关于已知世界的终结。 阿尔卑斯山脉的沉默证词: 叙述者穿越阿尔卑斯山脉,探讨这条自然屏障在欧洲历史中充当的角色——既是文化分界线,也是军事缓冲带。在这里,“昨日”体现在古老堡垒的石墙上,它们见证了无数次身份的更迭,其厚重的沉默,似乎在嘲讽现代政治地图的脆弱性。作者细致描绘了山间小镇的冬日生活,那里的人们对日照时间有着近乎原始的敏感,日落西山对他们而言,是真正意义上的“终结”。 中欧的破碎记忆: 考察了中欧某地(例如波希米亚或西里西亚)的工业废墟,这些地方曾经是现代化的前沿,如今却成为了关于“进步悖论”的纪念碑。作者挖掘了当地口头历史中对“旧秩序”的复杂情感——既有对其压迫性的反思,也有一种对确定性的眷恋。这里的“西”是关于工业化带来的快速更迭与随之而来的精神真空。 第二部:东方的黎明——夏日的承诺 本书的第二部分将焦点转向“东方”,但这不是一个静态的、被西方凝视的东方。作者以极大的耐心和尊重,探索了在剧烈社会变革中,“东方”如何重新定义其自身的未来叙事。这里的“夏日”象征着能量的迸发、对未来的积极构建,以及对传统元素的创新性重塑。 丝绸之路的现代脉动: 作者并未沉溺于古长安或撒马尔罕的考古发现,而是追踪了现代物流网络如何沿着古老的商道重塑版图。他们与现代的贸易商、工程师和数据分析师交谈,探讨“东方”如何将古老的连接精神,转化为跨大陆基础设施建设的决心。这里的“东”是关于连接、速度与重生的动态过程。 热带季风下的农业哲学: 深入东南亚的稻田文化,探讨了当地对气候和季节的深刻理解。这里的“夏日”不仅仅是一个时间段,更是一种生存哲学——对雨水的敬畏、对生长的耐心。作者对比了这种基于自然周期的缓慢时间观与西方线性加速的时间观之间的冲突与共存。 遥远海岸的创新场域: 在一个新兴的东部经济中心,作者描绘了一幅高科技快速发展的景象。这里的“夏日”是霓虹灯下的不眠之夜,是技术迭代的速度。叙述者关注的焦点在于,这种对未来的狂热追求,如何巧妙地融入了对祖先智慧的尊重,形成一种“面向未来的传统主义”。 第三部:时间的中轴线——方位学的消解与重建 第三部分是全书的理论核心,作者将前两部分的实地考察进行综合,探讨“昨日”与“夏日”的交汇点,也就是地理上的“中轴线”——从东欧草原到中亚山地,这些区域往往是文明碰撞、身份模糊的区域。 中间地带的身份炼金术: 在历史的长河中,这些区域反复被定义、被遗忘,它们是“西”与“东”的缓冲区。作者探讨了生活在这些地区的人们如何发展出一种“多向性”的身份认同,他们既不完全属于昨日的辉煌,也尚未完全拥抱东方的承诺,他们的时间感是混合的、多层的。 时间的相对性与地图的局限: 这是一个对笛卡尔坐标系和线性时间观的深刻批判。作者指出,当我们使用“西”和“东”来划分文化和命运时,我们实际上是在简化一个极其复杂的、充满交织和反馈的现实。在某些文化中,未来被视为“回到”某个黄金时代的倒退;在另一些文化中,过去是通往未来的唯一阶梯。 未来的方位: 最终,作者提出了一个发人深省的结论:在气候变化、全球移民和数字化的冲击下,传统的“西(过去)”与“东(未来)”的二元对立正在瓦解。真正的“方位”不再是地理上的,而是道德和伦理上的——是选择面对历史的创伤,还是选择播种未来的可能性。本书的最终目的,是邀请读者放弃现有的地图,重新绘制属于我们自己心灵的方位。 --- 本书特色: 跨学科的整合: 融合了地理学、人类学、历史哲学和文化研究的深刻洞见。 沉浸式的田野调查: 文字充满感官细节,带领读者体验从古老村庄的晨雾到现代都市的喧嚣。 对“时间”的重新定义: 挑战了西方中心主义的线性时间观,提供了一种更具包容性和循环性的时间感知模型。 适合读者: 对全球化、身份认同、历史哲学以及非虚构文学有浓厚兴趣的读者。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我非常欣赏这本书的叙事节奏。它不像一些快节奏的读物,上来就抛出一堆信息,而是非常从容地展开,一步一步地引导着读者进入故事的核心。这种循序渐进的处理方式,让我在享受阅读的同时,也能有足够的时间去消化和理解。作者在处理人物关系方面也做得非常出色,那些复杂的情感纠葛,那些欲说还休的对话,都处理得恰到好处,充满了张力。我常常会为人物的命运而牵动,为他们的选择而纠结,甚至会代入其中,想象自己会如何做出决定。这种代入感,是很多书无法给予的,而这本书却做到了,它让我觉得我与书中的人物之间,存在着一种深刻的连接。

评分

我特别喜欢这本书中对于情感的细腻描绘。那种欲言又止的爱,那种无法言说的思念,那种在寂静中悄然滋长的希望,都被作者捕捉得淋漓尽致。人物之间的情感交流,往往不是通过直白的语言,而是通过眼神,通过一个微小的动作,通过一种沉默的陪伴。这种含蓄而深邃的情感表达方式,比任何直白的告白都更具力量,更能触动人心。我常常在阅读这些段落时,感到一种心弦被拨动的酥麻感,仿佛我也可以感受到那种复杂而美好的情感。

评分

这本书让我对“过去”和“未来”有了更深的理解。它不仅仅是时间上的概念,更是与我们内心深处的记忆、情感和期望紧密相连的。作者用一种非常诗意和哲思的方式,探讨了这些抽象的概念,让我不禁开始审视自己的过去,那些被遗忘的片段,那些未竟的梦想,它们又是如何影响着今天的我,又将如何塑造我的未来。这本书就像一封来自远方的信,它带着过去的回响,也指向了未来的某个方向,引发了我内心深处的共鸣和思考。

评分

读这本书的过程,与其说是阅读,不如说是一种沉浸式的体验。作者的文字就像一种魔法,它能轻易地将你从现实世界抽离,带入书中那个栩栩如生的世界。每一个场景的描绘都极其细致,仿佛我能闻到空气中弥漫的泥土芬芳,听到远处传来的鸟鸣,感受到微风拂过脸颊的轻柔。人物的塑造更是令人惊叹,他们不是扁平的符号,而是有血有肉、有情感纠葛的鲜活个体。他们的喜怒哀乐,他们的挣扎与选择,都那么真实地触动着我,让我感同身受,仿佛我也参与了他们的故事,成为了他们生命中的一部分。我常常在阅读中停下来,反复咀嚼那些精炼的句子,思考作者是如何用如此简洁而又富有力量的语言,勾勒出如此丰富而深刻的意境。这种阅读体验,让我觉得不仅仅是在看一个故事,更是在经历一种人生。

评分

我对作者在细节上的处理能力感到由衷的钦佩。那些看似不经意间插入的细节,却往往是理解人物内心世界,或是推动情节发展的重要线索。它们如同散落在地上的珍珠,需要读者用心去发现和串联。这种对细节的注重,让整本书显得格外真实和饱满,也让读者在阅读的过程中,始终保持着一种探索和发现的乐趣。我喜欢这种不直接点明,而是通过细节去暗示和引导的叙事方式,它赋予了读者更大的想象空间,也让阅读本身变成了一种智力上的挑战和享受。

评分

这本书的封面设计就足够吸引人,那是一种介于忧郁和希望之间的色彩,就像黎明前的天空,或是黄昏的余晖。我第一次拿起它,就被封面上那种抽象的、仿佛流动着的笔触所吸引,它们似乎在诉说着一个故事,一个关于远方,关于时间和季节的故事。我当时对内容一无所知,但仅仅是封面,就勾起了我内心深处对未知旅程的渴望。书的尺寸也很适合单手阅读,那种恰到好处的厚度,让你感觉握在手中,是一件有分量的物品,而非匆匆翻过即忘的读物。它的纸质也很考究,摸上去有一种温润的质感,翻页的声音也异常悦耳,仿佛带着一种古老的韵律。我迫不及待地想知道,这个封面之下,究竟隐藏着怎样的世界,怎样的情感,怎样的命运。它给我的第一印象,是沉静而充满力量的,仿佛一位饱经风霜的智者,正准备向你娓娓道来他的过往。

评分

这本书的语言风格也是我非常欣赏的一点。它既有诗歌般的优美,又有散文般的流畅。作者的文字充满了画面感,仿佛你置身于书中,亲眼所见,亲耳所闻。同时,它的文字又带着一种淡淡的哲学思考,让你在享受美的同时,也能获得思想上的启迪。我喜欢这种既有深度又不失可读性的写作风格,它让阅读变得像一次愉快的旅行,而不是一场枯燥的学习。

评分

这本书带给我的,远不止是一个故事。它像一面镜子,映照出我内心深处的一些情感和思考。我在这本书里看到了对人生无常的深刻洞察,看到了在困境中依然闪耀的人性光辉,也看到了对美好事物永不熄灭的追求。作者的文字中透露出一种淡淡的忧伤,但这种忧伤并非绝望,而是一种对生命复杂性的理解和接纳。它让我更加珍惜当下的时光,更加感恩生命中的那些美好瞬间,也更加勇敢地面对生活中的挑战。我常常在合上书本之后,仍然久久地沉浸在书中的世界里,回味那些触动我的句子,思考那些让我深思的情节。

评分

总的来说,这是一本能够触动灵魂的书。它不是那种读完就忘的书,而是会在你的脑海中留下深刻印记的书。它所探讨的主题,所描绘的情感,所传递的思想,都足以让你在阅读结束后,仍然久久地回味和思考。我非常庆幸自己能够遇到这本书,它不仅丰富了我的阅读体验,更在某种程度上,改变了我看待世界和看待人生的一些方式。我强烈推荐给所有喜欢有深度、有温度、有诗意的读物的朋友们。

评分

这本书最让我着迷的一点,在于它对时间与空间的独特处理。它不是线性的叙事,而是像一幅展开的画卷,将过去与现在、此地与彼岸巧妙地编织在一起。在阅读的过程中,我时常会感到一种莫名的怀旧感,仿佛我曾经也经历过书中描绘的那些场景,或者我内心深处隐藏着类似的渴望与遗憾。作者对季节变化的描摹也极其到位,无论是夏日的炽热,还是冬日的寂寥,都充满了诗意,并且这些季节的变化,不仅仅是背景,更是人物内心状态的映射,是故事发展的推动力。这种交织在一起的时空感,让整本书充满了深度和层次,每一次重读,我都能发现新的细节,领悟到更深层次的含义。它让我开始反思自己的过去,审视自己的现在,并对未来充满了更多的思考。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有